《三生三世十里桃花》扮演姑父夜華的趙又廷,不僅畢業(yè)于常年位居加拿大綜合類大學(xué)排名第二的維多利亞大學(xué),還是個(gè)愛妻狂魔,朗誦的一首英文詩也是低音炮滿分。從他的聲音里,好像也能聽出愛的真諦——“愛是恒久忍耐,又有恩慈”。奧斯卡·王爾德是偉大的作家與藝術(shù)家,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名。
I can write no stately proem①proem 英 ['pr???m] 美 ['pr?m] n. 開端;序文;緒言,
As a prelude②prelude 英 ['prelju?d] 美 ['pr?ljud]n. 前奏;序幕;前奏曲vt. 成為……的序幕;演奏……作為前奏曲vi. 作為序曲;奏序曲to my lay;
From a poet to a poem,
I would dare to say.
For if of these fallen petals,
One to you seem fair,
Love will waft it till it settles,
On your hair.
And when wind and winter harden,
All the loveless land,
It will whisper of the garden,
You will understand.
And there is nothing left to do,
But to kiss once again, and part,
Nay, there is nothing we should rue③rue 英 [ru?] 美 [ru] vi. 后悔;悲傷vt. 后悔;懊悔n. 蕓香;后悔,
I have my beauty,-you your Art.
Nay, do not start,
One world was not enough for two,
Like me and you.
我寫下并不輝煌的序言,
拉開我陳述的帷幕。
一名詩人到他的詩作間
我只作勇敢的傾吐。
這些飄零的花瓣,
倘有一瓣向你顯現(xiàn)。
那么愛將輕拂著它,
直到停留于你的發(fā)間。
當(dāng)寒風(fēng)與寒冬施虐,
無情的人間將更加無情。
可愛仍在花園中低語,
我想你能聽見。
既然一切已不可挽回,
那么讓我們以吻別來結(jié)束。
這樣便再?zèng)]什么可讓我們后悔,
畢竟我曾擁有我的至美——你,和你的藝術(shù)。
真的,不要昨日重現(xiàn),
一個(gè)世界容不下真愛的兩個(gè),
恰似你我之間。