索蘭
2016年一月初,寒冷的北京城里,我沉溺在郁悶的情緒中。期末論文的煩惱揮之不去,我也想不出什么辦法讓自己高興起來(lái)。一天晚上,我的手機(jī)突然響起來(lái),原來(lái)是我的父母從俄羅斯給我打來(lái)電話。一接電話就感覺(jué)到媽媽非常激動(dòng),她肯定有什么不可思議的事情要迫不及待地告訴我。她興奮不已:俄羅斯主要頻道的新聞剛才播報(bào),中國(guó)有一個(gè)話劇院上演了新的話劇《辦公室的故事》!
中國(guó)話劇《辦公室的故事》是由拍攝于1977年的前蘇聯(lián)電影《辦公室戀情》改編而成的,前蘇聯(lián)的這部電影在中國(guó)被翻譯成了《辦公室的故事》。這部電影由俄羅斯著名導(dǎo)演?!ち嘿澲Z夫執(zhí)導(dǎo),是其喜劇三部曲中的一部,其他兩部是《命運(yùn)的作弄》和《兩個(gè)人的車(chē)站》?!掇k公室的故事》每個(gè)俄羅斯人都至少看過(guò)一次,也是俄羅斯電影藝術(shù)中一部公認(rèn)的杰作,我每年也都會(huì)看好幾次。一直覺(jué)得,里面的幽默很有俄羅斯特色,只有俄羅斯人才能明白這部電影中的“包袱”。因此,聽(tīng)到中國(guó)人要上演根據(jù)這部電影改編而成的話劇時(shí),我又驚又喜,希望盡快去一探究竟。正好北京的國(guó)家大劇院一月份有兩天要演出該話劇,我立即在網(wǎng)上買(mǎi)了票,迫不及待地準(zhǔn)備去看中國(guó)演員如何演繹這個(gè)有俄羅斯特色的故事。
“辦公室的故事”發(fā)生在上世紀(jì)70年代莫斯科的一個(gè)統(tǒng)計(jì)局。70年代的俄羅斯是什么樣的?那是蘇聯(lián)時(shí)期,我還沒(méi)有出生,我的父母給我講了很多。那時(shí),國(guó)家政府提倡“各盡所能,按勞分配”原則,但社會(huì)中出現(xiàn)了一些現(xiàn)象難以讓老百姓滿意。比如,去商店買(mǎi)東西的時(shí)候要排很長(zhǎng)時(shí)間的隊(duì),而且也不一定能買(mǎi)到你想要的東西,尤其是進(jìn)口的商品,因?yàn)樨浟恳话阌邢?。在電影《辦公室的故事》中也可以看到這個(gè)現(xiàn)象:電梯里兩位女士聊天,一位女士手拿著很大的凍鵝,另一位女士問(wèn)她,這個(gè)凍鵝是在哪兒買(mǎi)的,她就回答說(shuō)“那邊已經(jīng)沒(méi)有了”,即賣(mài)光了的意思。小時(shí)候媽媽也經(jīng)常跟我講,他們當(dāng)時(shí)很難買(mǎi)到好吃的東西,比如香腸、奶酪、冰淇淋等,可能過(guò)節(jié)的時(shí)候才有。再比如,前蘇聯(lián)的老百姓很難通過(guò)政府的允許去國(guó)外學(xué)習(xí)或工作,因此,蘇聯(lián)人在國(guó)外工作的情況算是異常的?!掇k公室的故事》中有一個(gè)人物,他在瑞士工作過(guò)幾年,回來(lái)到統(tǒng)計(jì)局做副局長(zhǎng)。他跟其他員工講,他在瑞士工作過(guò),大家都以十分贊嘆的眼神看著他,在他們的眼里他是來(lái)自另一種世界的人。
