梁 平
(長(zhǎng)江師范學(xué)院 文學(xué)院,重慶 408100)
“白話”的詩(shī)性本體意義
梁 平
(長(zhǎng)江師范學(xué)院 文學(xué)院,重慶 408100)
人們對(duì)于胡適“白話”的作用,往往只從工具層面進(jìn)行認(rèn)識(shí),未能察覺(jué)它的本體性意義,并且習(xí)慣將當(dāng)時(shí)通行的“白話”加以封閉,造成與今天所稱(chēng)“口語(yǔ)”的隔離?!鞍自挕睉?yīng)是一個(gè)廣義的流動(dòng)的稱(chēng)謂。白話無(wú)論是從“形式”的構(gòu)筑還是“詩(shī)意”的承載來(lái)看,都具有本體性。面對(duì)新詩(shī),我們應(yīng)充分認(rèn)識(shí)它自身的特質(zhì),深刻理解它所依據(jù)的社會(huì)語(yǔ)境,在堅(jiān)守“詩(shī)意”這個(gè)最高原則的前提下,以寬廣的胸懷善待新詩(shī)的多種可能性,并保持對(duì)“劣詩(shī)”“非詩(shī)”的高度警惕。
白話;口語(yǔ);本體性;詩(shī)意
“白話”是五四“文學(xué)革命”的語(yǔ)言工具,這個(gè)工具首先從語(yǔ)言形態(tài)上造就了中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)、現(xiàn)代散文和現(xiàn)代戲劇,并最終創(chuàng)立了具有現(xiàn)代性質(zhì)的“白話詩(shī)”及“新詩(shī)”。當(dāng)時(shí)的“白話”,是與“文言”相對(duì)應(yīng)的一種語(yǔ)言稱(chēng)謂,是“現(xiàn)代漢語(yǔ)”的起始形態(tài)。從對(duì)稱(chēng)角度講,“白話”該對(duì)應(yīng)“文言”,“現(xiàn)代漢語(yǔ)”對(duì)應(yīng)“古代漢語(yǔ)”,并且“白話”就是“現(xiàn)代漢語(yǔ)”(至少在現(xiàn)代語(yǔ)言之初是這樣),“文言”就是“古代漢語(yǔ)”,這是沒(méi)問(wèn)題的。但是,由于在一定語(yǔ)境中人們的用語(yǔ)習(xí)慣不同,卻造成了以上對(duì)應(yīng)關(guān)系的錯(cuò)位。比如,我們說(shuō)到今天寫(xiě)作的語(yǔ)言方式,通常用“現(xiàn)代漢語(yǔ)”這個(gè)稱(chēng)謂而不用“白話”,而說(shuō)到古典文學(xué)的語(yǔ)言方式時(shí)喜用“文言”稱(chēng)謂而不用“古代漢語(yǔ)”。仔細(xì)考究,顯而易見(jiàn)其間的不嚴(yán)密和別扭感。為了還原嚴(yán)密性和對(duì)稱(chēng)感,我們用“白話”來(lái)指稱(chēng)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)尤其是詩(shī)歌的語(yǔ)言方式。當(dāng)然,我們這里所說(shuō)的“白話”,事實(shí)上就是“現(xiàn)代漢語(yǔ)”,但又不僅僅如此,還特指現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“口語(yǔ)”。現(xiàn)代漢語(yǔ)在不斷書(shū)寫(xiě)的過(guò)程中,有些語(yǔ)言已成為書(shū)面語(yǔ),有些語(yǔ)言則依舊沉落在口語(yǔ)層面,并且隨著社會(huì)的發(fā)展和需要,新的口語(yǔ)還在不斷增生。我們之所以如此看重“白話”(口語(yǔ)),是想對(duì)詩(shī)歌的全部語(yǔ)言基礎(chǔ)給予足夠的審視和尊重,并由此分析“白話”的詩(shī)性本體意義。我們看到,有些學(xué)者在強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌格律化形式的本體意義時(shí)忽視了語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)的全面性,他們著意于格律化對(duì)口語(yǔ)的提煉作用而推崇雅化的語(yǔ)言,這不但忽視了“白話”(口語(yǔ))在新詩(shī)創(chuàng)立之初以及后來(lái)的本體意義,也忽視了“詩(shī)意”(不僅僅是格律化)對(duì)口語(yǔ)更為根本的詩(shī)化之功,并且遮蔽了新詩(shī)發(fā)展的多種可能性。
