国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

影響二語句法加工的因素及其神經(jīng)認(rèn)知的證據(jù)*

2017-03-08 17:58南京師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院竇賢路
關(guān)鍵詞:張輝二語句法

南京師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院 張 輝 竇賢路

1.引言

近二十年來,認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)對(duì)二語習(xí)得神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行大量的研究 (Morgan-short&Ullman,2010;Steinhauer,White & Drury,2009;Ullman,2005;張輝,2014、2017)。大多數(shù)的研究均是研究二語的神經(jīng)認(rèn)知是否不同于或類似于母語的神經(jīng)認(rèn)知。然而,這些研究并沒有得出一致的結(jié)論,其中相互矛盾和爭(zhēng)論之處比比皆是,留下了許多有待解決的問題。

許多二語加工模式探討了二語與母語之間的神經(jīng)認(rèn)知關(guān)系 (張輝、卞京,2016;張輝、卞京、王茜,2017;張輝,2014、2017)。總體來講,二語加工的假設(shè)分為三種:差異假設(shè)、類似假設(shè)和趨同假設(shè)(Steinhauer,2014)。差異假設(shè)認(rèn)為,二語的加工機(jī)制基本上與母語的完全不同 (Bley-Vroman,1989)。類似假設(shè)指出二語的加工機(jī)制與母語的相 同 (MacWhinney,2012;Hernandez,2013;Hernandez,Li& MacWhinney,2005)。趨同假設(shè)認(rèn)為,二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)之初依賴與二語不同的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制,然而,隨著語言經(jīng)歷或水平的增加,逐漸越來越依靠二語的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制(Clahsen & Felser,2006a,b;Paradis,2009;Ullman,2001)。在許多二語假設(shè)之中,從母語到二語加工機(jī)制的轉(zhuǎn)換存在差異。Paradis(2009)指出,二語與母語神經(jīng)認(rèn)知系統(tǒng)之間的轉(zhuǎn)換在規(guī)則語法過程與詞匯特征兩個(gè)方面都有可能發(fā)生,具體地講,母語次項(xiàng)的語法特征是隱含的,這一隱含的語法知識(shí)也可以轉(zhuǎn)換到二語習(xí)得之中。根據(jù)Clahsen和Ullman等人的觀點(diǎn),詞匯與語義在母語與二語中共享同一組神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制,而語法表現(xiàn)出更加復(fù)雜的關(guān)系(Clahsen,2006a,b;Ullman,2005,2012)。他們假設(shè)以規(guī)則為基礎(chǔ)的語法在二語習(xí)得的早期與晚期依賴于不同神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制。這兩種二語的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制分別對(duì)應(yīng)于低外語水平與高外語水平。在低水平的二語習(xí)得初期階段,語法的一些方面依賴于在成年母語語法中起主要作用的詞匯與語義過程,包括語塊、詞匯記憶中的聯(lián)系概括與顯性規(guī)則等,但到了高水平晚期階段,二語學(xué)習(xí)者主要依賴于二語的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制。根據(jù)Ullman提出的陳述性記憶大腦系統(tǒng),隨著外語水平的增加,二語語法越來越不依賴于詞匯與語義過程,而是越來越依賴語法的過程,達(dá)到類似母語的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制,轉(zhuǎn)換到程序性記憶大腦系統(tǒng)。然而,根據(jù)Clahsen提出的淺層結(jié)構(gòu)假說 (Shallow Structure Hypothesis),類似母語的加工只局限于“局部依存”(local dependency),而在非局部依存與“復(fù)雜句法”中不可能達(dá)到類似母語的加工 (Clahsen& Felser,2006a,b)。統(tǒng)一競(jìng)爭(zhēng)模式認(rèn)為,在二語習(xí)得的任何階段,二語學(xué)習(xí)者都使用相同的機(jī)制加工二語,在這一過程中,母語與二語之間的關(guān)系影響了二語習(xí)得的認(rèn)知過程和習(xí)得的最終狀態(tài)(MacWhinney,2012)。

近年來,尤為明顯的是運(yùn)用事件相關(guān)技術(shù)(Event-related potentials或 ERPs)探討二語形態(tài)句法加工的神經(jīng)認(rèn)知。目前在SSCI和SCI期刊上已經(jīng)有三十多篇論文發(fā)表。在本文中,我們首先介紹事件相關(guān)電位與母語句法加工的神經(jīng)認(rèn)知加工,母語句法加工的研究是二語加工的基礎(chǔ),因?yàn)樗械亩Z研究均是把母語作為控制參照組,同時(shí)它也是解釋二語ERP研究的基礎(chǔ)。然后我們重點(diǎn)討論影響二語句法加工的各種因素,包括習(xí)得年齡、外語水平、L1與L2的類似性,不同的學(xué)習(xí)環(huán)境以及二語句法結(jié)構(gòu)難度等因素。

2.事件相關(guān)電位與母語句法加工

事件相關(guān)電位產(chǎn)生于頭皮記錄的電壓電位,這種電位是人們?cè)诩庸ば畔r(shí)神經(jīng)活動(dòng)所產(chǎn)生的。所記錄的腦電信號(hào)被切分成信息的不同時(shí)間點(diǎn),這些時(shí)間點(diǎn)與表征某一認(rèn)知事件的刺激呈現(xiàn)在時(shí)間上相關(guān)聯(lián)。在這些時(shí)間點(diǎn)被試加工的刺激語料次數(shù)和被試的數(shù)量疊加在一起,與某一刺激類型相同的信號(hào)得以保留下來。同時(shí),與這種類型的刺激無關(guān)的噪聲得到減弱,這一疊加的波形稱為事件相關(guān)電位 (Event-related potentials或ERPs),它表示與某一事件相關(guān)的認(rèn)知加工。事件相關(guān)電位由時(shí)間信息、振幅極性以及頭皮分布進(jìn)行界定。由于ERP能夠提供語言加工的多層面的信息和高度的時(shí)間分辨率,它可以測(cè)量實(shí)時(shí)在線的認(rèn)知加工 (Luck,2014;Handy,2005)。

