燕王好微巧①,衛(wèi)人請以棘②刺之端為母猴③。燕王說之,養(yǎng)之以五乘④之奉。王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴?!笨驮唬骸叭酥饔^之必半歲不入宮不飲酒食肉雨霽日出視之晏陰⑤之間而棘刺之母猴乃可見也?!毖嗤跻蝠B(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。
鄭有臺下⑥之冶者⑦,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端,不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀客之削,能與不能可知也?!蓖踉唬骸吧?。”謂衛(wèi)人曰:“客為棘刺之端,何以理之?”曰:“以削?!蓖踉唬骸拔嵊^見之?!笨驮唬骸俺颊堉崛≈??!币蛱?。
(選自戰(zhàn)國·韓非《韓非子·外儲說左上》)
【注釋】
①微巧:小巧的東西。
②棘:俗稱酸棗樹,多刺。
③母猴:又叫沐猴、獼猴。
④乘:春秋戰(zhàn)國時一種田地的區(qū)劃,《周禮》以方圓四里為一丘,四丘為一乘;《管子》以方圓六里為一乘。古時以封地的賦稅作俸祿。
⑤晏陰:陰暗。
⑥臺下:古地名。
⑦冶者:打鐵的人。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋下列句中加點的詞。
(1)燕王好微巧 ( )
(2)雨霽日出 ( )
(3)曰:“以削。” ( )
(4)臣請之舍取之 ( )
2.下列句子中沒有通假字的是( )。
A.燕王說之。
B.養(yǎng)之以五乘之奉。
C.視之晏陰之間。
D.難以治棘刺之端。
3.翻譯下列句子。
(1)衛(wèi)人請以棘刺之端為母猴。
(2)燕王說之,養(yǎng)之以五乘之奉。
4.用“/”為文中畫線句子斷句。
人主欲觀之必半歲不入宮不飲酒食肉雨霽日出視之晏陰之間而棘刺之母猴乃可見也。
5.這則寓言故事的寓意是什么?讀完本文后,你從中受到什么啟示?
【參考譯文】
燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個衛(wèi)人有自稱能在棘刺尖上雕刻獼猴。燕王很高興,用方圓三十里土地的俸祿來供養(yǎng)他。燕王說:“我想看看你雕刻在棘刺尖上的獼猴?!毙l(wèi)人說:“君王要想看它,必須在半年之內(nèi)不到內(nèi)宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯的時候再觀賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的獼猴。”燕王因而把這個衛(wèi)人供養(yǎng)了起來,但不能看他刻的獼猴。
鄭國有個臺下的鐵匠對燕王說:“我是做削刀的人。各種需要雕刻的東西一定要用削刀來雕刻,被雕刻的東西一定會比削刀大?,F(xiàn)在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以雕刻棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀能不能在棘刺尖上刻東西?!毖嗤跽f:“好?!庇谑菍δ莻€衛(wèi)人說:“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來雕刻?”衛(wèi)人說:“用削刀?!毖嗤跽f:“我想看看你的削刀?!毙l(wèi)人說:“請您允許我到住處去取削刀。”趁機就逃跑了。