《辦公室的故事》以上屬和下屬之間的戀情為主要情節(jié)。女主角是一位單身的以工作為全部生命的統(tǒng)計(jì)局女局長(zhǎng)卡盧金娜同志。她早上到單位比誰(shuí)都早,晚上離開(kāi)比誰(shuí)都晚,她完全忽視自己的外貌,而且有像男人一樣的性格,員工在背后都叫她“冷血?jiǎng)游铩?。男主角是一個(gè)有兩個(gè)兒子的單身父親,統(tǒng)計(jì)員諾沃謝利采夫同志。他每天早上都要送孩子到幼兒園和學(xué)校,然后趕緊去上班,下班后先要買(mǎi)一些東西,接孩子,然后才能回家休息,是一個(gè)忙得不可開(kāi)交的人。諾沃謝利采夫感覺(jué)他有足夠的能力可以成為處長(zhǎng),而且這個(gè)職位能夠幫助他掙多一點(diǎn)錢(qián)照顧孩子,但因?yàn)樗恢焙芎ε驴ūR金娜,所以不敢在她面前提這件事。有一天,諾沃謝利采夫的老同學(xué)被提升為統(tǒng)計(jì)局副局長(zhǎng),在他的建議下,諾沃謝利采夫開(kāi)始向卡盧金娜獻(xiàn)殷勤,以獲得處長(zhǎng)的空缺。但諾沃謝利采夫沒(méi)想到,他在與卡盧金娜交往的過(guò)程中會(huì)真的愛(ài)上她。女局長(zhǎng)在這種交流中也變成漂亮而幸福的女人。兩個(gè)性格迥然不同的男女逐漸靠近,最后消除所有誤解,終成眷屬。
去看話劇之前,我從網(wǎng)上了解到,蘇聯(lián)電影《辦公室的故事》1985年被譯制成中文。當(dāng)時(shí)為俄羅斯的女主角卡盧金娜配音的是中國(guó)的有名演員馮憲珍,她的“低音炮”嗓音特別適合為像卡盧金娜那樣女強(qiáng)人配音,幫助她在譯制片中保留蘇聯(lián)電影女主角的個(gè)性,給中國(guó)觀眾留下了十分深刻的印象。譯制片《辦公室的故事》在中央電視臺(tái)一經(jīng)播出就產(chǎn)生了極大影響。這部電影一直到現(xiàn)在都很受中國(guó)觀眾的歡迎。對(duì)很多走過(guò)當(dāng)時(shí)的中國(guó)人來(lái)說(shuō),如果這個(gè)故事發(fā)生在中國(guó),它也會(huì)有相似的表現(xiàn),所以他們很容易理解這部電影中的情節(jié)和幽默。發(fā)現(xiàn)這些信息以后我就更充滿了好奇心:中國(guó)人那么喜歡我們蘇聯(lián)的電影,那他們會(huì)怎樣表現(xiàn)這部蘇聯(lián)電影改編而成的話劇呢?