在語言加工的研究中,學(xué)者們采用了各種實(shí)驗(yàn)范式,包括啟動(dòng)范式,詞匯決定,語義范疇化與句子加工的違反范式等。但在句子語境下母語與二語形態(tài)句法加工最常用的范式是違反范式。違反范式考察某一句法現(xiàn)象在故意違反的情況下的ERP效應(yīng),并把這一效應(yīng)與正確的句法現(xiàn)象的ERP效應(yīng)做對(duì)比。例如,在考察英語中主謂一致加工時(shí),故意把正確的主謂一致變成錯(cuò)誤的,然后對(duì)比正確和錯(cuò)誤主謂一致的加工情況。

形態(tài)句法違反與正確的句子相比,在300毫秒至500毫秒的時(shí)間窗口內(nèi)會(huì)引起一個(gè)增加負(fù)波。這一負(fù)波通常是前額負(fù)波(Anterior Negativity),其頭皮分布有時(shí)是兩半球分布,有時(shí)集中在左半球。但前額負(fù)波受許多因素的影響,有時(shí)會(huì)出現(xiàn),有時(shí)不會(huì)出現(xiàn),其原因至今不清楚。另一個(gè)形態(tài)句法加工標(biāo)志是更可靠的P600,其時(shí)間窗口主要在500毫秒至700毫秒之內(nèi),具有頭皮后部的分布(張輝,2014)。雖然,在母語的ERP研究中,以上成分出現(xiàn)的確切條件和其功能意義的解釋尚存在許多爭(zhēng)論 (Steinhauer& Drury,2012;Kuperberg,2007;Bornkessel& Schlesewsky,2008),但母語ERP研究發(fā)現(xiàn)的成分可以作為我們探究二語加工神經(jīng)認(rèn)知的基礎(chǔ)。

3.影響二語句法加工的因素

自從1996年 Weber-fox和 Neville(1996)發(fā)表關(guān)于二語句法加工的ERP論文以來,人們對(duì)二語的神經(jīng)認(rèn)知興趣一直不減,其間也發(fā)表幾篇較有影響的綜述論文 (Kotz,2009;Mueller,2005;van Hell& Tokowicz,2010;張輝,2014),文章指出了這一研究的一些重要發(fā)現(xiàn)。首先,二語的形態(tài)句法加工與母語不同。第二點(diǎn)是母語與二語在某一結(jié)構(gòu)上的類似度也會(huì)影響句法加工。第三點(diǎn)是外語水平和外語習(xí)得的年齡也影響二語句法加工??傊?,諸多因素會(huì)影響二語神經(jīng)認(rèn)知,這構(gòu)成了二語形態(tài)句法加工研究的主線。這些ERP研究考察了不同種類的句法違反(短語結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、語法不一致等),還考察了不同的二語學(xué)習(xí)者(高、中、低水平),開始學(xué)習(xí)二語的不同年齡(早接觸外語和晚接觸外語的年齡),不同的二語學(xué)習(xí)環(huán)境(正規(guī)的課堂學(xué)習(xí)或在二語國(guó)家的浸入式學(xué)習(xí)),以及不同難度的二語句法結(jié)構(gòu)。下面我們討論二語學(xué)習(xí)如何受各種因素的影響。分別討論每一種因素的影響,然后再綜觀這些因素之間的相互作用關(guān)系。

3.1 習(xí)得年齡(Age of Acquisition或 AoA)

Singleton和Ryan(2004)指出,二語習(xí)得的初始年齡與二語最終的習(xí)得結(jié)果(ultimate attainment)呈負(fù)相關(guān),這主要與語音和句法相關(guān)。學(xué)者們采用了各種不同的經(jīng)驗(yàn)和生物因素來解釋年齡效應(yīng)的問題。就經(jīng)驗(yàn)因素而言,習(xí)得年齡主要是由于母語與二語之間動(dòng)態(tài)的相互作用。如果母語語言系統(tǒng)凝固化的程度越高,母語對(duì)二語的影響就越大。另外,習(xí)得年齡還可能受成年人與兒童之間不同的社會(huì)、教育、認(rèn)知和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等因素的影響。

生物因素是指在人的一生某一階段,大腦的變化,例如在青春期發(fā)生的大腦側(cè)偏化的完成或神經(jīng)可逆性的消失等。這些大腦的變化對(duì)二語習(xí)得的最終狀態(tài)會(huì)產(chǎn)生一定的影響,并與二語習(xí)得的經(jīng)驗(yàn)因素聯(lián)系在一起共同對(duì)二語習(xí)得的結(jié)果產(chǎn)生影響。依據(jù)以上的觀點(diǎn)而提出的關(guān)鍵期假設(shè)(Critical Period Hypothesis)認(rèn)為,在人一生早期的一個(gè)時(shí)間窗口內(nèi),大腦對(duì)某種環(huán)境刺激非常敏感。這一早期的語言習(xí)得經(jīng)歷被許多學(xué)者認(rèn)為是關(guān)鍵的。雖然在母語習(xí)得中關(guān)鍵期確實(shí)存在,但在二語習(xí)得中,關(guān)鍵期是否存在仍然是一個(gè)有爭(zhēng)議的課題 (Birdsong,2006;Vanhove,2013)。就二語的語法加工而言,行為研究證明,大多數(shù)的在青春期之前習(xí)得二語句法的學(xué)習(xí)者,其句法表現(xiàn)接近母語者的水平,但在青春期之后習(xí)得的學(xué)習(xí)者很難達(dá)到母語的水平 (Johnson&Newport,1989;Birdsong,1992)。

