潘萍萍
摘要:作為“尋根派”代表之一的阿城,以他對(duì)傳統(tǒng)文化的獨(dú)特觀照,在創(chuàng)作代表作《棋王》時(shí)浸入了儒家思想,在其作品中實(shí)現(xiàn)了儒道精神的融合,體現(xiàn)了他對(duì)文化之根的探尋。然而,阿城卻不僅僅在弘揚(yáng)以儒道思想為支撐的中國傳統(tǒng)文化精神,這里面也有對(duì)中國傳統(tǒng)文化隱含的批判。
關(guān)鍵詞:尋根;“三王”;傳統(tǒng)文化;背離
從價(jià)值立場(chǎng)而言,尋根者對(duì)中國的傳統(tǒng)文化,應(yīng)普遍持一種積極的、肯定的認(rèn)同態(tài)度,也就是說,應(yīng)當(dāng)尋找的是一種可供發(fā)揚(yáng)光大的文化“優(yōu)根”,而不是腐朽不堪的文化“劣根”。作為宣言,尋根文學(xué)倡導(dǎo)者阿城對(duì)此是毫無異議的,但具體到創(chuàng)作時(shí),這種確定性就變得十分曖昧與可疑。在對(duì)“根”的問題上,他采取了形是實(shí)非的價(jià)值態(tài)度,這也構(gòu)成了特別鮮明的反諷性特征:建構(gòu)意義與消解意義互為表里?!坝幸蝗?,阿城來到上海,住在作家協(xié)會(huì)西樓的頂層?!茑嵵氐叵蛭覀冃?,目下正醞釀著一場(chǎng)全國性的文學(xué)革命,那就是‘尋根。他說,意思是,中國文學(xué)應(yīng)在一個(gè)新的背景下展開,那就是文化的背景,……阿城的來上海,有一點(diǎn)像古代哲人周游列國宣揚(yáng)學(xué)說,還有點(diǎn)像文化起義的發(fā)動(dòng)者?;叵肫饋恚謶騽⌒?,可是在當(dāng)時(shí)卻真的很自然,并無一點(diǎn)造作。”[1]
表面看來,崇尚道家、向往自然、親近鄉(xiāng)野的《棋王》是地道的傳統(tǒng)文化精神的體現(xiàn),但事實(shí)并非這樣簡(jiǎn)單。阿城的這些小說固然有著濃郁的“文化回歸”色彩,但作者對(duì)傳統(tǒng)文化絕不是完全拜倒其腳下的。比如在小說《棋王》結(jié)尾處,作者贊嘆了“家破人亡,平了頭每日荷鋤,卻自有真人生在里面,識(shí)到了,即是幸,即是?!钡捻樒渥匀坏娜松^,但這并不說明他對(duì)老莊思想持完全肯定的態(tài)度。這段話之后作者接著說道:“可囿在其中,終于不太像人?!边@可不是一句輕飄飄的調(diào)侃,而是顯示《棋王》文化態(tài)度非常重要的一筆,這就是說《棋王》雖然有回歸傳統(tǒng)文化、向往自然的人生情懷,但卻并不滿足于此。
另外,小說原來的結(jié)尾還有重要的一筆。據(jù)李陀回憶說,原來的結(jié)尾是:“我”從陜西回到云南,剛進(jìn)云南棋院的時(shí)候,看王一生一嘴的油,從棋院走出來“我”就和王一生說,你最近過得怎么樣啊,還下不下棋?王一生說,下什么棋啊,這里天天吃肉,走,我?guī)愠燥埲?,吃肉。……但是這個(gè)結(jié)尾由于“基調(diào)灰暗,在當(dāng)時(shí)認(rèn)為有傾向問題”被刪掉了。在被刪的結(jié)局里,王一生不再下棋,回到了物質(zhì)生活,不再是“棋王”而是成為了一個(gè)俗人。如果保留這個(gè)結(jié)尾《棋王》也就不是今天的《棋王》了。因?yàn)槌耘c象棋是小說反復(fù)描寫的兩個(gè)意象,在“吃”的方面,王一生表現(xiàn)得極俗,這種“俗”來自他物質(zhì)生活的貧乏,僅僅是擺脫貧乏、吃飽飯就能使他知足,沒有更高的追求。而在“下棋”的方面,王一生也與腳卵、冠軍等人不同,他沒有把象棋當(dāng)作一項(xiàng)高雅的活動(dòng),甚至很難說象棋對(duì)他而言是否有某種非常重要的意義,他只是把象棋當(dāng)作一種消解生活中不滿足的方式。饑餓時(shí)癡迷象棋,有肉吃時(shí)卻不下棋了,可見精神再好,比不上吃肉實(shí)在,物質(zhì)生活最終戰(zhàn)勝王一生的精神生活,這不是對(duì)傳統(tǒng)思想的諷刺么?
更令人大跌眼鏡的是,阿城在十幾年后的一次訪談中宣稱《棋王》有同性戀意向:“王一生難道就只像文壇評(píng)家說的那般:小人物執(zhí)著于下棋的超俗嗎?阿城這一次仿佛要來點(diǎn)兒所謂‘撥亂反正了,其實(shí)《棋王》里的同性戀意向,是評(píng)家從來沒有看出來的,是沒有能力看出來……”[2]將同性戀與傳統(tǒng)文化聯(lián)系起來,那更是不可思議的諷刺。由此可見,在阿城大談傳統(tǒng)文化的背后,其實(shí)深烙著五四以來反傳統(tǒng)的精神印記。
還有,阿城雖然旨在弘揚(yáng)民族文化傳統(tǒng),其實(shí)并沒有從西方的審美文化傳統(tǒng)上全身而退,返回到中國的審美文化傳統(tǒng)中,他不僅仍然程度不同地受著西方文學(xué)、尤其是現(xiàn)代派文學(xué)的影響,而且,從某種意義上說,他的作品本身就是很典型的現(xiàn)代派文學(xué)。阿城的小說,似乎很得中國傳統(tǒng)小說之精髓,但其冷靜的低調(diào)敘述,以及反精英主義的傾向,顯然是來自于西方現(xiàn)代派的。
從以上論述中可以看出,阿城的文化尋根有獨(dú)特的魅力,阿城對(duì)中國傳統(tǒng)文化不僅有“傳承”,也有隱含的“背離”,這也體現(xiàn)了阿城的在處理文化方面的批判自覺意識(shí):對(duì)待傳統(tǒng)文化,我們不能只一味弘揚(yáng),要有取舍。
當(dāng)現(xiàn)代化大潮正在沖刷傳統(tǒng)文明的記憶時(shí),文學(xué)卻捍衛(wèi)著記憶的尊嚴(yán);當(dāng)種種脫離實(shí)際的空論在迷惑著人們時(shí),文學(xué)卻顯示了理性的力量。因此,在談?wù)摗爸袊幕?、“中國民族性”、“中國文學(xué)的民族性”這些話題時(shí),應(yīng)當(dāng)提起的是,阿城以他獨(dú)特的知識(shí)構(gòu)成,為文化之根的尋找做了應(yīng)有的努力。
參考文獻(xiàn):
[1]王安憶:《“尋根”二十年憶》,上海文學(xué),2006.
[2]林燕,烏爾沁:《“文學(xué)失足青年”—阿城如是說》,中國新時(shí)代,1999:59.