中國(guó)的話劇《辦公室的故事》中的女主演是30年前給卡盧金娜配音的馮憲珍,男主演也是中國(guó)的優(yōu)秀演員韓童生。有趣的是這兩位演員之前已經(jīng)合作過(guò),而且扮演的是基于埃·梁贊諾夫?qū)а莸牧硪徊拷?jīng)典作品《命運(yùn)的捉弄》的戲劇。?!ち嘿澲Z夫執(zhí)導(dǎo)的俄羅斯電影都有特別的風(fēng)格,他很喜歡把可笑的和悲傷的東西結(jié)合起來(lái),他最喜歡的題材是悲喜劇,他所指導(dǎo)的大部分電影都包含很多詩(shī)歌和歌曲,藝術(shù)性很強(qiáng)。兩位中國(guó)演員能夠幾次扮演基于同一個(gè)俄羅斯杰出導(dǎo)演作品的話劇,的確是值得佩服的,這意味著他們對(duì)這位導(dǎo)演拍電影的風(fēng)格有較為深入的了解。
那天晚上是我生活中最難忘的夜晚之一。我真沒(méi)想到,話劇的氣氛會(huì)與電影的氣氛一模一樣,男女主角被中國(guó)演員表現(xiàn)得淋漓盡致。不僅如此,電影中的歌曲在話劇中也出現(xiàn)了。電影中的歌曲對(duì)電影有很重要的意義,中國(guó)導(dǎo)演在話劇中保留了電影中的主要歌曲,歌曲的中文翻譯水平很高,聽(tīng)起來(lái)舒服自然。其中一首歌講孤獨(dú)人的故事。這個(gè)人準(zhǔn)備走遍全世界,以便找到能跟他/她一起過(guò)日子的另一個(gè)人,他/她相信,世界上應(yīng)該有這樣的人,但“他如今不在身旁,不知他去了何方”。內(nèi)容雖然有點(diǎn)悲傷,節(jié)奏舒緩,韻律優(yōu)雅。我最喜歡另一首歌“天底下沒(méi)有不好的天氣”,這首歌講了一個(gè)十分重要的道理:不管你在生活中會(huì)遇到什么樣的天氣,你都應(yīng)該安心地接受,因?yàn)槊恳环N天氣都有自己的好處。“天氣”用來(lái)比喻生活中的事情,如果你遇到不利的情況,不要覺(jué)得煩惱,就像不要把下雨的天氣看成不好的天氣,而應(yīng)該感謝上帝給了你這種經(jīng)驗(yàn)。有一句歌詞我覺(jué)得翻譯得非常好:“接受生活的一切不如意,以感恩的心態(tài)來(lái)處理”。
不過(guò),因?yàn)槎砹_斯人和中國(guó)人的日常生活特征不同,再加上電影所展現(xiàn)的年代和目前的情況完全不一樣,中國(guó)導(dǎo)演也不得不改變電影中的一部分內(nèi)容。比如,電影中有一個(gè)女性角色每天都要從莫斯科郊外去市里上班,她一般要坐市郊電氣列車(chē)。她與朋友聊天的時(shí)候說(shuō),她的房子雖然在郊外,但離火車(chē)站很近。在話劇中導(dǎo)演把這句話中的“火車(chē)站”改成了“地鐵站”??磥?lái)對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),一個(gè)人每天都要從郊外坐市郊電氣列車(chē)去上班是很少見(jiàn)的現(xiàn)象。俄羅斯正好相反,在大城市到現(xiàn)在還可以遇到這種情況。中國(guó)的大城市大家一般乘地鐵上班,地鐵也非常發(fā)達(dá),離市中心較遠(yuǎn)的地方經(jīng)常也有地鐵站。因?yàn)檫@個(gè)事實(shí)更容易被中國(guó)觀眾接受,導(dǎo)演做了相應(yīng)的修改。再如,70年代二十盧布在俄羅斯算是一大筆錢(qián),現(xiàn)在用二十盧布什么也買(mǎi)不了。因此,在電影中諾沃謝利采夫向朋友借的用于買(mǎi)鞋子的二十盧布,在話劇中被改成了五百盧布。不過(guò),現(xiàn)在在俄羅斯用五百盧布也買(mǎi)不到鞋,買(mǎi)雙好鞋要一千多盧布。因此,我認(rèn)為導(dǎo)演做這樣的修改是為了讓話劇中的場(chǎng)景與中國(guó)人的現(xiàn)實(shí)接近,因?yàn)樵谥袊?guó)用五百元恰可以買(mǎi)一雙好鞋。
