国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

編者·作者·讀者

2017-03-09 05:21
臨床兒科雜志 2017年3期
關鍵詞:編者中英文收縮壓

編者·作者·讀者

關于收縮壓和舒張壓的表示方法,經檢索相關心血管雜志《Circulation》及編輯部討論,認為先收縮壓,后舒張壓的表示方法為妥,且首次出現(xiàn)須注明中英文,具體表示方法為,收縮壓(SBP)/舒張壓(DBP):120/90mmHg。

關于Epilepsy的中文翻譯應采用“癲癇”:根據2013年6月5日國務院公布的《通用規(guī)范漢字表》,棄用原全國科技名詞審定委員會審定的詞“癲疒間(合成字)”,采用《通用規(guī)范漢字表》中的詞“癲癇”。

猜你喜歡
編者中英文收縮壓
老年人群收縮壓與射血分數保留的心力衰竭預后的關系
編者語
本刊可直接使用的常用縮略語中英文對照表
編者有話說
本刊可直接使用的常用縮略語中英文對照表
編者語
健康年輕人收縮壓高會增加動脈硬化風險
編者語
強化降低收縮壓不增加卒中風險
APPITA 2015年第2期中英文摘要