国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

KEYWoRDS To UNDERSTAND CHINA

2017-03-27 19:41:54
China Report Asean 2017年12期
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)圈倡議共同體

To UNDERSTAND CHINA

利益共同體

“一帶一路”沿線國(guó)家的總?cè)丝诩s44億,經(jīng)濟(jì)總量約21萬(wàn)億美元,分別占世界的63%和29%。受資源稟賦、產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)、歷史條件等因素的制約,各國(guó)之間發(fā)展不平衡,而且大部分為發(fā)展中國(guó)家?!耙粠б宦贰必灤W亞非大陸,東牽發(fā)展勢(shì)頭強(qiáng)勁的東亞經(jīng)濟(jì)圈,西連發(fā)達(dá)的歐洲北美經(jīng)濟(jì)圈,有望建成世界跨度最大、最具活力、發(fā)展前景看好的經(jīng)濟(jì)走廊,形成沿線國(guó)家經(jīng)濟(jì)利益對(duì)接整合的格局?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)旨在激發(fā)沿線各國(guó)發(fā)揮比較優(yōu)勢(shì),將經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性轉(zhuǎn)化為發(fā)展推動(dòng)力。通過(guò)沿線國(guó)家的互聯(lián)互通和貿(mào)易投資便利化等深度國(guó)際經(jīng)濟(jì)合作,打造世界經(jīng)濟(jì)新的增長(zhǎng)極,最終實(shí)現(xiàn)互利共贏。

COMMUNITY OF SHARED INTERESTS

The countries along the proposed Belt and Road routes — most of which are developing countries — have a combined population of 4.4 billion and an aggregate economic output of US$21 trillion. Together, these countries represent 63 percent of the world’s population and 29 percent of its economic aggregate. Individual countries each have their own natural resources, infrastructure and historical experiences; such differences, among other factors, have led to different levels of development. Spanning three continents — Asia, Europe and Africa — the Belt and Road is expected to become the world’s most expansive and most dynamic economic corridor with a bright future, with vibrant East Asia at one end and the developed economies of Europe and North America at the other. Such integration will contribute to a better alignment of economic interests. In a joint effort to build the Belt and Road, each country’s comparative strengths can be better exploited, and economic complementarity can be better transformed into new drivers of development. The initiative will rely on wide-ranging international economic cooperation to promote connectivity and facilitate trade and investment. It envisions a world of new economic growth, where win-win strategies are favored.

責(zé)任共同體

“一帶一路”倡議由中國(guó)提出,但需要沿線國(guó)家和相關(guān)國(guó)家共同參與建設(shè)。在推動(dòng)落實(shí)倡議的過(guò)程中,相關(guān)各方會(huì)有不同側(cè)重的利益考慮,也會(huì)遇到各種難以預(yù)料的問(wèn)題,這就需要大家集思廣益。各國(guó)須攜手應(yīng)對(duì)面臨的挑戰(zhàn),合力化解存在的威脅,共同承擔(dān)產(chǎn)生的責(zé)任。當(dāng)然,由于各國(guó)參與的深度和方式有所不同,承擔(dān)的責(zé)任也不盡相同。中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人多次表態(tài),“一帶一路”建設(shè)不是中國(guó)的后花園,而是百花園;不是中國(guó)的獨(dú)奏曲,而是各方的協(xié)奏曲。作為倡議方,中國(guó)會(huì)誠(chéng)心誠(chéng)意對(duì)待沿線國(guó)家,做到言必信、行必果,承擔(dān)起應(yīng)盡的責(zé)任。

COMMUNITY OF SHARED RESPONSIBILITY

Although the Belt and Road Initiative was proposed by China, participation of other countries along the proposed routes and related countries is indispensable to its implementation. Divergent national interests and priorities,as well as unforeseen events, could present serious challenges. Broad-based consultation is therefore essential. Only through joint efforts and shared responsibility can any threat to progress be neutralized. From this perspective, it is agreed that responsibilities could vary depending on differing levels of participation. The Chinese leadership has repeatedly affirmed that the Belt and Road is an undertaking shared by many, rather than being driven by China alone;and the process of creating such a network is a collaborative undertaking, rather than a solo performance by China.As a sponsor, China is ready and willing to act in good faith toward its partners, honor its commitments and fulfill its responsibilities.

猜你喜歡
經(jīng)濟(jì)圈倡議共同體
愛(ài)的共同體
浙江向全行業(yè)發(fā)起廉潔自律倡議
共建人與自然生命共同體
構(gòu)建和諧共同體 齊抓共管成合力
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:01:36
共同體的戰(zhàn)斗
保護(hù)一半倡議:與自然和諧共處的愿景和實(shí)踐
A Dialogue about Innovation in Global Economy Governance in Chongqing
發(fā)起攜手共贏合作倡議
首都經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)存在問(wèn)題及對(duì)策建議
論蘭州經(jīng)濟(jì)圈體育公共服務(wù)體系建立的必要性
社旗县| 乡宁县| 河曲县| 尉氏县| 永兴县| 阜新市| 女性| 都昌县| 讷河市| 太白县| 古浪县| 竹山县| 运城市| 青浦区| 河南省| 太白县| 抚宁县| 晋州市| 绥棱县| 巴林左旗| 象州县| 当雄县| 富平县| 建始县| 南雄市| 龙海市| 金山区| 顺义区| 长武县| 渝中区| 潼南县| 都昌县| 共和县| 湖北省| 鹿泉市| 枣庄市| 崇信县| 崇文区| 沁源县| 武义县| 光山县|