早期ERP的研究都關(guān)注習(xí)得年齡的問題,考察關(guān)鍵期假設(shè)到底是否正確。Weber-fox和Neville(1996)考察了在美國(guó)的不同習(xí)得年齡的中國(guó)移民,發(fā)現(xiàn)在11歲以后習(xí)得英語的學(xué)習(xí)者,其短語結(jié)構(gòu)違反產(chǎn)生的ERP與美國(guó)母語者不同。在母語者中,詞匯范疇違反引起了較大的左前額負(fù)波和P600。而晚接觸二語的學(xué)習(xí)者(11歲以后)表現(xiàn)出前額負(fù)波,但不是左側(cè)分布,而16歲以后學(xué)習(xí)外語的學(xué)習(xí)者沒有引起P600。Weber-fox和Neville認(rèn)為,隨著習(xí)得年齡的增加,早期句法加工表現(xiàn)出左半球減弱分布(左前額負(fù)波)和后期句法重新分布的延遲或缺失,因此習(xí)得年齡,尤其在青春期,表現(xiàn)出關(guān)鍵期的效應(yīng)。

但Weber-fox和Neville(1996)研究倍受學(xué)者的詬病,主要原因是其研究沒有區(qū)分習(xí)得年齡和外語水平這兩個(gè)因素,此后的一些研究都是針對(duì)他們的研究,要么控制習(xí)得年齡,看外語水平對(duì)外語學(xué)習(xí)結(jié)果的影響,要么控制外語水平,看習(xí)得年齡對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響。此后的二語句法加工ERP研究表明,外語水平是決定二語句法加工的重要因素。

3.2 外語水平

個(gè)體外語水平可以導(dǎo)致不同的二語加工,不管是在詞匯語義、音位與句法層面。但關(guān)于外語水平的具體本質(zhì)還存有爭(zhēng)論(Hulstijn,2015),學(xué)者們提出不同的方法評(píng)估外語水平,涉及整體外語知識(shí)的一般的測(cè)試以及語言技能具體的測(cè)試。

許多二語ERP研究的結(jié)果常常自相矛盾。Morgan-short(2015)認(rèn)為,造成這一現(xiàn)象的原因是研究的橫斷面設(shè)計(jì) (Cross-sectional design)的問題,她指出近五年的研究在這方面有一些改進(jìn),主要是引進(jìn)了縱向設(shè)計(jì),這一設(shè)計(jì)可以使我們更好地了解二語神經(jīng)認(rèn)知加工的發(fā)展,同時(shí)也可以較好地控制橫斷面設(shè)計(jì)中的一些變量。在ERP研究中最顯著的差異是二語學(xué)習(xí)者的水平。相關(guān)的研究表明,不同外語水平的組群會(huì)對(duì)同一刺激語料表現(xiàn)出不同的ERP信號(hào),ERP效應(yīng)在時(shí)間上隨著外語水平和經(jīng)歷的增加而產(chǎn)生質(zhì)的變化。

最早使用縱向設(shè)計(jì) (Longitudinal design)進(jìn)行二語句法 ERP研究的是 Osterhout et al.(2006),此后這一研究設(shè)計(jì)日漸普遍。Osterhout et al.(2006)考察了學(xué)習(xí)法語的英語學(xué)習(xí)者不同習(xí)得階段,經(jīng)過一個(gè)月的訓(xùn)練,學(xué)習(xí)者對(duì)主謂一致的違反引起了N400,然后經(jīng)過四個(gè)月的訓(xùn)練,同樣句法違反引起較大振幅的P600。Osterhout等人對(duì)這一結(jié)果的解釋是,在學(xué)習(xí)的初期階段,二語學(xué)習(xí)者把句法違反看作為不常出現(xiàn)的詞匯搭配,而在經(jīng)過四個(gè)月的訓(xùn)練后,P600的出現(xiàn)反映出二語學(xué)習(xí)者能夠識(shí)別句法違反的結(jié)構(gòu)特征,并試圖修復(fù)與重新分析這一句法違反。Davidson和Indefrey(2009)發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)德語的荷蘭學(xué)習(xí)者在前測(cè)中沒有對(duì)德語的格詞尾變化的違反表現(xiàn)任何ERP的反應(yīng),在經(jīng)過語言訓(xùn)練后,在后測(cè)中表現(xiàn)出 P600。White et al.(2012)發(fā)現(xiàn),母語為朝鮮語和漢語的英語學(xué)習(xí)者對(duì)英語過去時(shí)沒有表現(xiàn)出任何ERP效應(yīng),但經(jīng)過了9個(gè)星期的強(qiáng)化課程中,這些二語學(xué)習(xí)者表現(xiàn)出了P600的效應(yīng)。

除了二語者整體的二語水平之外,二語者對(duì)于某一特定的語法的熟練度也會(huì)對(duì)神經(jīng)認(rèn)知加工差生影響。Hahne(2006)的研究包含了二語為德語的學(xué)習(xí)者(母語為俄語)。根據(jù)行為結(jié)果,二語學(xué)習(xí)者對(duì)于德語的過去分詞的屈折變化(Inflection)更加熟悉。ERP結(jié)果表明二語者只對(duì)過去分詞的屈折變化違反產(chǎn)生了左前額負(fù)波(LAN),而對(duì)名詞復(fù)數(shù)變化沒有反應(yīng)。一語者作為對(duì)照組,對(duì)兩種屈折變化違反都產(chǎn)生了左前額負(fù)波。因此,二語學(xué)習(xí)者對(duì)于某一語法結(jié)構(gòu)的高熟練度也會(huì)影響其二語神經(jīng)認(rèn)知加工。