上述的修改不影響故事的內(nèi)容,我作為俄羅斯人很容易接受。話劇中還出現(xiàn)幾個(gè)細(xì)節(jié)是導(dǎo)演自己插進(jìn)去的,這些細(xì)節(jié)展現(xiàn)了中國(guó)文化的一些特點(diǎn),與俄羅斯文化相差甚遠(yuǎn)。
第一,話劇中男主角和女主角討論采蘑菇的事情時(shí)提到“木耳”這個(gè)詞,在俄羅斯森林里采蘑菇的時(shí)候不可能遇到木耳,這個(gè)詞的出現(xiàn)使我忍俊不禁,哈哈大笑。
第二,有一個(gè)情節(jié),即諾沃謝利采夫的好朋友,也是他的以前女同學(xué)奧里亞,追求新來(lái)的副局長(zhǎng)尤里。奧里亞和尤里本來(lái)也是同學(xué),他們年輕時(shí)談過(guò)戀愛(ài),分手后很多年沒(méi)有來(lái)往。但奧里亞再遇尤里后,感覺(jué)自己還是像以前一樣很愛(ài)他。奧里亞開(kāi)始給尤里寫(xiě)信表達(dá)她的感情。尤里對(duì)這件事很反感,想要把情況暴露出來(lái),讓同事們幫助他阻止奧里亞。因?yàn)榭ūR金娜局長(zhǎng)的勸說(shuō)他沒(méi)有這樣做,但奧里亞知道這件事后感到很委屈。她讓尤里把所有的信還給她,以免被尤里的妻子找到。在電影中尤里直接把信還給奧里亞,并說(shuō)一句“對(duì)不起”,但在話劇中導(dǎo)演還加上了一些細(xì)節(jié):首先,尤里跟奧里亞說(shuō),沒(méi)有這些信他會(huì)非常難過(guò),然后還信的時(shí)候望向觀眾說(shuō):“生活要求我們要小心”。從俄羅斯人的角度來(lái)看,這是不需要改編的,但在中國(guó)“面子”十分重要,所以尤里才告訴奧里亞,他不太愿意還給她這些信,而最后一句話好像是在講道理,這也是中國(guó)的很多故事的特征。
第三,在話劇中卡盧金娜教訓(xùn)尤里的時(shí)候兩位都大聲地喊,甚至拍桌子。在電影中沒(méi)有這樣的表現(xiàn),在俄羅斯文化中兩位領(lǐng)導(dǎo)以這種方式吵架是不正常的。在俄羅斯我們還是追求喜怒不形于色,不習(xí)慣那么熱烈地表達(dá)自己激動(dòng)的感情。中國(guó)好像也是如此,所以話劇導(dǎo)演讓演員那么夸張地表達(dá)感情,可能是因?yàn)檫@樣做更符合話劇的表演方式吧。
第四,在話劇中諾沃謝利采夫來(lái)卡盧金娜家做客的時(shí)候兩位都很客氣,相互放菜并不斷地說(shuō)“多謝多謝”,這肯定是中國(guó)人的交流習(xí)慣??ūR金娜在接待諾沃謝利采夫的時(shí)候穿的是紅色的連衣裙。在當(dāng)年的俄羅斯,女人在這種情況下一般不會(huì)穿紅色,因?yàn)楫?dāng)時(shí)很多人認(rèn)為,紅色看起來(lái)有點(diǎn)庸俗。而在中國(guó)傳統(tǒng)文化中紅色象征幸福,中國(guó)人覺(jué)得,女人穿紅色顯得很漂亮。
雖然中國(guó)的話劇《辦公室的故事》與前蘇聯(lián)的電影之間存在不少差異,但總的來(lái)說(shuō),這出話劇非常成功。我相信,那晚會(huì)讓我銘記一生。中國(guó)人越來(lái)越關(guān)注我們俄羅斯電影藝術(shù)中公認(rèn)的杰作:去年在國(guó)家大劇院上演了基于蘇聯(lián)電影的歌劇《這里的黎明靜悄悄》,今年又上演了基于蘇聯(lián)喜劇片的話劇《辦公室的故事》,這個(gè)趨勢(shì)讓我感到非常高興。我希望,更多的中國(guó)人會(huì)欣賞我們俄羅斯電影藝術(shù)的優(yōu)秀作品,以便更全面地了解俄羅斯人的生活習(xí)慣和思維方式!