“白話詩(shī)”的創(chuàng)立經(jīng)歷了一個(gè)漫長(zhǎng)而艱難的過(guò)程。中國(guó)古典詩(shī)歌至唐代而鼎盛,盡管鼎盛之后是衰頹,是裂變,但由于古典詩(shī)歌在長(zhǎng)期發(fā)展過(guò)程中其內(nèi)容漸趨沉穩(wěn),形式慢慢定格,最終陷入物質(zhì)化、符號(hào)化的境地而難以動(dòng)彈。內(nèi)容上,“吾國(guó)之詩(shī),雖包羅宏富,然自少數(shù)人外,頗病雷同。貪生怕死,嘆老嗟卑,一也;吟風(fēng)弄月,使酒狎娼,二也;疏懶兀傲,遁世逃禪,三也;贈(zèng)人詠物,考據(jù)應(yīng)酬,四也”[1]卷49白屋吳生詩(shī)稿自序;形式上,“蓋文體通行既久,染指遂多,自成習(xí)套。豪杰之士,亦難于其中自出新意,故遁而作他體,以自解脫。一切文體所以始盛終衰者,皆由于此”[2]71。封閉的內(nèi)容與形式,一方面限制了詩(shī)人內(nèi)在氣象的生發(fā)與吞吐,另一方面消弭了詩(shī)人藝術(shù)自覺(jué)的沖動(dòng)和奔突。詩(shī)人們仰望著“格律化”這個(gè)神話,卻麻木了“格律化”這個(gè)緊箍咒帶來(lái)的疼痛。盡管后來(lái)有宋詩(shī)直到晚清詩(shī)歌的變革,但也只是在表達(dá)方式和局部的內(nèi)容上進(jìn)行調(diào)整、實(shí)驗(yàn),始終未能意識(shí)到格律化形式的根本制約。宋人的“以文字為詩(shī),以才學(xué)為詩(shī),以議論為詩(shī)”,黃遵憲“我手寫(xiě)我口”的物質(zhì)化追求,梁?jiǎn)⒊摹靶乱饩场⑿抡Z(yǔ)句、舊風(fēng)格”,都不離既成的格律化框架,以致被譏諷為“學(xué)唐詩(shī)而不像唐詩(shī)”“舊瓶裝新酒”等。當(dāng)然,自宋以來(lái)的詩(shī)歌變革呼聲和種種盲目的詩(shī)性涌動(dòng),盡管未能沖破格律形式的桎梏,卻也讓人們漸漸逼近了突破的臨界點(diǎn)??梢哉f(shuō),是宋以來(lái)無(wú)數(shù)詩(shī)人的相繼努力,把期望中的“新詩(shī)”上升到了瓶頸部位,即將呼之欲出。而真正突破這個(gè)瓶頸讓新詩(shī)落地生根的,還是胡適。
如果說(shuō)晚清以來(lái)的“新詩(shī)”倡導(dǎo)者和探尋者是借“詩(shī)界革命”之名實(shí)則致力于解決社會(huì)政治體制而漂浮于詩(shī)歌機(jī)制表面的話,胡適則始終以一個(gè)知識(shí)分子的立場(chǎng)與態(tài)度而專(zhuān)注于文化教育這個(gè)“底層”的培育。因此,相較于他的前輩,胡適有著明確而堅(jiān)定的文化本位觀。而文化要通行,或者說(shuō)要顯出文化的精義,就須得占領(lǐng)和發(fā)掘詩(shī)歌這個(gè)陣地[3]18。這正是胡適決意“用全力去試做白話詩(shī)”,作先鋒去攻打“詩(shī)的壁壘”[4]29的內(nèi)在邏輯。胡適痛感唐以后的詩(shī)歌不“重言中之意,文中之質(zhì),軀殼內(nèi)之精神”,也深明黃遵憲、梁?jiǎn)⒊惹拜呍?shī)人失敗的教訓(xùn),并受王國(guó)維文學(xué)進(jìn)化觀的啟發(fā),他最終意識(shí)到創(chuàng)造新詩(shī)的根本在于“詩(shī)體的大解放”。他說(shuō):“文學(xué)革命的運(yùn)動(dòng),不論古今中外,大概都是從 ‘文的形式’一方面下手,大概都是先要求語(yǔ)言文字文體等方面的大解放。”[3]295應(yīng)該說(shuō),胡適抓住了問(wèn)題的關(guān)鍵。但是,如何實(shí)現(xiàn)詩(shī)體的解放呢?“文的形式”主要包括體例與語(yǔ)言文字,而體例由具體的語(yǔ)言文字構(gòu)筑而成,語(yǔ)言文字不變,體例也就難以松動(dòng)。因此,胡適敏銳而又歷史性地將目光聚焦在白話這種鮮活的語(yǔ)言上。