McLaughlin et al.(2010)報(bào)道了一系列的縱向設(shè)計(jì)的實(shí)驗(yàn),她們發(fā)現(xiàn)了大學(xué)生一年時(shí)間內(nèi)對(duì)不同形態(tài)句法結(jié)構(gòu)加工的神經(jīng)認(rèn)知發(fā)展情況。文章指出經(jīng)過足夠的訓(xùn)練,二語學(xué)習(xí)者可以把最初的學(xué)習(xí)階段的N400轉(zhuǎn)換為P600效應(yīng),這說明二語學(xué)習(xí)者的句法加工隨外語水平的提高而產(chǎn)生變化。在二語加工的假設(shè)中,Ullman提出的陳述性/程序性模式 (Declarative/Procedural mode 或DP模式)和Bates,Hernandez和Li提出的類似假設(shè)也強(qiáng)調(diào)了二語水平在二語習(xí)得中的作用。

3.3 母語與二語的相似性

Morgan-short(2014:21)指出,二語 ERP 研究中一個(gè)重要的影響二語加工的因素是二語神經(jīng)認(rèn)知加工中的母語與二語之間的相似性(L1-L2 similarity)。由于這一因素的重要性,在這方面的ERP研究也是最多的,取得不少的證據(jù),基本上可以勾畫出一個(gè)較清晰的圖面。這些研究涉及不同水平的二語學(xué)習(xí)者,包括低水平的、中等水平的和高水平的。

就低水平的二語學(xué)習(xí)者而言,對(duì)自身母語中出現(xiàn)的語言結(jié)構(gòu)和對(duì)二語獨(dú)特的語言結(jié)構(gòu),一些研究發(fā)現(xiàn)了類似母語的P600(Bond,Gabriele,F(xiàn)iorentino& Nampm,2011;White,Geneses&Steomjaier,2012)。White et al.(2012)給母語為韓語和母語為漢語的英語學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)英語過去式正確或不正確的句子,對(duì)于母語為韓語的英語學(xué)習(xí)者而言,這一語法特征在其母語中是存在的,但以不同的方式體現(xiàn)出來,而對(duì)于母語為漢語的英語學(xué)習(xí)者,這一語法特征只存在于二語之中。當(dāng)他們啟初被測(cè)試時(shí),這兩組都沒有出現(xiàn)任何ERP成分,但經(jīng)過了9個(gè)星期高強(qiáng)度的英語課程的訓(xùn)練,兩組都出現(xiàn)了P600成分,但在漢語母語的學(xué)生中,P600的潛伏期出現(xiàn)了延遲。Bond et al.(2011)的實(shí)驗(yàn)也有類似的發(fā)現(xiàn)。在他們的實(shí)驗(yàn)中,母語為英語的西班牙語學(xué)習(xí)者(在英語環(huán)境下測(cè)試)對(duì)(1)與母語相似的一致結(jié)構(gòu)(名詞與動(dòng)詞數(shù)一致),(2)與母語不同的一致結(jié)構(gòu)(名詞與形容詞數(shù)一致)以及(3)僅二語獨(dú)有的一致結(jié)構(gòu)(名詞與形容詞性一致)的加工表現(xiàn)出P600的效應(yīng),但學(xué)習(xí)者對(duì)前兩組刺激語料加工的P600振幅比第三組的要小一些。Gabriele et al.(2013)考察了不同外語水平的西班牙語學(xué)習(xí)者(英語為母語)加工西班牙語(二語)數(shù)與性一致句法現(xiàn)象情況。刺激語料的情況是數(shù)一致的情況在L1與L2中相似,而性一致只有二語有。雖然低水平的二語學(xué)習(xí)者沒有出現(xiàn)P600(西班牙母語者引起了P600),但中等和高水平的學(xué)習(xí)者引起了P600,中等水平的學(xué)習(xí)者在加工性一致時(shí)引起的P600僅是處于邊緣狀態(tài)。McLaughlin等人(2010)也發(fā)現(xiàn)對(duì)于低水平的外語學(xué)習(xí)者P600只出現(xiàn)在對(duì)母語中存在的語法現(xiàn)象或二語獨(dú)有的現(xiàn)象之中,但隨著學(xué)習(xí)者外語水平的提高,P600效應(yīng)均可以出現(xiàn) (Morgan-Short,2014)。

高水平的學(xué)習(xí)者在加工二語句法現(xiàn)象時(shí)一致表現(xiàn)出類似母語加工的ERP成分。Dowens et al.(2010)考察了高水平的英語為母語的西班牙語學(xué)習(xí)者加工數(shù)與性一致的情況。由于西班牙語與英語的差異,前者存在數(shù)與性一致的現(xiàn)象,而英語只存在數(shù)一致。如果母語與二語的相似性在二語加工中起作用的話,在二語學(xué)習(xí)者之中在數(shù)與性一致之間的加工會(huì)出現(xiàn)完全不同ERP模式。這些學(xué)習(xí)者全是晚接觸外語的,并在浸入式環(huán)境學(xué)習(xí)了西班牙語12年。其結(jié)果是,西班牙母語者在加工冠詞與名詞以及名詞與形容詞數(shù)與性一致時(shí)都出現(xiàn)了左側(cè)前額負(fù)波 (LAN),P600和晚期前額負(fù)波(late AN)。二語學(xué)習(xí)者在加工冠詞與名詞之間的性與數(shù)一致違反時(shí)表現(xiàn)出類似母語者的左側(cè)前額負(fù)波(LAN)和P600效應(yīng)以及在數(shù)一致中的晚期前額負(fù)波 (late AN)(Morgan-Short,2014)。

