剌哈尼
一首誕生于公元6世紀的歌曲,在默默無聞了1000多年之后,今天竟然被破譯成了現代音樂,并登上了音樂廳的演奏臺。
這首音樂作品的創(chuàng)作者是古羅馬晚期著名哲學家、百科全書式思想家波愛修斯。他于公元523年被誣陷入獄,524年被秘密處死。在獄中,他完成了人生最后一部著作《哲學的慰藉》。這本書是波愛修斯代表作,它以善惡問題為中心,勸人棄惡揚善,向上帝復歸,被譽為人類文明三大獄中書簡之一。這首歌曲就是以《哲學的慰藉》為創(chuàng)作藍本。
1000多年來,《哲學的慰藉》廣為流傳,但這首歌卻一直沒有傳開。固然是由于音樂不如書籍容易流傳,同時也由于波愛修斯之死過于秘密和突然,使其作品也猝不及防,幾欲失傳。
這首歌曲以古老音符——紐姆譜作曲。紐姆譜是一種早期的音樂符號,只表明音樂的旋律輪廓和音調的大致走向,就是說,我們只知道歌曲的旋律方向和歌唱的抑揚長度,而不清楚每一個音節(jié)的高低,不知道每個音該唱什么名稱,要唱多高,使得現代音樂家根本無法演奏這首歌曲。
為了準確地破譯這首歌曲,科學家找到了一份創(chuàng)作于公元11世紀的音樂手稿,這時候紐姆譜已經比較成熟,發(fā)展出了現代五線譜的最早雛形。于是,它就成了音樂界破譯更古老音樂手稿的橋梁。經過20年辛苦工作,科學家最終把波愛修斯原稿80%-90%的內容破譯成了現代樂譜。
2016年4月23日,在劍橋大學音樂廳,音樂學家們于破譯之后第一次重新演奏了這首古曲。如果有機會,你也可以聽到1000多年前的音樂。