作為一個(gè)實(shí)驗(yàn)主義者,在前人語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)無(wú)法前行的地方,他別無(wú)選擇同時(shí)也是高度自覺(jué)地認(rèn)定了與生活息息相關(guān)的白話。他認(rèn)為,文學(xué)革命必須分工具革新、方法引進(jìn)和創(chuàng)造3個(gè)步驟,而當(dāng)時(shí)的文學(xué)“還沒(méi)做到實(shí)行創(chuàng)造新文學(xué)的地步,盡可不必空談創(chuàng)造的方法和創(chuàng)造的手段,我們現(xiàn)在且先去努力做那第一第二步預(yù)備的功夫罷!”[5]287他進(jìn)而說(shuō):“無(wú)論如何,死文字決不能產(chǎn)生新文學(xué)。若要造一種活文學(xué),必須有活的工具。那已產(chǎn)生的白話小說(shuō)詞曲,都可證明白話是最配做中國(guó)活的文學(xué)的工具的。我們必須先把這個(gè)活的工具抬高起來(lái),使他成為公認(rèn)的中國(guó)文學(xué)工具,使他完全替代那半死的或全死的老工具?!盵3]19-20顯然,胡適是從工具性的角度來(lái)看待白話的,在這一觀念指導(dǎo)下,他的 《嘗試集》根本上還是古詩(shī)的體例,并且因?yàn)橹鲝垺罢f(shuō)話要清楚”“意境要平實(shí)”,強(qiáng)調(diào)“意旨不嫌深遠(yuǎn),而言語(yǔ)必須明白清楚”[6]?!霸?shī)須要用具體的做法,不可用抽象的說(shuō)法”[3]308,以致他忘掉了“詩(shī)之所以為詩(shī),收入了白話,放走了詩(shī)魂”[7]。但是,將白話收入詩(shī)里,卻是一個(gè)偉大的創(chuàng)舉。文言中單音詞居多,適合古格律的體例,音節(jié)容易與節(jié)奏相妥帖。而白話中雙音詞增多,它們的運(yùn)用,容易打破穩(wěn)固的格律,脹裂定型的體例。因此,正是因白話在古典詩(shī)歌內(nèi)部的爆破,才有了格律的消散和體例的垮塌,一種以白話為支撐的新詩(shī)體才得以最終創(chuàng)立。這個(gè)新詩(shī)體,不是胡亂臆想出來(lái)的,它是自由精神的沉淀物和符號(hào)化,具有本體性質(zhì),而這個(gè)本體的確立最終是由白話來(lái)完成的,所以,白話本身就是這個(gè)具有本體性質(zhì)的新詩(shī)體的重要組成部分,其本體意義不言而喻。盡管胡適也知道“光有白話算不得新文學(xué)”“新文學(xué)必須有新思想和新精神”,但他更知道“形式上的束縛,使精神不能自由發(fā)展,使良好的內(nèi)容不能充分表現(xiàn)。若想有一種新內(nèi)容和新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬,因此,中國(guó)近年的新詩(shī)運(yùn)動(dòng)可算得是一種 ‘詩(shī)體的大解放’。因?yàn)橛辛诉@一層詩(shī)體的解放,所以豐富的材料、精密的觀察、高深的理想、復(fù)雜的感情,方能跑到詩(shī)里去”[3]295。因此,盡管胡適還只是將白話視為工具,但這個(gè)工具卻具有本體意義。倒不是說(shuō)胡適本身持有語(yǔ)言本體觀,而是本著唯物主義觀念,從客觀效果上來(lái)說(shuō),白話具有本體意義?!案呱畹睦硐?、復(fù)雜的感情”屬于意識(shí)范疇,它們得有所附會(huì)才得以表達(dá),被人感知。黃遵憲、梁?jiǎn)⒊晕茨茉谠?shī)中真正表達(dá)出自己的內(nèi)心世界,根本原因就在于它們沒(méi)有找到與內(nèi)心相應(yīng)的“白話”?!拔牡男问健卑ㄖ饕捏w、語(yǔ)言,如果不從它們寄寓的意味而是從視覺(jué)效果看,它們顯然是一種物理性存在,具有物質(zhì)性。物質(zhì)決定意識(shí),物質(zhì)是本體,這是起碼的唯物思想。具體到胡適,“白話”這個(gè)物質(zhì)化的工具具有本體性,當(dāng)是無(wú)疑。