3.4 二語的學(xué)習(xí)環(huán)境

二語的學(xué)習(xí)環(huán)境也是影響二語神經(jīng)加工的重要因素。許多二語ERP研究的結(jié)果已經(jīng)表明二語學(xué)習(xí)者可以通過學(xué)習(xí)而達(dá)到類似母語者的水平(Osterhout et al.,2006;Davidson & Indefrey,2009;McLaughlin et al.,2010)。然而,一些二語ERP研究也指出二語學(xué)習(xí)者的ERP效應(yīng)和一語者的ERP效應(yīng)并沒有明顯的相似性 (Mueller et al.,2009;Citron et al.,2011)。因此,二語學(xué)習(xí)者能否通過對(duì)二語的學(xué)習(xí)達(dá)到類似母語者的水平這個(gè)問題還需進(jìn)一步研究,特別是二語者學(xué)習(xí)二語的環(huán)境對(duì)其二語學(xué)習(xí)的影響。

大體來說,二語學(xué)習(xí)的環(huán)境分為:顯性學(xué)習(xí)(Explicitlearning)和 隱 性 學(xué) 習(xí) (Implicit learning)。顯性學(xué)習(xí)指的是在學(xué)習(xí)二語過程中明確的語法規(guī)則被提供給二語學(xué)習(xí)者,而隱性學(xué)習(xí)則是二語者在學(xué)習(xí)過程中沒有接收到明確的語法規(guī)則或者如何搜尋語法規(guī)則的指示 (Morgan-Short et al.,2007)。一些行為研究的結(jié)果已經(jīng)表明二語者學(xué)習(xí)二語的環(huán)境對(duì)其二語的發(fā)展有影響,例如,顯性學(xué)習(xí)中的課堂式學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)中的浸入式學(xué)習(xí)對(duì)二語的發(fā)展有很大影響(Collentine&Freed,2004)。對(duì)于二語學(xué)習(xí)環(huán)境的神經(jīng)認(rèn)知語言學(xué)現(xiàn)在也開始興起,研究結(jié)果表明不同的學(xué)習(xí)方式或者訓(xùn)練方式不僅會(huì)影響二語的發(fā)展也會(huì)影響二語的加工模式(Morgan-Short et al.,2010;Morgan-Short et al.,2012;Morgan-Short& Steinhauer,2012)。

Morgan-Short et al.(2010)的 ERP 研究采用了人造語言范式。研究中用到的人造語(Brocanto 2)是 Friederici et al.(2002)在其研究中使用的人造語(Brocanto)的修改版。實(shí)驗(yàn)中被試被分成兩組(顯性學(xué)習(xí)組 vs.隱性學(xué)習(xí)組)。兩個(gè)時(shí)間點(diǎn)的ERP數(shù)據(jù)在實(shí)驗(yàn)中被采集:(1)練習(xí)剛開始的時(shí)候(低熟練度);(2)練習(xí)結(jié)束的時(shí)候。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明兩組被試在測(cè)試結(jié)束時(shí)的ERP反應(yīng)在對(duì)形態(tài)句法刺激上沒有不同。兩組被試對(duì)于名詞和形容詞之間的性一致都產(chǎn)生了N400,而對(duì)于冠詞和名詞的性一致都產(chǎn)生了P600。但是在低熟練度的時(shí)候,對(duì)于名詞—形容詞性一致和名詞—冠詞性一致,只有隱性學(xué)習(xí)組產(chǎn)生了N400。對(duì)于句法加工,低熟練度情況下的顯性學(xué)習(xí)組沒有任何ERP效應(yīng),但是在練習(xí)結(jié)束時(shí)有一個(gè)前額正波(和語言加工無關(guān))以及一個(gè)P600效應(yīng)。隱性學(xué)習(xí)組則在低熟練度的時(shí)候有一個(gè)N400,并且在練習(xí)結(jié)束時(shí)有一個(gè)雙邊前額負(fù)波(AN)以及P600。Morgan-Short指出只有隱性學(xué)習(xí)組表現(xiàn)出和母語者類似的加工模式。

其他的研究也探討了顯性學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)對(duì)于二語神經(jīng)認(rèn)知加工的影響,但其結(jié)果和上述Morgan-Short的結(jié)果有所不同。Batterink&Neville(2013)用縮略版本的法語作為語料,其中包括主謂一致,冠詞—名詞數(shù)一致以及固定詞序等句法。學(xué)習(xí)者被分成兩組(顯性學(xué)習(xí)組 vs.隱性學(xué)習(xí)組),且在訓(xùn)練后要接受熟練度測(cè)試。結(jié)果表明,顯性學(xué)習(xí)組在形態(tài)句法加工都出現(xiàn)了P600。隱性學(xué)習(xí)組中高熟練度的學(xué)習(xí)者在形態(tài)句法加工中都出現(xiàn)了P600,但中等熟練度的學(xué)習(xí)者則沒有任何ERP效應(yīng)。這表明二語學(xué)習(xí)環(huán)境會(huì)影響二語學(xué)習(xí)者的熟練度而不會(huì)影響二語的神經(jīng)認(rèn)知加工,而顯性學(xué)習(xí)環(huán)境只會(huì)增加二語學(xué)習(xí)高熟練度以及習(xí)得二語語法的可能性。

3.5 二語句子結(jié)構(gòu)的難度

Clahsen & Felser(2006a,b)提出了淺層結(jié)構(gòu)假說,表明二語者無法像一語者一樣加工復(fù)雜層級(jí)結(jié)構(gòu)或者抽象的句法結(jié)構(gòu),如Wh-移位結(jié)構(gòu)和句法歧義,且二語者只能在局部依存結(jié)構(gòu)的加工上達(dá)到類似一語者的加工水平。高水平二語者在加工局部依存結(jié)構(gòu)(主謂一致,詞尾變化和性數(shù)一致)時(shí)可以和一語者有著類似的 ERP效應(yīng)(McLaughlin,2010;Morgan-Short et al.,2010;Batterink&Neville,2013),但是二語者在句法歧義和填充語—空位依存的加工上和一語者有本質(zhì)上的不同,很多行為實(shí)驗(yàn)已經(jīng)證明了這一觀點(diǎn)(Felser & Robert,2003,2007;Papadopoulou &Clashen,2003;Marinis et al.,2005;Rodriguez,2008),但相關(guān)的二語神經(jīng)認(rèn)知研究卻很少。

