国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢語(yǔ)法“硬與軟”和漢語(yǔ)句型劃分

2017-03-20 17:24彭長(zhǎng)江
關(guān)鍵詞:剛性柔性

摘 要:連淑能先生的《英漢對(duì)比研究》第二章“剛性與柔性”認(rèn)為:英語(yǔ)有形態(tài)變化,句子以動(dòng)詞為中心,其語(yǔ)法“硬”,漢語(yǔ)沒(méi)有形態(tài)變化,句子不以動(dòng)詞為中心,其語(yǔ)法“軟”,并以此為由,爽快承認(rèn)英語(yǔ)的五種基本句型,卻拒絕承認(rèn)漢語(yǔ)語(yǔ)法家們?yōu)闈h語(yǔ)基本句型所做的劃分,認(rèn)為漢語(yǔ)句型只能“以功能意義為主、成分格局為輔”進(jìn)行劃分。本文證明:一切事物的一切“型”,都只能按“成分格局”劃分;形態(tài)變化比英語(yǔ)豐富得多的許多語(yǔ)言的句子,其“成分格局”都不一定“以動(dòng)詞為中心”;連先生劃分的漢語(yǔ)句型是一鍋大雜燴:無(wú)數(shù)句子要么在這些“句型”中無(wú)立錐之地,要么可以同時(shí)歸入幾種不同的“句型”;因此,連先生劃分的漢語(yǔ)句型是站不住腳的。

關(guān)鍵詞:《英漢對(duì)比研究》第二章;剛性;柔性;漢語(yǔ)句型

作者簡(jiǎn)介:彭長(zhǎng)江,湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授(湖南 長(zhǎng)沙 410081)

一、導(dǎo) 言

連淑能先生的《英漢對(duì)比研究》?譹?訛(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《對(duì)比》)1993年版第二章原標(biāo)題為“聚集與流散(Compact vs. Diffusive)”。2014年版中,該章標(biāo)題改成了“剛性與柔性(Rigid vs.Supple)”。

《對(duì)比》首先以作者自己修訂的《英語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法新編》?譺?訛中的一段作為論據(jù):“英語(yǔ)有綜合語(yǔ)的特征,受形態(tài)的約束,因而‘語(yǔ)法是硬的,沒(méi)有彈性;漢語(yǔ)是分析語(yǔ),不受形態(tài)的約束,因而‘語(yǔ)法是軟的,富于彈性”。作者接著引用葉斯伯森的一段話?譻?訛作為靠山:“Analysis means suppleness,and synthesis means rigidity;in analytic languages you have the power of kaleidoscopically arranging and rearranging the elements that in synthetic forms are in rigid connexion.”

可是葉氏的“剛性”指語(yǔ)言各成分位置固定,“柔性”指位置靈活,可以“千變?nèi)f化地安排、再安排”。而《對(duì)比》所說(shuō)的“硬”指語(yǔ)法規(guī)則之“硬,沒(méi)有彈性”,即不容違反。“軟”指語(yǔ)法規(guī)則之“軟,富于彈性”,即可以任意違反。葉氏的“剛”“柔”描寫(xiě)語(yǔ)言實(shí)體本身,《對(duì)比》的“硬”、“軟”描寫(xiě)統(tǒng)轄語(yǔ)言實(shí)體的法則。

本文僅僅評(píng)論《對(duì)比》以“漢語(yǔ)語(yǔ)法軟”為由企圖顛覆語(yǔ)法大師對(duì)漢語(yǔ)句型進(jìn)行的劃分。

二、以雙重標(biāo)準(zhǔn)或以英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)證明漢語(yǔ)語(yǔ)法之“軟”

為了證明漢語(yǔ)語(yǔ)法之“軟”,《對(duì)比》首先把漢語(yǔ)的主語(yǔ)與謂語(yǔ)描繪成一片混沌。該書(shū)說(shuō),漢語(yǔ)“主語(yǔ)不僅形式多樣,而且可有可無(wú):它可表示施事、受事,也可表示時(shí)間、地點(diǎn);可用名詞、動(dòng)詞,也可用形容詞、數(shù)量詞;句子可以沒(méi)有主語(yǔ),也可以省略主語(yǔ),還可以變換主語(yǔ)并予以隱含”;漢語(yǔ)謂語(yǔ)“可以是動(dòng)詞、名詞或形容詞;可以是一個(gè)動(dòng)詞,也可以是多個(gè)動(dòng)詞。還可以沒(méi)有動(dòng)詞;可以是一個(gè)單詞,也可以是多個(gè)詞組;可以是連動(dòng)式、兼語(yǔ)式、把字式、緊縮式或主謂式;可以不必與主語(yǔ)搭配而獨(dú)立成句,構(gòu)成非主謂句”。