但是,人們今天似乎已習(xí)慣將“白話”看成一種凝滯的語(yǔ)言形態(tài),特指新文學(xué)運(yùn)動(dòng)時(shí)期通行的口語(yǔ),但事實(shí)上,“白話”的口語(yǔ)屬性本身一直在持續(xù),其具體意指該與今天的“口語(yǔ)”相一致,只是具體的詞匯及詞匯數(shù)量有一些變化。我們現(xiàn)在依然說(shuō)某某的文章中滿(mǎn)是“白話”,不是指文章中充滿(mǎn)了“五四”時(shí)期的生活語(yǔ)言,而是指當(dāng)下的口語(yǔ)。所以,“白話”應(yīng)是一個(gè)流動(dòng)的稱(chēng)謂,現(xiàn)今的口語(yǔ)也該叫做“白話”。正是從這個(gè)角度,我們討論的“口語(yǔ)”就等于廣義的流動(dòng)著的“白話”。
對(duì)于胡適從白話入手最終創(chuàng)立新詩(shī)的歷史功績(jī),人們往往只從詩(shī)歌形式表面給以肯定,忽略了白話是新詩(shī)形式中最重要、最關(guān)鍵的組成要素之一。即是說(shuō),人們只是在抽象的層面上談?wù)摗昂m之體”,未能將他所用的白話還原到具體的詩(shī)歌之中,并且將白話與詩(shī)體割裂開(kāi)來(lái),只看到新詩(shī)的外形,忘掉了這種外形得以產(chǎn)生的話語(yǔ)形態(tài)的根本作用。也就是說(shuō),對(duì)于“白話詩(shī)”,人們只關(guān)注這種外形參差的“詩(shī)”,卻淡化了帶來(lái)這種參差外形的“白話”。因此,人們眼中的胡適,不是一個(gè)生動(dòng)而完整的形象,而是顯得抽象,顯得散碎。似乎只是在談白話詩(shī),不是在談胡適,也似乎只是在談白話的歷史功勞,不是在談胡適對(duì)于白話的合乎歷史語(yǔ)境的發(fā)現(xiàn)和運(yùn)用。也因此,人們對(duì)于胡適“白話”的認(rèn)識(shí),就停留在一般工具論的層面。王光明說(shuō):“胡適與陳獨(dú)秀都未曾以本體的立場(chǎng)看待語(yǔ)言,他們都還是語(yǔ)言的工具論者?!盵8]72“胡適在談及語(yǔ)言問(wèn)題時(shí),就常常混淆了語(yǔ)言本體與語(yǔ)言運(yùn)用的區(qū)別,認(rèn)為語(yǔ)言是人們?nèi)我庖凼沟?‘工具’,沒(méi)有看到它是一種超主體的、具有自己歷史的現(xiàn)象,而只是從歷史進(jìn)化論的簡(jiǎn)單信念出發(fā),把一切東西都一刀切成 ‘新’與 ‘舊’、‘活’與 ‘死’兩種水火不容的世界。”[8]650沒(méi)錯(cuò),胡適自己也明言是把白話作為革新的工具,他也確實(shí)沒(méi)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言的超主體性質(zhì)以及語(yǔ)言自身的歷史過(guò)程,但是,如果我們只是看到白話作為工具的運(yùn)用事實(shí),卻看不到這個(gè)工具對(duì)于新詩(shī)形式的物質(zhì)化建設(shè),進(jìn)而認(rèn)識(shí)到這個(gè)物質(zhì)對(duì)于“高深的理想、復(fù)雜的感情”的激發(fā)與容納,顯然也是對(duì)另一層面的語(yǔ)言本體性的漠視。盡管胡適并未在自己的詩(shī)里真的表達(dá)出這種理想和感情,但后來(lái)實(shí)現(xiàn)了這種表達(dá)的詩(shī)人卻顯然是受惠于胡適在形式方面的開(kāi)創(chuàng)之功。
除此以外,王光明在其書(shū)中還反復(fù)強(qiáng)調(diào)建立新詩(shī)的象征體系和文類(lèi)概念。這固然是有識(shí)之舉,是對(duì)新詩(shī)在發(fā)展過(guò)程中的得與失所進(jìn)行的總結(jié),是對(duì)目前詩(shī)歌混亂局面的一種憂心表達(dá),也是對(duì)新詩(shī)發(fā)展方向的理想化設(shè)計(jì),并且為實(shí)現(xiàn)這個(gè)理想而一直主張新詩(shī)格律化,可謂用心良苦,其情殷殷。