袁少蘭
【摘要】 諺語(yǔ)被稱為“文化的大百科全書(shū)”,它具有深刻的思想性和廣泛的社會(huì)影響力,同時(shí)諺語(yǔ)也具有傳承性,特別是出自儒家思想的諺語(yǔ)對(duì)中日兩國(guó)的文化都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。日本社會(huì)所奉行的集團(tuán)意識(shí)和中流意識(shí)都深受儒家中庸思想的影響。其中‘過(guò)猶不及、‘和而不同等諺語(yǔ)已經(jīng)融入日本的社會(huì)生活,成為日本人為人處世的準(zhǔn)則。
【關(guān)鍵詞】 諺語(yǔ) 儒家思想 中庸
一、諺語(yǔ)與儒家思想
諺語(yǔ)與人們的生活息息相關(guān),是人類在長(zhǎng)期的生活和勞動(dòng)中共同積累的語(yǔ)言和智慧結(jié)晶,是一代又一代互相傳承的文化遺產(chǎn)。諺語(yǔ)被稱為“文化的大百科全書(shū)”,它具有深刻的思想性和廣泛的社會(huì)影響力,同時(shí)諺語(yǔ)也具有傳承性,特別是出自儒家思想的諺語(yǔ)對(duì)中日兩國(guó)的文化都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。中日兩國(guó)一衣帶水,隔海相望,中日兩國(guó)的文化交流歷史悠久,早在隋唐時(shí)期,日本就派遣留學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)中國(guó)的思想文化。公元七世紀(jì),日本掀起了第一次全面吸收外來(lái)文化的高潮,這一時(shí)期,日本派遣了大量的使者、留學(xué)生和學(xué)僧來(lái)到中國(guó),大量地汲取了中國(guó)的唐朝文化,也正是在這一時(shí)期,儒家許多經(jīng)典書(shū)籍也被傳入到日本,許多經(jīng)典的語(yǔ)句融入了日本的本土文化,成為影響日本人為人處世準(zhǔn)則的諺語(yǔ)。
日語(yǔ)中的諺語(yǔ),除了關(guān)于天象、動(dòng)植物等自然生物的諺語(yǔ),還有很大一部分的諺語(yǔ)出自于中國(guó)的古典典籍。其中出自儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》、《孟子》和《荀子》的就有數(shù)百條之多,由此可見(jiàn),出自儒家思想的諺語(yǔ)在日本諺語(yǔ)中占有重要的地位、對(duì)日本社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。例如“過(guò)ぎたるは猶及ばざる如し(過(guò)猶不及)”、“和して同せず(和而不同)”等與儒家的“中庸”思想有關(guān)的諺語(yǔ)經(jīng)常運(yùn)用于日本的社會(huì)生活中。
二、起源于“中庸”思想的日本諺語(yǔ)
《論語(yǔ)·庸也》:“子曰:中庸之為德也,其致矣乎!民鮮久矣?!边@句話說(shuō)明了“中庸”有兩層意思。第一層意思是“中庸”是一種德行,是“至德”,也就是道德修養(yǎng)到達(dá)一種非常高的境界,常人是很難達(dá)到的;第二層意思是一種處世方法,強(qiáng)調(diào)在對(duì)待和處理問(wèn)題時(shí),要做到不偏不倚,無(wú)過(guò)無(wú)不及,強(qiáng)調(diào)“折中調(diào)和”的處世態(tài)度,這種處世態(tài)度也隨著儒家思想一起傳入了日本,并體現(xiàn)在日語(yǔ)諺語(yǔ)中。
例如:“過(guò)ぎたるは猶及ばざる如し”(過(guò)猶不及)(日本:『ことわざ辭典』p30)體現(xiàn)的是“中庸”思想的“凡事有度,過(guò)猶不及”的理念。它的意思是:“過(guò)ぎたるは猶及ばざるにはしかじ·過(guò)ぎたるは及ばざるに劣る。物事の程度が過(guò)ぎるものは、足りないことと同じでよくないということ?!敝饕钦f(shuō)做事超過(guò)了事物的“度”,就和“不足”是一樣的,都不可取,即“過(guò)猶不及”。這個(gè)諺語(yǔ)出自于《論語(yǔ)·先進(jìn)》篇,是孔子在評(píng)價(jià)兩名弟子時(shí)所闡述的道理,也是在眾多出自于《論語(yǔ)》諺語(yǔ)中特別有名的諺語(yǔ)。
