張怡
I Miss My Parents
When I was very young, my parents went to Shantou. They work there. My brother and I live with my grandparents in the hometown. My grandparents say, “Your daddy and mummy work for money.” I know my family is poor. We need money for everything. I understand it.
Last month my father came home from Shantou. I asked him, “Daddy, why not take us to live with you?” My father said, “Its very expensive to study in Shantou. Studying in our hometown is cheap for you and your brother.” I said to my father, “We miss you and mother. Do you miss us?” He said to me, “Of course we miss you very much, but we have to work. You know our house is too old to live in. We will build a new house next year.”
My parents live very far from me. When I come across a difficult math problem, no one can help me. My grandparents are poor in knowledge. They know nothing in math. Isnt it a big problem for me? Every Monday, I go to school by bus. I can only ask my math teacher for help.
I hope my parents will come back home soon. I miss them very much!
我想念爸爸媽媽
當(dāng)我很小的時(shí)候,我的爸爸媽媽就去汕頭了。他們在那里上班。我和弟弟跟爺爺奶奶一起待在老家。爺爺奶奶說:“你們的爸爸媽媽要賺錢?!蔽抑牢壹依锖芨F。樣樣都需要錢,這個(gè)我理解。
上個(gè)月爸爸從汕頭回來了。我問他:“爸爸,為什么不把我們帶去一起生活呢?”爸爸說:“汕頭讀書費(fèi)用很高。你和弟弟在老家讀書便宜?!蔽覍Π职终f:“我們想念你和媽媽。你們想念我們嗎?”爸爸對我說:“我們當(dāng)然想念你們,可是我們得上班。你知道的,我們家的房子太舊了不能住人。我們明年就建新房子。”
爸爸媽媽離我太遠(yuǎn)。當(dāng)我遇到數(shù)學(xué)難題的時(shí)候,沒人能幫助我。我的爺爺奶奶知識貧乏。他們對數(shù)學(xué)一竅不通。這對我來說不是個(gè)大問題嗎?每周一我乘公交去上學(xué)。我只有向數(shù)學(xué)老師請教。
我希望爸爸媽媽早點(diǎn)回家。我很想念他們!