關(guān)于填充語—空位依存 (Filler-gap dependency)加工的二語ERP研究很少。Dallas et al.(2013)研究了以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者在加工這一結(jié)構(gòu)時(shí)的神經(jīng)認(rèn)知反應(yīng)。在實(shí)驗(yàn)中,填充語和從句動(dòng)詞之間的語義合理性被控制 (eg.The umpire asked which player/which football the coach threatened before the game.)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn)高水平的二語者和一語者在加工時(shí)出現(xiàn)了N400,說明高水平二語者和一語者在加工填充語—空位依存的語義違反時(shí)有同樣的ERP效應(yīng),但是低水平的二語者則沒有N400效應(yīng)。

表面上看這違反了淺層結(jié)構(gòu)假說,然而Dallas的研究的重點(diǎn)是在語義加工方面而不是句法加工,且研究中用的是填充語—空位依存中相對(duì)簡(jiǎn)單的短距離填充語—空位,而不是復(fù)雜度更高的長(zhǎng)距離填充語空位 (Unbounded filler-gap dependency)。竇賢路、張輝、徐曉東(2017)研究了以漢語為母語的高水平英語學(xué)習(xí)者在加工長(zhǎng)距離填充語—空位依存關(guān)系時(shí)的ERP效應(yīng)。實(shí)驗(yàn)以中介空位(Intermediate gap或 IG)作為變量,中介空位是一個(gè)抽象的句法結(jié)構(gòu),存在于填充語和空位之間,如:Who did the police think (IG*)the women killed?結(jié)果表明,英語母語者可以利用中介空位來促進(jìn)填充語—空位的加工并出現(xiàn)了明顯的P600效應(yīng),而高水平二語者則沒有P600效應(yīng),相反地,二語者在加工中出現(xiàn)了一個(gè)300 ms至800 ms的持續(xù)負(fù)波(SN)。這說明一語者在加工過程中主要依賴句法結(jié)構(gòu),而二語者則主要依賴語義信息。

4.結(jié)語

本文綜述了近些年來的二語ERP研究,主要涉及了影響二語句法加工的五個(gè)因素。首先,二語學(xué)習(xí)者的年齡因素存在很大的爭(zhēng)議,特別是關(guān)鍵期假設(shè)在二語中是否正確。這主要是因?yàn)橄嚓P(guān)研究沒有區(qū)分習(xí)得年齡和二語水平這兩個(gè)因素。其次,相對(duì)于年齡因素,大多數(shù)縱向的二語ERP研究已經(jīng)證明隨著二語水平的發(fā)展,二語的神經(jīng)認(rèn)知加工會(huì)發(fā)生質(zhì)的變化,高水平和高熟練度的二語學(xué)習(xí)者可以達(dá)到一語者的加工水平,如LAN和P600的出現(xiàn)以及N400轉(zhuǎn)換成P600。此外,二語學(xué)習(xí)者的母語和二語的相似性也會(huì)影響二語語法的加工,對(duì)于與母語有著相似結(jié)構(gòu)的二語結(jié)構(gòu)或僅二語獨(dú)有的結(jié)構(gòu),二語學(xué)習(xí)者在加工中會(huì)出現(xiàn)和一語者相似的ERP效應(yīng) (P600,LAN和Late AN)。同時(shí),近期的實(shí)證研究也表明學(xué)習(xí)二語的環(huán)境也會(huì)影響二語語法的加工。在高熟練度的情況下,顯性學(xué)習(xí)環(huán)境和隱性學(xué)習(xí)環(huán)境都可以讓學(xué)習(xí)者獲得和母語者相似的ERP效應(yīng)(N400,P600和AN)。但是相對(duì)于顯性學(xué)習(xí)環(huán)境,隱性學(xué)習(xí)環(huán)境可能讓學(xué)習(xí)者在句法加工上達(dá)到更接近母語者的水平。最后,二語句法結(jié)構(gòu)的難度也會(huì)影響加工的神經(jīng)認(rèn)知反應(yīng),高水平二語者在加工簡(jiǎn)單句法或者復(fù)雜句法中的語義信息時(shí)可以達(dá)到一語者的水平,但是在加工復(fù)雜層級(jí)結(jié)構(gòu)中的句法結(jié)構(gòu)時(shí),即使是高水平二語者也無法達(dá)到一語者的水平,即沒有和一語者類似的ERP效應(yīng)。

這些研究加深了我們對(duì)于二語神經(jīng)認(rèn)知加工的理解。隨著跨學(xué)科研究方法的發(fā)展以及研究設(shè)計(jì)的不斷改善,二語學(xué)習(xí)的神經(jīng)認(rèn)知研究將會(huì)為我們帶來更多有意義的發(fā)現(xiàn)。