事情做的“過(guò)度”,而很少用于表達(dá)“不足”的含義。在江戶后期的《二宮翁夜話》卷一中說(shuō)道:“「百事過(guò)ぎたるは及ばざるにおとれり、心得べき事也」”。這句話的意思是:百事如果做過(guò)頭了,反而達(dá)不到目的,這是應(yīng)當(dāng)知曉的事情。這里的“過(guò)猶不及”取的就是“過(guò)度”的含義。而在『面白いほどよくわかる論語(yǔ)』(《有趣而易懂的論語(yǔ)》)一書(shū)中則用日語(yǔ)的本土諺語(yǔ)“彩ずる仏の鼻を欠く”來(lái)解釋了“過(guò)猶不及”這個(gè)諺語(yǔ),意思是說(shuō):在給木雕的佛像著色的時(shí)候,剛剛好就可以了。若是東添一撇西畫(huà)一捺過(guò)度著色的話,反而會(huì)畫(huà)蛇添足,使作品缺失了其最重要的部分,而導(dǎo)致一切都白費(fèi)了。從前面的兩種解釋中我們可以看出日本人對(duì)“過(guò)猶不及”的理解和實(shí)際運(yùn)用,與儒家思想中的“過(guò)猶不及”是有區(qū)別的,主要放在了“做事過(guò)度了也是不好的”這個(gè)層面上,體現(xiàn)的就是“中庸”思想的“無(wú)過(guò)無(wú)不及”。
在《中庸·天命章》中有這么一句話:“喜怒哀樂(lè)之發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道焉。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉?!庇纱宋覀兛梢钥闯觥爸杏埂彼枷胧恰爸小迸c“和”結(jié)合在一起的。不僅要有“過(guò)猶不及”,也要做到“和而不同”,只有做到這樣,才能達(dá)到孔子所說(shuō)的“君子”的程度。因?yàn)樵凇抖Y記·中庸》中記載了孔子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“君子中庸,小人反中庸。”當(dāng)然,這在日語(yǔ)諺語(yǔ)中,也是有所體現(xiàn)的,在『新明解故事ことわざ辭典』中有一個(gè)諺語(yǔ)是“君子は和して同せず、小人は同じて和せず(p207)”(意思:君子和而不同,小人同而不和)。詞典中解釋的是:“君子は人と調(diào)和するが、主體性を失うことはない。小人は付和雷同するが、人と調(diào)和することはないということ。略して「和して同せず」ともいう?!币馑际牵壕与m然與人和諧相處,但不會(huì)失去自己的主體性,也就是自己的獨(dú)立意識(shí);小人雖然能附和別人,但卻無(wú)法與人真正的和諧相處。這個(gè)諺語(yǔ)一般被簡(jiǎn)稱為‘和而不同,這里“和而不同”的意思與中國(guó)的“和而不同”的意思是基本一致的。日語(yǔ)中的“本音(真心話)”和“建前(場(chǎng)面話)”也正好印證了“君子和而不同,小人同而不和”這個(gè)諺語(yǔ)。小人總是在一味地附和別人,總是在說(shuō)“建前”,也就沒(méi)有自己的獨(dú)立的見(jiàn)解,當(dāng)然也更無(wú)法表達(dá)出自己的“本音”。
從“過(guò)猶不及”和“和而不同”中我們可以看出日本人對(duì)“中庸”思想的認(rèn)同、那么“中庸”思想又是如何成為日本的主流思想的呢?主要依靠的是儒家思想的“仁”,“仁”是實(shí)現(xiàn)中庸之道的現(xiàn)實(shí)依據(jù),“中庸之道”也是“仁”在日常生活中的體現(xiàn),『新明解故事ことわざ辭典』(《新明解故事諺語(yǔ)詞典》)中有“己に欲せざる所は人に施す勿れ(p113))(己所不欲勿施于人),意思是“自分はしてほしくないと思うことは、他人にとっても同じことだから、人にしてならないとういうましめ?!保ㄗ约翰幌胱龅模瑒e人可能也不想做,所以不要讓他人做自己不愿意做的)。