張中行
“辭達(dá)而已矣”是《論語·衛(wèi)靈公》篇中的一句話,這里借用,是想談?wù)勛魑谋磉_(dá)方面的概括要求,寫到什么程度算妥善的問題;這個(gè)問題,簡(jiǎn)明而合適的答復(fù)是“辭達(dá)而已矣”。辭,原意是說的話,我們現(xiàn)在借用,范圍要擴(kuò)大,兼指語言文字,談作文,還常常專指文字?!斑_(dá)”包括兩個(gè)方面,用佛家的術(shù)語,一個(gè)方面是“所達(dá)”,即意思,或說知識(shí)、思想感情等;一個(gè)方面是“能達(dá)”,即語言文字。所謂達(dá)就是能達(dá)與所達(dá)一致,換句話說,語言文字所表達(dá)的與心里想的一模一樣。
“一致”可以有兩種意義:一種,可以名之為“個(gè)體”或“實(shí)質(zhì)”的一致;另一種,可以名之為“類”或“相通”的一致。還有一方面是要求“達(dá)”,或說“明白”。這里的意思是,一種意思,用以表達(dá)的方式(選用什么詞,組成什么句式)不只一種,不同的表達(dá)方式,效果常常不一樣,我們要分辨好壞,衡量得失,選用那效果最好的。所謂效果最好,是表意確切,簡(jiǎn)明易曉。想做到這樣,下筆的時(shí)候還要注意以下幾點(diǎn):
1.語言要是通用的,就現(xiàn)在說是普通話,因?yàn)槎娜俗疃啵靼滓讜?。在這方面,戲劇電影等早已注意到,比如故事是上海的,演員說的卻是普通話,這是為了“達(dá)”而寧可丟掉一些“信”。準(zhǔn)此理,非必要的時(shí)候,最好少用方言(如不說“追”而說“攆”),少用專業(yè)語(如不說“胡子”而說“髯口”),更不要生造詞語(如“冠帽”“乘騎”“茁強(qiáng)”之類),等等。
2.語句要盡量求明確。有些話,比如“念了很久,覺得腹內(nèi)空空”,看字面也清楚,可是仔細(xì)捉摸,“很久”究竟指多長時(shí)間,不定;“腹內(nèi)空空”指所知不多還是指肚子餓,也不定。像這種地方,最好換用明確的說法,以求不生歧義。
3.語句要盡量求簡(jiǎn)練。古人說“辭達(dá)”,后面還有“而已矣”,意思是能達(dá)就夠了,不必“瘠義肥辭”(《文心雕龍·風(fēng)骨》),多費(fèi)話。有的人提起筆,總怕詞語力量有限,不保險(xiǎn),愿意多用一些,比如“我用手拿起來,用眼睛一看”之類。這樣寫自然意思也不錯(cuò),不過那既然完全同于“我拿起來一看”,就不如少費(fèi)一些筆墨,意思反而更顯豁。
4.語句要盡量求樸實(shí),能夠用本色的話說明白,就不多方修飾;能夠用質(zhì)直的話說明白,就不多繞彎子。所謂“辭達(dá)而已矣”,漢代人的解釋是:“凡事莫過于實(shí),辭達(dá)則足矣,不煩文艷之辭?!彼未说慕忉屖牵骸稗o取達(dá)意而止,不以富麗為工。”當(dāng)然,有時(shí)候,文艷、富麗也不一定非必要,問題是有不少人,在非必要的時(shí)候也偏偏大量堆砌形容詞語,追求文艷、富麗。樸實(shí)反對(duì)的是這種扭捏造作,言過其實(shí)。
有思想感情需要寫出來,能夠用確切、簡(jiǎn)練、樸實(shí)的通用語言,而書面上的文字又恰好與心里的思想感情一致,這樣的境界,作文如果能夠達(dá)到,從表達(dá)方面說也就夠了。
(選自《名家巨匠教你寫文章》,有刪改)