但是,他的主張卻存在明顯的問(wèn)題,其一,他認(rèn)為格律化形式有利于強(qiáng)化詩(shī)性思維,增強(qiáng)詩(shī)歌意蘊(yùn),但是,他依然是在抽象層面上談?wù)撔问?,忽視了形式中語(yǔ)言這個(gè)重要的組成要素,既然形式具有本體意義,那么語(yǔ)言也應(yīng)有本體的氣息;其二,盡管他也注重“現(xiàn)代漢語(yǔ)”全部的語(yǔ)言實(shí)際,但因其形式的抽象化而切斷了詩(shī)中語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言特別是口語(yǔ)的聯(lián)系,持一種理想?yún)s又抽象的語(yǔ)言觀。我們從中國(guó)詩(shī)歌史可以看到,由詩(shī)經(jīng)而騷體、五七言詩(shī),由賦體而無(wú)韻駢文,由古詩(shī)而律詩(shī),由詩(shī)而詞、曲,無(wú)一不體現(xiàn)出詩(shī)歌形式的變化,形式確實(shí)是各個(gè)階段詩(shī)之為詩(shī)的自律性制約,但是我們依然不能抽象地看待各個(gè)階段的詩(shī)歌形式,依然不能忽視當(dāng)時(shí)語(yǔ)言對(duì)相應(yīng)形式的構(gòu)建作用。人們習(xí)慣靜態(tài)地對(duì)待已有的語(yǔ)言形態(tài),似乎“文言”是一個(gè)一成未變的靜物。事實(shí)上,語(yǔ)言確實(shí)有他自身的發(fā)展演變史,每個(gè)歷史階段的語(yǔ)言都有其不同的形態(tài)特征,其間蘊(yùn)含著豐富的文化信息和生動(dòng)的生命情懷,是語(yǔ)言帶上這些信息和情懷一并創(chuàng)建了與之相應(yīng)的詩(shī)歌形式。當(dāng)然,形式一旦確立,就會(huì)反過(guò)來(lái)要求詩(shī)歌的內(nèi)容及其表達(dá),就是說(shuō)形式對(duì)于內(nèi)容及表達(dá)具有形而上的制約作用。正如馬爾庫(kù)塞所說(shuō):“我用形式指代那種規(guī)定藝術(shù)之為藝術(shù)的東西,也就是說(shuō),作為根本上 (本體論上)既不同于 (日常)觀念,又不同于諸如科學(xué)和哲學(xué)這樣一些智性文化?!盵9]178但是,這并不意味著形式就可以獨(dú)自懸浮,可以擺脫語(yǔ)言這個(gè)基礎(chǔ)。人們未能認(rèn)識(shí)到胡適白話的本體意義,就在于將形式視為抽掉了語(yǔ)言的空架子,讓白話在形式之外獨(dú)自流散。王光明正是在這樣的形式觀念中,將詩(shī)歌視作一種封閉的存在,盡管十分看重語(yǔ)言的詩(shī)性轉(zhuǎn)換,但實(shí)際看重的卻是已經(jīng)詩(shī)化的語(yǔ)言本身,將詩(shī)外的語(yǔ)言特別是口語(yǔ)懸置不顧。
事實(shí)上,口語(yǔ)是詩(shī)語(yǔ)的重要源頭。詩(shī)歌在發(fā)展,詩(shī)中的語(yǔ)言也在發(fā)展,而根本的動(dòng)力就是口語(yǔ)的生生不息。如果我們切斷了兩者的聯(lián)系,詩(shī)語(yǔ)也就成了無(wú)源之水,會(huì)失去給養(yǎng),日漸枯竭。沒(méi)有口語(yǔ)滋養(yǎng),詩(shī)語(yǔ)就會(huì)陷入獨(dú)自空轉(zhuǎn)的境地,最終淪為板結(jié)而空洞的符號(hào)??谡Z(yǔ)是詩(shī)語(yǔ)的母體??谡Z(yǔ)的本體性,由此可以再次見(jiàn)出。我們還注意到,將口語(yǔ)轉(zhuǎn)化為詩(shī)語(yǔ),不單是形式的作用,形式的作用只是這種轉(zhuǎn)化過(guò)程中的一部分,并且不是最根本的部分。最根本的作用在于“詩(shī)意”、在于“詩(shī)意”主導(dǎo)下形成的詩(shī)歌語(yǔ)境,而詩(shī)歌形式不過(guò)是這個(gè)語(yǔ)境中的一個(gè)方面?!霸?shī)意”本身比形式更高,是詩(shī)歌中最高的本體。我們看到,古今中外,有豐富的各不相同的詩(shī)歌形式,具有相應(yīng)形式的詩(shī)歌之所以都被稱(chēng)作詩(shī)歌,不是因?yàn)樗鼈冇凶约旱脑?shī)歌形式而是它們都表達(dá)了詩(shī)意。進(jìn)而我們可以說(shuō),詩(shī)歌形式本身無(wú)所謂優(yōu)劣高低,只要能適合表達(dá)詩(shī)意就行。