在『面白いほどよくわかる論語(yǔ)』中則是列舉了例句給它做了更詳盡的解釋:比如說(shuō)“いじめ(欺負(fù))”這種事,如果是自己被欺負(fù)的話,那是誰(shuí)都不愿意的事,但是,如果只圖自己開(kāi)心不管他人如何的想法去對(duì)待別人的話,那么對(duì)方又會(huì)怎么想呢,許多人正是由于缺少這種換位思考,才無(wú)法融洽的融入社會(huì)生活,作者在后面還加了這么一句:“親が孔子のこうした教えを認(rèn)識(shí)していたならば、子供に伝えることができます。現(xiàn)代にも十分通用する、一文です?!币馑际钦f(shuō):如果父母親知道孔子說(shuō)的這句話的含義的話,那么就可以將這句話教給孩子了。這是在現(xiàn)代也普遍使用的諺語(yǔ)。由此可以看出“己所不欲勿施于人”這個(gè)諺語(yǔ)在日本的地位。
從上面的幾個(gè)例子我們可以看出,出自儒家思想的日本諺語(yǔ)中有許多表現(xiàn)出“中庸”思想的諺語(yǔ),這些諺語(yǔ)或是在他們的職場(chǎng)工作中、人際交往中以及日常生活中起著引導(dǎo)未來(lái)道路的作用。
三、起源于“中庸”思想的諺語(yǔ)在日本日常生活中的運(yùn)用
“中庸”思想可以從日本公司里職員的表現(xiàn)中體現(xiàn)出來(lái)。正如大家所知,日本的公司一般是終身雇傭制,所以上司和下屬的關(guān)系被稱為“上下關(guān)系”。一般來(lái)說(shuō),下屬的升職都是由上司提拔的,很少出現(xiàn)由上司的上司來(lái)提拔的現(xiàn)象,所以,下屬一般都是只做好上司吩咐的事情,也就是自己分內(nèi)的事情,并不會(huì)去做其他超過(guò)自己職位范圍的工作,如果做了,也就是超過(guò)了“中庸”思想所說(shuō)的那個(gè)“度”,在上司或是其他職員看來(lái)你表現(xiàn)過(guò)度了,把他們的工作也做了,那么別人就沒(méi)有那么多工作做了,在公司的價(jià)值也就減少了,會(huì)讓他們產(chǎn)生危機(jī)感,于是,無(wú)論是上司還是其他的職員對(duì)你都會(huì)有意見(jiàn),你失去這份工作的可能性就會(huì)變大。所以,一般在日本的公司,每個(gè)人都是只用做好自己分內(nèi)的事情就可以了,并不需要你去多做別的,因?yàn)槟鞘莿e人的工作,用不著你去做,做多了反而會(huì)不好。這也就是“中庸”思想所強(qiáng)調(diào)的“過(guò)猶不及”的道理。在大多數(shù)日本職員的職業(yè)生涯中,這句話也是一直伴隨著他們。
四、結(jié)語(yǔ)
起源于儒家思想的日本諺語(yǔ)體現(xiàn)“中庸”思想的諺語(yǔ)還有很多,不僅僅是剛才論述的那幾個(gè)諺語(yǔ),還有“仁者を憂えず(仁者不憂)”、“和を以貴し(以和為貴)”等等,這些都體現(xiàn)了儒家的“中庸”思想。這些起源于儒家‘中庸思想的諺語(yǔ),隨著儒家典籍一起傳入日本,經(jīng)歷過(guò)日本社會(huì)文化的不斷洗禮,卻仍然保持著其本來(lái)意義,并融入了日本的日常生活。了解和正確認(rèn)識(shí)這些諺語(yǔ),不僅有助于我們進(jìn)一步了解儒家思想在日本諺語(yǔ)中的作用,更有助于加深我國(guó)的傳統(tǒng)文化在其他國(guó)家的影響力,進(jìn)一步彰顯我國(guó)的軟實(shí)力,推進(jìn)“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施。
參 考 文 獻(xiàn)
[1]張艷萍,徐璐 論日語(yǔ)諺語(yǔ)中的中國(guó)文化因素.[J]外語(yǔ)教學(xué).2007年3月.第 28卷,第2期.
[2]金田一京助.『新明解故事ことわざ辭典』[M].三省堂.1999
[3]石田琢智.面白いほどよくわかる論語(yǔ)[M].日本文蕓社.2008
[4]加地伸行.『論語(yǔ)』(増補(bǔ)版)[M].講談社.2009
[5]時(shí)田昌瑞『ことわざ辭典』[M]巖波書(shū)店.2001