這種評(píng)價(jià),有的是以雙重標(biāo)準(zhǔn)來(lái)對(duì)待英語(yǔ)語(yǔ)法和漢語(yǔ)語(yǔ)法,有的是以英語(yǔ)語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量漢語(yǔ)語(yǔ)法。

例如,主語(yǔ)“可表示施事、受事,也可表示時(shí)間、地點(diǎn);可用名詞、動(dòng)詞,也可用形容詞、數(shù)量詞”。《對(duì)比》認(rèn)為這是漢語(yǔ)語(yǔ)法“軟”的表現(xiàn)。但是事實(shí)上,英語(yǔ)中也有下面這樣的句子:

(1)She is washing her clothes. (施事) (2)These clothes wash easily. (受事)

(3)Today is Saturday. (時(shí)間) (4)London is the capital of the UK. (地點(diǎn))

(5)To see is to believe. (動(dòng)詞) (6)Two plus two is four. (數(shù)詞)

(7)Thank you very much. (省略主語(yǔ)) (8)Serves you right! (省略主語(yǔ))

漢語(yǔ)的主語(yǔ)可用多種詞語(yǔ)來(lái)充當(dāng)是漢語(yǔ)語(yǔ)法“軟”的表現(xiàn),英語(yǔ)主語(yǔ)可用多種詞語(yǔ)來(lái)充當(dāng)則是英語(yǔ)語(yǔ)法“硬”的表現(xiàn),這是以雙重標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量漢語(yǔ)與英語(yǔ)。

至于漢語(yǔ)有無(wú)主句,英語(yǔ)沒(méi)有無(wú)主句,這是事實(shí)。但比英語(yǔ)綜合性強(qiáng)得多的許多西方語(yǔ)言也都有無(wú)主句。例如,波蘭語(yǔ)是一種形態(tài)變化高度發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,按《對(duì)比》的邏輯,波蘭語(yǔ)就該是一種語(yǔ)法非常“硬”的語(yǔ)言,可是波蘭語(yǔ)里有為數(shù)眾多的無(wú)主句,凡是英語(yǔ)中用非人稱(chēng)it的句子,波蘭語(yǔ)一律用無(wú)主句表示,甚至所有的泛指主語(yǔ)句(相當(dāng)于英語(yǔ)中用you,they,one為主語(yǔ)的句子),到了波蘭語(yǔ)里也都用無(wú)主句,如:

(9)Pada (“it was raining”) (10)Mozna (“it is possible”)

(11)Wolno (“it is permitted”) (12)Robisz (“one does this”)?譼?訛

那么這些西方語(yǔ)言的語(yǔ)法是“軟“還是“硬”?總不能又使用雙重標(biāo)準(zhǔn),說(shuō)綜合語(yǔ)有無(wú)主句是語(yǔ)法“硬”的表現(xiàn),分析語(yǔ)有無(wú)主句就是語(yǔ)法“軟”的表現(xiàn)吧。

《對(duì)比》認(rèn)為,英語(yǔ)謂語(yǔ)部分必須有動(dòng)詞是英語(yǔ)語(yǔ)法“硬”的表現(xiàn),漢語(yǔ)謂語(yǔ)部分可以沒(méi)有動(dòng)詞是漢語(yǔ)語(yǔ)法“軟”的表現(xiàn)。這是以英語(yǔ)語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量漢語(yǔ)語(yǔ)法。這個(gè)問(wèn)題,到第三節(jié)再詳加評(píng)論。

總之,《對(duì)比》認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)法是一部森嚴(yán)的法律:“英語(yǔ)句子有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu)。這個(gè)結(jié)構(gòu)通常由名詞性短語(yǔ)和動(dòng)詞性短語(yǔ)構(gòu)成。主語(yǔ)不可或缺,謂語(yǔ)動(dòng)詞是句子的中心,兩者協(xié)調(diào)一致,提綱挈領(lǐng),聚集各種關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。因此,英語(yǔ)句子主次分明,層次清楚,前呼后擁,嚴(yán)密規(guī)范,句式呈‘聚集型”?!爸鞔畏置?,層次清楚,前呼后擁,嚴(yán)密規(guī)范”簡(jiǎn)直是擁有無(wú)上權(quán)威的皇帝出巡的寫(xiě)照。其中的“皇帝”就是那個(gè)“嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu)”。換言之,對(duì)于《對(duì)比》來(lái)說(shuō),那個(gè)“嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu)”就是理所當(dāng)然的“英語(yǔ)基本句型”。