形式本身會(huì)隨著社會(huì)及語(yǔ)言的發(fā)展而變化,但詩(shī)意的要求卻是永恒不變的。因此,無(wú)論什么語(yǔ)言,只要能融入詩(shī)歌的語(yǔ)境并妥帖地表達(dá)出詩(shī)意,就是成功的語(yǔ)言。比如目前比較流行卻遭受多方非議的口語(yǔ)詩(shī),其實(shí)并不錯(cuò)在口語(yǔ)入詩(shī),而是某些口語(yǔ)詩(shī)營(yíng)造的詩(shī)歌語(yǔ)境不濃郁,在口語(yǔ)之先沒(méi)能將詩(shī)意醞釀成熟。事實(shí)上,口語(yǔ)若是進(jìn)入了完美的詩(shī)歌語(yǔ)境,會(huì)自然轉(zhuǎn)化成詩(shī)歌語(yǔ)言。這樣的口語(yǔ),既受到詩(shī)意的統(tǒng)攝,同時(shí)也是詩(shī)意的載體??谡Z(yǔ)與詩(shī)意同體并在,從這個(gè)意義上說(shuō),口語(yǔ)同樣具有本體性。同時(shí),口語(yǔ)會(huì)給詩(shī)歌帶來(lái)更真切的生活信息,容易讓人產(chǎn)生現(xiàn)場(chǎng)感,顯得平易、親切,讓詩(shī)里充滿(mǎn)豐富而會(huì)心的語(yǔ)感。相反,我們也看到,在人們自認(rèn)為優(yōu)越的詩(shī)歌形式中,無(wú)論語(yǔ)言多么精美、華麗、書(shū)面化,最終卻可能成為劣詩(shī)、非詩(shī)。因此,王光明特別看重格律化的新詩(shī),忽視了“詩(shī)意”這個(gè)最高的本體,實(shí)質(zhì)上是把詩(shī)歌降格了。推而廣之,新詩(shī)以來(lái)的“自由詩(shī)”“散文美”“口語(yǔ)化”中的某些拙劣表現(xiàn),根本原因不在于形式不格律、語(yǔ)言不詩(shī)化,而在于對(duì)“詩(shī)意”的不嚴(yán)肅、不敬畏。實(shí)際上,“自由詩(shī)”“散文美”“口語(yǔ)化”中都不乏典范之作。
現(xiàn)代漢語(yǔ)是一種相對(duì)于古代漢語(yǔ)的語(yǔ)言形態(tài),它既有自己的生成性,也有向外的開(kāi)放性,所有的語(yǔ)言元素都可能成為它吸納轉(zhuǎn)化的對(duì)象,包括古代語(yǔ)言、少數(shù)民族語(yǔ)言和外國(guó)語(yǔ)言等。它流動(dòng)不居、生生不息,同時(shí)又有相對(duì)的穩(wěn)固性。這種豐富而鮮活的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)應(yīng)該成為新詩(shī)的語(yǔ)言資源,而不是將它們懸置起來(lái),去臆想另外一套“天然”的詩(shī)歌語(yǔ)言。王光明在書(shū)的附錄中說(shuō):“長(zhǎng)期以來(lái),文言完全在文人和官方系統(tǒng)里自我循環(huán),造成了書(shū)寫(xiě)語(yǔ)言與口頭語(yǔ)言的嚴(yán)重脫節(jié),未能在民間流通語(yǔ)言中不斷獲得活力。”[8]649這是對(duì)的,但是如果我們只將這種認(rèn)識(shí)用于已成歷史的古典詩(shī)歌,忘記了新詩(shī)同樣需要口語(yǔ)的推動(dòng),這種認(rèn)識(shí)就只擁有對(duì)歷史事實(shí)的穿透力而缺乏對(duì)社會(huì)發(fā)展的遠(yuǎn)視力了。歷史的教訓(xùn)應(yīng)該成為我們回避的陷阱?!鞍自捯呀?jīng)提供了新詩(shī)寫(xiě)作基本的一種需求,一個(gè)詩(shī)人不應(yīng)該去懷疑一種語(yǔ)言是否已經(jīng)可以達(dá)到表達(dá)的需要,而應(yīng)該懷疑自己是否能夠用寫(xiě)作來(lái)創(chuàng)造出滿(mǎn)足這種表達(dá)需要的語(yǔ)言”。[10]新詩(shī)歷時(shí)尚短,誰(shuí)也不能成為它的終極裁判。我們當(dāng)然應(yīng)有對(duì)新詩(shī)的努力探索和理想設(shè)計(jì),但切忌歸于一端。我們?cè)撟龅?,就是充分認(rèn)識(shí)新詩(shī)的自身特質(zhì),深刻理解新詩(shī)發(fā)展的社會(huì)語(yǔ)境,在堅(jiān)守“詩(shī)意”這個(gè)最高原則的前提下,以寬廣的胸懷善待新詩(shī)的多種可能性,并保持對(duì)“劣詩(shī)”“非詩(shī)”的高度警惕。
