自從去年一部叫《舞法天女》的電視劇片段在網(wǎng)絡(luò)上流傳以來,“尬舞”一詞就出現(xiàn)了。該劇中,幾位主角在變身為有魔法的天女時(shí),總要跳上一段舞蹈。尤其是將要和反派展開一番打斗時(shí),她們慢吞吞跳著舞變身,反派傻傻地站在原地等待,讓網(wǎng)友感到尷尬,于是用“尬舞”來形容這樣的場(chǎng)景。其實(shí),尬舞是街舞的專業(yè)術(shù)語,又叫battle,俗稱斗舞,尤其是高手對(duì)決,雙方會(huì)使出最拿手的技巧,讓圍觀的人看得過癮。
由于網(wǎng)友的調(diào)侃,“尬舞”已經(jīng)走出街舞界,成為“尷尬的舞蹈”的簡(jiǎn)稱。后來,網(wǎng)友們還把冷場(chǎng)的談話叫“尬聊”,把演技拙劣的橋段叫“尬演”等等。