另一方面,《對(duì)比》把漢語(yǔ)語(yǔ)法描繪成沒(méi)有規(guī)矩方圓的語(yǔ)言,就為否認(rèn)漢語(yǔ)基本句型的存在打下了“理論”基礎(chǔ)。所以討論漢語(yǔ)句型時(shí),就只承認(rèn)漢語(yǔ)有“句型”,而拒絕承認(rèn)漢語(yǔ)有“基本句型”。

三、否認(rèn)“漢語(yǔ)基本句型”的三大理由

《對(duì)比》否認(rèn)漢語(yǔ)也有基本句型的具體理由有三條:

1. “漢語(yǔ)句型不能以動(dòng)詞為中心”

《對(duì)比》說(shuō):“漢語(yǔ)的句型難以像英語(yǔ)那樣以謂語(yǔ)動(dòng)詞為中心從形式上去劃分”。

基本句型必須以謂語(yǔ)動(dòng)詞為中心來(lái)劃分,這是一條英語(yǔ)霸權(quán)主義的理由。其霸權(quán)地位的基礎(chǔ),是作者反復(fù)強(qiáng)調(diào)的英語(yǔ)句子中的主謂一致。主謂一致是形態(tài)變化方面的表現(xiàn)。然而事實(shí)上,許多西方語(yǔ)言既是形態(tài)變化高度發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,又跟漢語(yǔ)一樣,有許多無(wú)動(dòng)詞句。例如?譽(yù)?訛:

其實(shí)英語(yǔ)也不例外,只是英語(yǔ)中無(wú)動(dòng)詞句不能像在其他西方語(yǔ)言中一樣可以自由使用,而是有條件的:

(13)Jones Winner(=Jones is the Winner. 條件:報(bào)紙標(biāo)題)

(14)More haste,less speed. (=More haste results in less speed. 條件:諺語(yǔ))

(15)Scalpel! (=Hand me a scalpel!條件:索要物品)

(16)Fire in the hole! (條件:提出警告)

(17)No Parking (條件:公示語(yǔ))

(18)What a great day today! (條件:感嘆句)

從形式上劃分,就一定要以動(dòng)詞為中心,這是一個(gè)極大的誤區(qū)。

2.“漢語(yǔ)句型太多”

《對(duì)比》說(shuō):“漢語(yǔ)句型的研究結(jié)果表明,按照句子結(jié)構(gòu)去劃分句型,不僅型式量大繁雜(一般歸納為幾十個(gè)句型不等,有的多達(dá)130多個(gè)句型),而且難以概括齊全,頗有爭(zhēng)議。”

英語(yǔ)基本句型的確不多,有的說(shuō)只有五個(gè)(SV,SVC,SVO,SvoO,SVOC),有的說(shuō)有七個(gè)(SV,SVC,SVA,SVO,SVOA,SvoO,SVOC)??墒?,這些基本句型實(shí)際上還可以根據(jù)使用的具體情況進(jìn)行細(xì)分。比如說(shuō),基本句型SVC中的C可能是名詞、形容詞、數(shù)詞、介詞短語(yǔ)、非限定動(dòng)詞、名詞性從句等。充當(dāng)這個(gè)表語(yǔ)的非限定動(dòng)詞又有名詞性的不定式與-ing分詞,形容詞性的-ing分詞與-ed分詞,等等。光是這樣細(xì)分一下,就增加了10個(gè)句型。再考慮下列以形容詞為表語(yǔ)(C)的句子,每個(gè)句子深層結(jié)構(gòu)都不一樣:

(19)She is eager to please. = She is eager for her to please others.

(20)The food is ready to eat.=The food is ready for people to eat it.

(21)She is afraid to jump. = She doesnt dare to jump.

(22)He is hard to convince. = For others to convince him is hard.

(23)You are kind to say so. = To say so is kind of you.

這樣一來(lái),光SVC這個(gè)句型就可以細(xì)分成15個(gè)以上的句型。其他的句型也這樣細(xì)分一通,英語(yǔ)里的句型不也是好幾十個(gè),甚至一百多、兩百多個(gè)了嗎?

事實(shí)上,《對(duì)比》也承認(rèn),《牛津當(dāng)代英語(yǔ)高級(jí)學(xué)習(xí)詞典》?譾?訛根據(jù)謂語(yǔ)動(dòng)詞的類(lèi)別及其與其他詞語(yǔ)的搭配習(xí)慣,把英語(yǔ)造句的型式歸納為25型,《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》?譿?訛則根據(jù)詞的語(yǔ)法特征和搭配習(xí)慣歸納出一張代碼表,共80型。后來(lái)兩部詞典都對(duì)此作了修訂和改進(jìn):前者(2002)根據(jù)詞的語(yǔ)法和語(yǔ)用特征把用謂語(yǔ)動(dòng)詞造句的型式歸納為32型,用縮略字母表示,附在詞典的后襯頁(yè);后者(1998)歸納出一套語(yǔ)法代碼,共25型。

