我最親愛的讀者,我這些游獵隨筆可能已經(jīng)讓各位厭倦了。諸君大可放心,除掉已公諸于世的幾篇片段,保證不再贅述。但是與讀者告別之際,不得不再稍談幾句有關(guān)獵人的話題。
背著槍,帶著獵犬出去游獵,本身就是一件其樂無窮的事。可能您生來不十分喜愛打獵,但您總該熱愛大自然,向往自由吧。所以,您也就不得不羨慕我們這些打獵迷了……那就請您再聽我贅言幾句吧。 比如說,您是否明白,春天,尚未破曉之時(shí),乘車出去游獵是多么令人舒心快意嗎?穿戴整齊后,您邁步走上臺(tái)階。舉目望去,昏暗的天空中,有些地方星星還在閃耀,溫和濕潤的輕風(fēng)如細(xì)浪般飄游過來。常常還傳來夜晚那時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的絮語,一株株影影綽綽的樹木悄悄搖曳著枝葉,喧響著。仆人忙碌著鋪好毛毯,把盛放茶炊的小箱子放在腳邊。兩匹馬尚未舒展開身軀,打著響鼻,氣宇軒昂地倒換著四蹄。一對睡意蒙眬的白鵝,安靜地踱著四方步子扭過。在用籬笆圍住的花園里,更夫打著鼾聲還在睡夢中,空氣似乎凝滯不動(dòng),連那些最輕微的聲音也仿佛在空氣中凝結(jié)了。
賞讀
閃耀的星星是視覺,微風(fēng)飄來是觸覺,絮語是聽覺,馬兒尚未舒展開身軀“畏縮著身子”是視覺,“打著響鼻”是聽覺,白鵝“安靜地踱著四方步子扭過”既有視覺,又有聽覺……短短的文字中,作者充分地調(diào)動(dòng)了人體的各種感官對外在物象進(jìn)行深入的描摹,使物象產(chǎn)生了一種立體感,使人如見其形,如聞其聲,如觸其體,這樣寫,就把所描寫的眾多景物活生生地呈現(xiàn)在了讀者面前。