[1]吳芳吉.吳白屋先生遺書(shū)[M].[中國(guó)臺(tái)灣]臺(tái)北:臺(tái)北成文出版社,1970.
[2]徐中玉.通變編[M].北京:社會(huì)科學(xué)出版社,1992:71.
[3]胡適.中國(guó)新文學(xué)大系·建設(shè)理論集[M].上海:上海良友圖書(shū)印刷公司,1935.
[4]潘頌德.中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)論40家[M].重慶:重慶出版社,1997:29.
[5]胡適.胡適文存(二集)[M].上海:亞?wèn)|圖書(shū)館,1925:287.
[6]胡適.談?wù)労m之體的詩(shī)[J].自由評(píng)論,1936(12).
[7]梁實(shí)秋.讀《詩(shī)的進(jìn)化的還原論》[N].晨報(bào)副刊,1922-05-27.
[8]王光明.現(xiàn)代漢詩(shī)的百年演變[M].石家莊:河北人民出版社,2003:650.
[9]馬爾庫(kù)塞.審美之維[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2001:178.
[10]陳太勝.口語(yǔ)與文學(xué)語(yǔ)言:新詩(shī)的一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題——兼與鄭敏教授商榷[J].江漢學(xué)術(shù),2004(6):10-14.
Poetic Significance of“Vernacular” in the Perspective of Ontology
LIANG Ping
(College of Literature,Yangtze Normal University,Chongqing 408100,China)
People often perceive the role of Hu Shi’s“vernacular” only on the level of tool,but fail to be conscious of its ontological significance.Besides,they are used to blocking the“vernacular” prevailing at that time,thus leading to its isolation from today’s“colloquialism” .“Vernacular” should be a generalized flowing term.Vernacular,whether from the“form” construction or“poetic” bearing capacity,are ontological.Facing the new poetry,we should fully understand its own characteristics,and deeply understand the social context on which it is based.Under the premise of adhering to the highest principle of“poetry”,we should treat various possibilities of new poetry with a broad mind,and maintain a high vigilance against“bad poetry” and“non poetry” .
vernacular;colloquial language;ontology;poetic
1207.2
A
1674-3652(2017)05-0098-04
2017-04-06
梁平,男,重慶石柱人,教授,主要從事中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究。
[責(zé)任編輯:志 洪]