《對(duì)比》沒(méi)有一一列出那幾十種,甚至130種漢語(yǔ)句型。但是,那數(shù)量眾多的漢語(yǔ)句型也是從少數(shù)基本句型細(xì)分出來(lái)的。漢語(yǔ)語(yǔ)法大師呂叔湘先生在其《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》?讀?訛中就指出了漢語(yǔ)的基本句型有哪些。他說(shuō):“句子按結(jié)構(gòu)分類(lèi),可以首先分為主謂句和非主謂句,主謂句再分為動(dòng)詞謂語(yǔ)句,形容詞謂語(yǔ)句,名詞謂語(yǔ)句,主謂謂語(yǔ)句?!边@就是漢語(yǔ)最基本的句型。就主謂句來(lái)說(shuō),只有四種。若再對(duì)動(dòng)詞謂語(yǔ)句作下一個(gè)層次的劃分,還有系表句、無(wú)賓句、單賓句、雙賓句、兼語(yǔ)句、連動(dòng)句、存現(xiàn)句,共10種。

可是這些句型,不是以動(dòng)詞為中心分出來(lái)的,即使得到漢語(yǔ)語(yǔ)法界廣泛認(rèn)同,《對(duì)比》也拒絕承認(rèn)。

3. 漢語(yǔ)“較宜以功能意義為主、成分格局為輔來(lái)劃分句型”

《對(duì)比》否認(rèn)漢語(yǔ)有基本句型的第三個(gè)理由是:“英語(yǔ)重形合,較宜以成分格局為主、功能意義為輔來(lái)劃分句型;漢語(yǔ)重意合,較宜以功能意義為主、成分格局為輔來(lái)劃分句型?!?/p>

基本句型的劃分與“形合”、“意合”風(fēng)馬牛不相及。《美國(guó)傳統(tǒng)詞典》?讁?訛為形合(hypotaxis)所下定義為:“The dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives.”《世界圖書(shū)詞典》?輥?輮?訛將意合定義為:“The arranging of clauses one after the other without connectives showing the relation between them.”只要是兩個(gè)以上的分句連接起來(lái),不管是用形合還是用意合,都是復(fù)句。都與基本句型無(wú)關(guān)。漢語(yǔ)句子主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間、動(dòng)詞與賓語(yǔ)之間不用連接詞語(yǔ),《對(duì)比》肯定也無(wú)法從理論上或以實(shí)例證明“英語(yǔ)重形合,所以英語(yǔ)主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間、動(dòng)詞與賓語(yǔ)之間必須用連接詞語(yǔ)連接起來(lái)”。

《對(duì)比》說(shuō):“英語(yǔ)……較宜以成分格局為主、功能意義為輔來(lái)劃分句型。”事實(shí)上,英語(yǔ)的五個(gè)基本句型(SV,SVC,SVO,SvoO,SVOC)或七個(gè)基本句型(SV,SVA,SVC,SVO,SVOA,SvoO,SVOC)中,全都是以“成分格局”為標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的,沒(méi)有哪一個(gè)是以“功能意義為輔”劃出來(lái)的。

對(duì)于漢語(yǔ),《對(duì)比》卻真刀真槍地“以功能意義為主、成分格局為輔”將從不同角度劃分的各種漢語(yǔ)句子分為七大類(lèi)(原版為九大類(lèi))“句型”,擺到同一層次。

四、“型”、“句型”與“基本句型”

要弄清楚英漢句型劃分的是是非非,必須弄清“型”、“句型”與“基本句型”三個(gè)概念的內(nèi)涵。

“型”是什么?根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(社科院2012),“型”的第一個(gè)意義是“模型”,即鑄造器皿的模子。第二個(gè)意義是“類(lèi)型”,如“臉型”、“血型”?!澳P汀笔且粋€(gè)外殼包裹著不同形狀的多個(gè)小空腔構(gòu)成的大空腔?!澳樞汀笔怯刹煌螤畹念~骨、顴骨、鼻梁骨、頷骨與下巴骨構(gòu)成的?!把汀笔怯裳t細(xì)胞膜部分蛋白質(zhì)中不同的糖基決定的。因此,不論什么“型”,所有的“型”都是由其結(jié)構(gòu)決定的。

“句型”也不例外。即使不仔細(xì)研究“句”究竟是什么,也可以斷定:不同的句型是構(gòu)成句的部件種類(lèi)、多少及線性排列決定的。呂叔湘先生說(shuō):“傳統(tǒng)語(yǔ)法分析句子是把構(gòu)成句子的成分分為若干種,然后按照這些成分搭配的情況說(shuō)明句子的各種‘格局,或者叫做‘句型?!保枯??輰?zhuān)坑?/p>