5.研究啟示和建議

關(guān)于二語句法加工以及影響二語句法加工的因素的探討遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束。通過上文的綜述,我們發(fā)現(xiàn)二語句法神經(jīng)認(rèn)知加工主要集中在局部依存結(jié)構(gòu)上,而更為復(fù)雜的句法卻很少被研究。二語句法結(jié)構(gòu)難度也是影響二語句法加工的重要因素,雖然已有不少行為研究在此領(lǐng)域展開,但相關(guān)的神經(jīng)認(rèn)知研究卻是少之又少。因此,以后的相關(guān)研究應(yīng)重點(diǎn)研究二語句法結(jié)構(gòu)難度對(duì)二語者神經(jīng)認(rèn)知加工的影響。另外,有關(guān)二語和母語神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制關(guān)系的實(shí)驗(yàn)研究通常采用違反范式,即同時(shí)向二語學(xué)習(xí)者和母語者展示不符合語法的句子(包括特定的語義和句法規(guī)則違反)以及其對(duì)應(yīng)的控制句(除違反條件外,其余變量保持一致),從而比較兩組被試所激活的腦電成分。然而,這種將語義和句法割裂的研究導(dǎo)致了對(duì)諸多ERP成分解釋的模糊性。今后的研究可以從語言整體性的構(gòu)式和頻率效應(yīng)的角度對(duì)二語習(xí)得展開討論(張輝、卞京,2017)。

Batterink,L.& H.J.Neville.2013.“Implicit and explicit second language training recruit common neural mechanisms for syntactic processing”.Journal of Cognitive Neuroscience,25,936-951.

Birdsong,D.1992.“Ultimate attainment in second language acquisition”.Language,68,706-755.

Birdsong,D.2006.“Age and second language acquisition and processing: A selective overview ”. Language Learning,56,1-49.

Bley-Vroman,R.1989.“What is the logical problem of foreign language learning”?In S.M.Gass& J.Schachter(Eds.). Linguistic Perspectiveson Second Language Acquisition (pp.41-68).Cambridge,UK:Cambridge University Press.

Bond,K.,R.Gabriele,J.A.Banon et al.2011.“Individual differences and the role of the L1 in L2 processing:An ERP investigation”.In J.Herschensohn & D.Tanner(Eds.).Proceedings of the 11th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2011)(pp.17-29).

Bornkessel,I.D.& M.Schlesewsk.2008.“An alternative perspective on ‘semantic P600’ effects in language comprehension”.Brain Research Reviews,59,55-73.

Citron,F(xiàn).M.,R.Oberecker.,A.D.Friederici et al.2011.“Mass counts:ERP correlates of non-adjacent dependency learning under different exposure conditions”.Neuroscience Letters,487,282-286.

Clahsen,H.& C.Felser.2006 a.“Continuity and shallow structures in language processing:A reply to our commentators”.Applied Psycholinguistics,27,107-126.

Clahsen,H.& C.Felser.2006 b.“How native-like is nonnative language processing”?Trends in Cognitive Sciences,10,564-570.

Collentine,J.& B.F.Freed.2004.“Learning context and its effects of second language acquisition: Introduction”.Studies in Second Language Acquisition,26,153-171.

Davidson,D.J.& P.Indefrey.2009.“An event-related potential study on changes of violation and error responses during morphosyntactic learning”.Journal of Cognitive Neuroscience,21,433-446.

Dallas,A.,G.DeDe & J.Nicol.2013.“An event-related potential investigation of filler-gap Processing in native and second language speakers”.LanguageLearning, 64,766-799.

Felser,C.,L.Roberts,R.Gross & T.Marinis.2003.“The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English”.Applied Psycholinguistics,24,453-489.

Felser,C.& L.Roberts.2007.“Processing wh-dependencies in a second language:A cross-modal priming study”.Second Language Research,1,9-36.

Friederici,A.D.,K.Steinhauer.& E.Pfeifer.2002.“Brain signatures ofartificiallanguage processing:Evidence challenging the critical period hypothesis”.Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America,99,529-534.

Gillon Dowens,M.,M.Vergara,H.Barber et al.2010.“Morphosyntactic processing in late second language learners”.Journal of Cognitive Neuroscience,22,1870-1887.

Hernandez,A.,P.Li & B.MacWhinney.2005.“The emergence of competing modules in bilingualism”.Trends in Cognitive Sciences,5,220-225.

Hernandez,A.E.2013.The Bilingual Brain.Oxford,United Kingdom:Oxford University Press.

Handy,T.C.2005.“Event-related potentials:A methods handbook”.Cambridge,MA:MIT.

Hahne, A., J. L. Mueller & H. Clahsen. 2006.“Morphological processing in a second language:Behavioral and event-related brain potential evidence for storage and decomposition”. Journal of Cognitive Neuroscience,18(1):121-134.

Hulstijn,J.H.2015.Language proficiency in native and nonnative speakers:Theory and research.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.

Johnson,J.S.& E.L.Newport.1989.“Critical period effects in second language learning:The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language”.Cognitive Psychology,21,60-99.

Kuperberg,G.R.2007.“Neural mechanisms of language comprehension:Challenges to syntax”.Brain Research,1146,23-49.

Kotz,S.A.2009.“A critical review of ERP and fMRI evidence on L2 syntactic processing”. Brain and Language,109,68-74.

MacWhinney,B.2012.“The logic of the unified model”.In:S.Gass& A.Mackey (Eds.).Handbook of second Language Acquisition (pp.211-227).New York:Routledge.

Marinis.T.,L.Roberts.,C.Felser & H.Clahsen.2005.“Gaps in second language sentence processing”.Studies in Second Language Acquisition,27,53-78.

McLaughlin,J.,D.Tanner.,L.Osterhout et al.2010.“Brain potentials reveal discrete stages of L2 grammatical learning”.Language Learning,60,123-150.

Morgan-Short,K.2007.“A neurolinguistic investigation of late-learned second language knowledge:The effects of explicit and implicit conditions”(Unpublished doctoral dissertation).Washington:Georgetown University.

Morgan-Short,K.,K.Steinhauer,C.Sanz & M.T.Ullman.2012.“Explicit and implicit second language training differentially affect the achievement of native-language brain patterns”.Journal of Cognitive Neuroscience,24,933-47.

