小飛蛾
3000年前,南太平洋的一個小島上居住著愛好航海的波利尼西亞人(Polynesians)部落。部落首領(lǐng)的女兒莫阿娜(Moana)一心想去臨近的島嶼探險(xiǎn),但她的父親不準(zhǔn)許。終于有一天,Moana勇敢地掙脫束縛,踏上了向往已久的旅程。途中,Moana無意間喚醒了半人半神的毛伊(Maui),他們一起前往海洋(Ocean)找尋傳說中的神秘之島,探尋失落的傳奇……
My name is Moana. Im sixteen. Im a brave girl. The ocean is my friend.
我是莫阿娜,16歲。我是一個勇敢的女孩。海洋是我的朋友。
My name is Maui. Im very strong. I have a magic fishhook.
我是毛伊,我非常強(qiáng)壯。我有一個神奇魚鉤。
Moana的內(nèi)心充滿了對Ocean的渴望,仿佛那片深藍(lán)中有什么神秘的力量在召喚著她,然而她的父親卻禁止她出海。祖母鼓勵她去找尋傳說中的半人半神Maui。
Moana: Who am I? 我是誰?
Tala: You are a hero. 你是個英雄。
Moana: A hero? 英雄?
Tala: Yes. The ocean chose you.
是的。海洋選擇了你。
歷經(jīng)千辛萬苦,Moana終于見到了傳說中高傲自大的Maui。原來早在1000年前,就是Maui偷走了“海洋之心(the Heart of the Sea)”,才導(dǎo)致熔巖怪陷入瘋狂的狀態(tài)。Moana希望Maui和自己一起遠(yuǎn)航,而Maui拒絕前往。
Maui: Do you know who Maui is? 你知道毛伊是誰嗎?
Moana: Hes a demi-god. 他是個半人半神。
Maui: I know, because Im Maui. 我知道,因?yàn)槲揖褪敲痢?/p>
Moana: Lets save the world. 讓我們拯救世界吧。
Maui: I am not going on mission with a little girl.
我才不和小女孩一塊兒做什么任務(wù)呢。
Moana: You are going to be a hero. 你會成為英雄的。
在命運(yùn)的指引下,Maui還是隨著Moana踏上了未知的征途。旅途中,他們一起穿越Ocean,挑戰(zhàn)兇狠的椰子海盜(Kakamorat),對抗恐怖的黑暗力量,努力完成祖先未盡的探索。
Maui: Kakamorat is coming. 椰子海盜來了。
Moana: They are kind and cute. 他們挺可愛的啊。
Maui: Did you battle the monster? 你打敗過怪獸嗎?
Moana: No. How about you? 沒有。你呢?
Maui: Dont worry. Its Mauis time.
別擔(dān)心??次颐链箫@身手。
Moana為拯救家園而揚(yáng)帆遠(yuǎn)航,Maui則為彌補(bǔ)過錯而乘風(fēng)破浪。他們穿越波瀾壯闊的災(zāi)難之海,Maui奪回神賜魚鉤,Moana帶領(lǐng)女神回歸。驚心動魄又妙趣橫生的《海洋奇緣》邀你起航,和Moana一起尋找自我,收獲成長。