“句型”是什么這個(gè)問(wèn)題,論述最清楚的是北京語(yǔ)言學(xué)院句型研究小組的“現(xiàn)代漢語(yǔ)基本句型”一文(魯川等1989)。該文說(shuō):“什么是句型? 我們認(rèn)為句型就是句子的結(jié)構(gòu)類(lèi)型。一種語(yǔ)言的句子是無(wú)窮的而句型是有限的。句型是從形式上對(duì)具有相同組合關(guān)系的句子的概括和抽象。句子是處于動(dòng)態(tài)的話語(yǔ)運(yùn)用單位,而句型則是處于靜態(tài)的能生成句子的語(yǔ)言模式。句型具有概括性,抽象性,穩(wěn)定性。在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,區(qū)分句型的主要依據(jù)是句子構(gòu)件的性質(zhì)和它的結(jié)構(gòu)形式,像句子的詞序,句子成分的多少(我們認(rèn)為影響句子基本結(jié)構(gòu)的成分有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ))。充任某些句子成分的詞性等,都是決定不同句型的因素?!?/p>

“基本句型”是什么?呂叔湘先生說(shuō):“語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)單位是:小句,句子(一個(gè)或幾個(gè)小句),小句是基本單位?!保▍问逑?979:29)。因此,“基本句型”是作為基本的動(dòng)態(tài)單位“小句”(clause)的結(jié)構(gòu)類(lèi)型,即clause type。此外,“基本”還有一個(gè)意義,就是構(gòu)成小句類(lèi)型的成分,必須是必不可少的或者說(shuō)最“基本”的成分。所以R. 夸克等人解釋小句類(lèi)型(clause types)時(shí)說(shuō):By eliminating optional adverbials from the clause structures illustrated in 2.13,we arrive at a classification of the essential core of each clause structure.(Quirk 1985:53)也就是說(shuō),clause type是把可有可無(wú)的狀語(yǔ)從小句結(jié)構(gòu)中排除出去后留下的最本質(zhì)的核心部分。因此,“基本句型”是:構(gòu)成小句必不可少的成分互相搭配而形成的各種“格局”。

五、當(dāng)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)家對(duì)漢語(yǔ)基本句型的態(tài)度與實(shí)際劃分

當(dāng)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)家都繼承了前輩的傳統(tǒng),接受、發(fā)展了前輩的研究成果。例如,胡裕樹(shù)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)》中說(shuō):“按照句子的結(jié)構(gòu)和格局,可以分為單句、復(fù)句,主謂句、非主謂句等等,一般稱(chēng)之為句型”。胡先生認(rèn)為主謂句有如下下位類(lèi)型,即基本句型:名詞性謂語(yǔ)句、動(dòng)詞性謂語(yǔ)句、形容詞性謂語(yǔ)句、主謂謂語(yǔ)句。

黃伯榮先生的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》對(duì)基本句型的劃分是:

1. 主謂句:(1)名詞謂語(yǔ)句;(2)動(dòng)詞謂語(yǔ)句;(3)形容詞謂語(yǔ)句;(4)主謂謂語(yǔ)句

2. 非主謂句:(1)名詞性非主謂句;(2)動(dòng)詞性非主謂句;(3)形容詞性非主謂句;(4)嘆詞句;(5)擬聲詞句

主謂句中的動(dòng)詞謂語(yǔ)句,各家也都進(jìn)一步進(jìn)行了下位句型的劃分:1)系表句;2)無(wú)賓句;3)單賓句;4)雙賓句;5)連動(dòng)句;6)兼語(yǔ)句;7)存現(xiàn)句

還有些人以謂語(yǔ)部分中有個(gè)什么字為標(biāo)志,討論了“是”字句、“把”字句、“被”字句、“對(duì)字句”等。但“某字句”不是基本句型,而是某個(gè)基本句型的個(gè)例,或基本句型的轉(zhuǎn)換式。

六、《對(duì)比》為漢語(yǔ)劃分的“句型”

《對(duì)比》的作者并非漢語(yǔ)語(yǔ)法家,更不是漢語(yǔ)語(yǔ)法界的權(quán)威,卻試圖顛覆漢語(yǔ)語(yǔ)法大師及其繼承者們得到廣泛認(rèn)同的漢語(yǔ)句型的劃分。

不同意大師的觀點(diǎn)并非罪過(guò),但必須進(jìn)行令人信服的論證,證明句型可以“以功能意義為主、成分格局為輔”進(jìn)行劃分,劃分的結(jié)果能合理地置于同一平面上,各句型之間一方面界限分明,另一方面不會(huì)讓任何句子成為“無(wú)家可歸”的“棄兒”?!秾?duì)比》沒(méi)有進(jìn)行任何這樣的論證,就“以功能意義為主、成分格局為輔”將漢語(yǔ)“句型”分為七大類(lèi):