Morgan-Short,K.,C.Sanz,K.Steinhauer& M.T.Ullman.2010.“Second language acquisition of gender agreement in explicit and implicit training conditions:An event-related potential study”.Language Learning,60,154-193.

Morgan-Short,K.2014.“Electrophysiological approaches to understanding second language acquisition:A field reaching its potential”. Annual Review of Applied Linguistics,34,15-36.

Morgan-Short,K.,A.Katherine,M.Wong et al.2015.“A view of the neural representation of second language syntax through artificial language learning under implicit contexts of exposure”.Studies in Second Language Acquisition,37,283-419.

Mueller,J.L.2005.“Electrophysiological correlates of second language processing”.Second Language Research,21,152-174.

Mueller,J.L.,R.Oberecker & A.D.Friederici.2009.“Syntactic learning by mere exposure an ERP study in adult learners”.Neuroscience,10,89-97.

Osterhout,L.,J.McLaughlin.,N.Molinaro et al.2006.“Novice learners,longitudinal designs,and event-related potentials:A means for exploring the neurocognition of second language processing”.Language Learning,56,199-230.

Paradis,M.2009.Declarative and Procedural Determinants of Second Languages.Philadelphia,PA:Benjamins.

Papadopoulou,D.& H.Clahsen.2003.“Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing:A study of relative clause attachment in Greek”.Studiesin Second Language Acquisition,24,501-528.

Rodriguez,G.2008.Second Language Sentence Processing:Is it Fundamentally Different?University of Pittsburgh.

Steinhauer,K.2014.“Event-related Potentials (ERPs)in Second Language Research:A Brief Introduction to the Technique, a Selected Review, and an Invitation to Reconsider Critical Periods in L2”.Applied Linguistics,35,393-417.

Steinhauer,K.& J.E.Drury.2012.“On the early leftanterior negativity(ELAN)in syntax studies”.Brain and Language,120,135-162.

Steven,J.L.2014.An Introduction to the Event Related Potential Technique.MA:MIT Press.

Steinhauer,K.,E.J.White & J.E.Drury.2009.“Temporal dynamics of late second language acquisition:Evidence from event-related brain potentials”.Second Language Research,25,13-41.

Ullman,M.T.2005.“A cognitive neuroscience perspective on second language acquisition:The declarative/procedural model”.In C.Sanz (Ed.).Mind and context in adult second language acquisition (pp.141-178).Washington,DC:Georgetown University Press.

Ullman,M.T.2001.“A neurocognitive perspective on language: Thedeclarative/proceduralmodel”.Nature Reviews Neuroscience,2,717-726.

Ullman,M.T.2012.“The declarative/procedural model”.In P.Robinson (Ed.).Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition (pp.160-164).New York&London:Routledge.

Van Hell,J.G.& N.Tokowicz.2010.“Event-related brain potentials and second language learning:Syntactic processing in late L2 learners at different L2 proficiency levels”.Second Language Research,1,43-74.

Vanhove,J.2013.“The critical period hypothesis in second language acquisition:A statistical critique anda reanalysis”.PLOS ONE 8(7):e69172.

Weber-Fox,C.M.& H.J.Neville.1996.“Maturational constrains on functional specializations for language processing:ERPs and behavioural evidence in bilingual speakers”.Journal of Cognitive Neuroscience,3,231-256.White,E.J.,F(xiàn).Genesee & K.Steinhauer.2012.“Brain responses beforeand afterintensivesecond language learning:Proficiency based changes and first language background effects in adult learners”. PLoS One 7:e52318.

竇賢路、張輝、徐曉東,2017,“Wh-移位中填充語-空位的加工:對(duì)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的ERP研究”(未發(fā)表)。

張輝,2014,“二語學(xué)習(xí)者句法加工的ERP研究”,《解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)》第1期:88—99。

張輝、卞京,2016,“二語習(xí)得和加工假說與模式:主要觀點(diǎn)與分歧”,《外語與外語教學(xué)》第4期:10—20。

張輝、卞京、王茜,2017,“不同水平的中國(guó)英語學(xué)習(xí)者英語過去時(shí)加工機(jī)制的ERP研究”,《外語教學(xué)》第2期:12—19。

張輝,2017,“運(yùn)用神經(jīng)科學(xué)方法探尋二語習(xí)得的影響因素與瓶頸效應(yīng)”,《中國(guó)外語》第2期:14—19。

張輝、卞京,2017,“二語構(gòu)式加工的神經(jīng)認(rèn)知機(jī)制研究:中國(guó)英語學(xué)習(xí)者對(duì)英語way構(gòu)式加工的個(gè)案研究”,《外國(guó)語》第4期:69—78。

猜你喜歡
張輝二語句法
中國(guó)大學(xué)EFL班級(jí)的二語自我分型特征分析
二語習(xí)得理論對(duì)初中英語課外閱讀教學(xué)的實(shí)踐探索
張輝名師工作室
述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
張輝
張輝
《神經(jīng)語言學(xué)和心理語言學(xué)視角下的二語習(xí)得》述評(píng)
句法二題
詩詞聯(lián)句句法梳理
基于漢語方位詞特點(diǎn)的二語教學(xué)策略——以“左”“右”為例
澄城县| 衡东县| 博乐市| 白朗县| 巴彦县| 于田县| 聊城市| 乌兰浩特市| 阿勒泰市| 遂川县| 犍为县| 永平县| 且末县| 灵武市| 乌拉特中旗| 东阳市| 齐齐哈尔市| 如皋市| 基隆市| 石阡县| 松阳县| 寿阳县| 镶黄旗| 伽师县| 咸宁市| 山阴县| 长春市| 宁陵县| 天津市| 龙泉市| 保康县| 蒲江县| 新闻| 敖汉旗| 通城县| 田林县| 三原县| 乐亭县| 南郑县| 云龙县| 措美县|