1. 話題句,其基本格式是“話題語(yǔ)+評(píng)論語(yǔ)”

2. 主謂句,包括“施事句”、“有無(wú)句”、“描寫(xiě)句”、“說(shuō)明句”

3. 關(guān)系句,即表達(dá)各種關(guān)系的復(fù)句。

4. 緊縮句,由復(fù)句緊縮而成,表達(dá)復(fù)句的并列、轉(zhuǎn)折、假設(shè)、條件、因果、讓步等關(guān)系。形式像單句,有的是單句,有的仍是復(fù)句,

5. 存現(xiàn)句,即表示人或事物存在或消失的句子

6. 呼嘆句,即交談中相互呼喚、應(yīng)對(duì)或感嘆的句子

7. 祈使句,即表達(dá)要求、命令或請(qǐng)求的句子

七、評(píng)《英漢對(duì)比研究》劃分的漢語(yǔ)“句型”

為分析方便起見(jiàn),我們先討論“主謂句”,再討論“話題句”。

1. “主謂句”中的“施事句”與“有無(wú)句”,以及“存現(xiàn)句”

句中動(dòng)詞與有關(guān)聯(lián)的名詞之間有“各種語(yǔ)義關(guān)系,即動(dòng)作與施事、受事、與事、工具、時(shí)間、處所等關(guān)系以及指出其他詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系,如領(lǐng)屬、同位、方式等”。以語(yǔ)義關(guān)系劃分出來(lái)的句子類(lèi)別,魯川等的《現(xiàn)代漢語(yǔ)基本句模》一文稱(chēng)之為“句?!?。

按照句模理論,《對(duì)比》所說(shuō)的“主謂句”中的“施事句”、“有無(wú)句”以及第5種獨(dú)立的句型“存現(xiàn)句”都不是語(yǔ)法方面的句型,而是語(yǔ)義方面的句模?!耙粋€(gè)句模代表一種句子模式,表達(dá)一類(lèi)語(yǔ)用‘句意,其語(yǔ)義成分是‘中樞事元和‘周邊事元。一個(gè)‘事件由一個(gè)‘中樞事元和若干個(gè)相關(guān)的‘周邊事元構(gòu)成。中樞事元和周邊事元所充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色分別叫作‘中樞角色和‘周邊角色”。

中樞角色包括:狀態(tài)、心理、關(guān)系、進(jìn)化、自動(dòng)、關(guān)涉、改動(dòng)、轉(zhuǎn)移,共9大類(lèi),26小類(lèi)。

周邊角色包括:主體、客體、系體、鄰體、情由、時(shí)空、狀況、幅度,共8大類(lèi),26小類(lèi)。

《對(duì)比》所說(shuō)的“施事句”以主語(yǔ)(周邊角色的一種)的語(yǔ)義類(lèi)別命名。如:“他在學(xué)習(xí)開(kāi)車(chē)”、“她點(diǎn)頭表示同意”,并以“施事+行為+(受事)”表示這種句模。在句模理論中,施事句的語(yǔ)義模式是“[施事] +【V】”。其中“施事”是所謂“周邊角色”之一,就是做出某種自主行為的主體?!綱】就是所謂中樞角色,不一定由動(dòng)詞充當(dāng),也可以由動(dòng)態(tài)形容詞充當(dāng),如“很熱情”、“很粗暴”等。

《對(duì)比研究》所說(shuō)的“有無(wú)句”以動(dòng)詞(中樞角色)的語(yǔ)義類(lèi)別命名?!坝袩o(wú)”是“關(guān)系”中的“領(lǐng)屬”的一種。這種句?!秾?duì)比》用“領(lǐng)有者+(沒(méi))有+被領(lǐng)有者”這個(gè)格式表示,句模理論則以“[領(lǐng)事]+【V】(領(lǐng)屬)+[屬事]”表示。如:“他有兩部小車(chē)”,“她有熱情,有朝氣”,“此事有百利而無(wú)—弊”。

存現(xiàn)句,《對(duì)比》沒(méi)有給出語(yǔ)義公式,句模理論中以“[空間] +【V】+ [當(dāng)事]”或“[空間] +【V】+ [施事]”表示。所謂“當(dāng)事”,只不過(guò)是“中樞角色”所陳述的對(duì)象而已,它所指的人、物、事本身不做出任何自主的行為。如“黑暗中來(lái)了一部車(chē)子”、“前面是一片稻田”。

《對(duì)比》只把這三種句模說(shuō)成是漢語(yǔ)句型,則主語(yǔ)不是“施事”,動(dòng)詞不表示“有無(wú)”或“存、現(xiàn)”的漢語(yǔ)句子就成了無(wú)家可歸的棄兒。比如說(shuō),《對(duì)比》中所舉的“施事句”的例句之一“雨水促使雜草生長(zhǎng)”,其實(shí)不是“施事句”,因?yàn)椤坝晁辈荒茏鞒鋈魏巫灾鞯男袨?。即使主語(yǔ)指人,也不一定是“施事”,如“他患了感冒”、“他跌了一跤”中的“他”。因此這些句子不是“施事句”、更不是“有無(wú)句”、“存現(xiàn)句”;也不屬于后面所說(shuō)的“描寫(xiě)句”、“說(shuō)明句”、“關(guān)系句”、“緊縮句”、“呼嘆句”、“祈使句”中任何一種。只要看看本文前面介紹的“中樞角色”與“周邊角色”有多少種,就可以斷定漢語(yǔ)中有無(wú)數(shù)的句子成了無(wú)家可歸的棄兒。

2. “主謂句”中的“描寫(xiě)句”與“說(shuō)明句”

“描寫(xiě)句”:主語(yǔ)+描寫(xiě)語(yǔ)(形容詞);“說(shuō)明句”:主題語(yǔ)+說(shuō)明語(yǔ)(名詞)。這實(shí)際上相當(dāng)于漢語(yǔ)語(yǔ)法界所說(shuō)的形容詞謂語(yǔ)句與名詞謂語(yǔ)句。

但是,“形容詞謂語(yǔ)句”與“名詞謂語(yǔ)句”這兩個(gè)概念毫不含糊。即使其他形式的句子也可以對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行描寫(xiě)或說(shuō)明,都不是形容詞謂語(yǔ)句或名詞謂語(yǔ)句?!秾?duì)比》中的“描寫(xiě)句”、“說(shuō)明句”卻做不到這一點(diǎn)。比如說(shuō),“房間窗明幾凈”、“這東西物美價(jià)廉”《對(duì)比》中的例句“房間干干凈凈”盡管語(yǔ)體色彩有點(diǎn)不同,但意義完全相同,“這東西物美價(jià)廉”、與《對(duì)比》中的例句“房間干干凈凈”,“這東西又便宜又好”也是語(yǔ)體色彩不同,但意義完全相同,應(yīng)該都是描寫(xiě)句,可是“窗明幾凈”與“物美價(jià)廉”是聯(lián)合結(jié)構(gòu)的主謂詞組,不是形容詞。按《對(duì)比》的標(biāo)準(zhǔn),就只好把這兩句從描寫(xiě)句中趕出去。那么它們?cè)搶儆谑裁淳湫湍??它們無(wú)處可去。

另一方面,“房間干干凈凈”與“這東西又便宜又好”改為“房間多干凈!”、“這東西真便宜真好!”之后,是“描寫(xiě)句”還是“呼嘆句”?應(yīng)該是二者都是吧。

“今天星期日”、“我上海人”、“這箱子八十磅”是《對(duì)比》中的“說(shuō)明句”的例句。“今天是星期日”、“我是上海人”、“這箱子有八十磅重”分別與它們意義完全相同,應(yīng)該都是“說(shuō)明句”??墒前础秾?duì)比》的規(guī)定,后三句中都有動(dòng)詞,不能算說(shuō)明句。這些句子的主語(yǔ)不是做出有自主行為的主體,不能算施事句?!斑@箱子有八十磅重”中雖有個(gè)“有”字,但“八十磅重”是個(gè)形容詞短語(yǔ),不是名詞短語(yǔ),結(jié)果這個(gè)句子一方面進(jìn)不了有無(wú)句行列。另一方面進(jìn)不了說(shuō)明句行列,就只好望洋興嘆了。

3. “話題句”

“話題”是什么?《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》說(shuō):“話題:談話的中心”?!胺彩蔷渥訑⑹龅钠瘘c(diǎn),都可以看作話題。”任何句子的主語(yǔ)在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中都可能成為話題。其次,所謂“評(píng)論語(yǔ)”是按謂語(yǔ)在人際交流中的作用進(jìn)行劃分,并沒(méi)有規(guī)定必須是什么詞、什么短語(yǔ)。因此,不但《對(duì)比》所舉的三個(gè)例句(“開(kāi)車(chē)他沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)”、“婚姻的事我自己作主”、“這艘船是中國(guó)制造的”)是“話題句”,“主謂句”中所有例句在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境下都可以成為“話題句”。在《對(duì)比》中,“他在學(xué)習(xí)開(kāi)車(chē)”、“他有兩部小車(chē)”、“房間干干凈凈”、“我上海人”分別是“主謂句”中的“施事句”、“有無(wú)句”、“描寫(xiě)句”與“說(shuō)明句”的例句,但在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中,都可以變?yōu)椤霸掝}句”:

(24)“小劉哪兒去了?”“他(呀)在學(xué)習(xí)開(kāi)車(chē)?!?/p>

(25)“如今他真闊氣呀!”“他(呀)有兩部小車(chē)哩!”

(26)“我來(lái)打掃房間?!薄胺块g干干凈凈的。(不必打掃)”

(27)“聽(tīng)口音,你不太像本地人?!薄拔遥ㄑ剑┥虾H恕!?/p>

“話題句”是個(gè)動(dòng)態(tài)的概念,任何一種句型中的任何一個(gè)成分,都可能在實(shí)際交流中成為話題?!爸髦^句”是個(gè)靜態(tài)概念,只涉及句子由什么語(yǔ)法成分構(gòu)成,句中某一部分是否在實(shí)際交流中成為話題不在考慮之列。所以“話題句”是一種多余的所謂“句型”。

4. “關(guān)系句”與“緊縮句”

所謂關(guān)系句與緊縮句有其結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),的確是句型。但是,《對(duì)比》承認(rèn)它們都是復(fù)句。如果《對(duì)比》贊成復(fù)句至少由兩個(gè)小句構(gòu)成的觀點(diǎn),就沒(méi)有理由把各種復(fù)句句型與各種小句句型相提并論,因?yàn)槎呤窃诓煌膶哟芜M(jìn)行劃分的結(jié)果。

5. “呼嘆句”與“祈使句”

陳述句、疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句是按句子的語(yǔ)氣劃分的類(lèi)別?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、胡裕樹(shù)與黃伯榮都稱(chēng)之為句類(lèi)。句類(lèi)與句型劃分的角度不同。句類(lèi)從語(yǔ)氣的角度劃分,句型從內(nèi)部結(jié)構(gòu)的角度劃分。在這個(gè)問(wèn)題上,英漢語(yǔ)法是一致的??墒恰秾?duì)比》:一方面承認(rèn)英語(yǔ)中的疑問(wèn)句、祈使句、感嘆句不是獨(dú)立的句型,而是從陳述句轉(zhuǎn)換而來(lái)的具有不同語(yǔ)氣的“句類(lèi)”;到了講漢語(yǔ)的時(shí)候,卻將“呼嘆句”、“祈使句”視為與“主謂句”等等并列的“句型”。事實(shí)上,“句型”好比按身體構(gòu)造劃分的男人、女人、兩性人,“句類(lèi)”好比按社會(huì)職能劃分的工人、農(nóng)民、商人等,二者混為一談,荒謬已極。更為奇怪的是,陳述句與疑問(wèn)句莫名其妙地失蹤了。

八、結(jié) 語(yǔ)

劃分句型,就是對(duì)句子進(jìn)行分類(lèi)(Categorization)?!胺诸?lèi)”是認(rèn)識(shí)、區(qū)分、理解概念、物體等等的過(guò)程。關(guān)于分類(lèi)的經(jīng)典觀點(diǎn)是:類(lèi)別即互相不同的群組,每一群組都具有每個(gè)成員所共有的一組特性,這些特性足以而且只能把這個(gè)群體的成員與其他群組的成員區(qū)分開(kāi)來(lái)。同一層次的各個(gè)類(lèi)別之間應(yīng)該界限盡可能清晰,不能互相重疊。

但《對(duì)比》分出的漢語(yǔ)“句型”,一方面不能把所有的漢語(yǔ)句子都包括在內(nèi),就是說(shuō),有千千萬(wàn)萬(wàn)的句子不能歸入《對(duì)比》劃分的七大類(lèi)句子中的任何一類(lèi),另一方面,許多句子可以同時(shí)歸入從不同角度劃分的不同類(lèi)別之中。

《英漢對(duì)比研究》對(duì)漢語(yǔ)句型進(jìn)行劃分的結(jié)果是一鍋大雜燴,如果任其在英語(yǔ)教育界流行,會(huì)誤導(dǎo)無(wú)數(shù)青年學(xué)子,后果不堪設(shè)想。

猜你喜歡
剛性柔性
中小企業(yè)柔性體系的協(xié)同與共治機(jī)理
智動(dòng)柔性充電弓亮相上海
柔性屏技術(shù)閃耀春晚舞臺(tái)
企業(yè)會(huì)計(jì)預(yù)算管理的措施分析
陶瓷壓機(jī)機(jī)械結(jié)構(gòu)剛性對(duì)能耗影響的研究
技術(shù)創(chuàng)新能力剛性陷阱與超越路徑分析
首款柔性智能手機(jī)上市
基于遺傳算法的柔性作業(yè)車(chē)間等量分批調(diào)度問(wèn)題研究
柔性的思維