王志朋
摘 要:在日本整體的語言文化體系當(dāng)中,外來語屬于日本語言組成的重要結(jié)構(gòu)部分,其中外來語包含了很多如:中文、英語、韓語、葡萄牙語等,而在日本日常生活當(dāng)中,很多人都很喜歡用外來語言進(jìn)行情感交流表達(dá),而自古日本學(xué)者也非常的重視外來語言的研究情況,對外來語言的來源頭更是尤為的關(guān)注,本文自立足于日語外來語與日語自身的語言文化特點(diǎn)進(jìn)行淺要的分析研究。
關(guān)鍵詞:外來語特點(diǎn);日語語言文化;特點(diǎn)研究
日本,由于可能受著地理位置的因素以及古代歷史的因素等的影響,相對于其他國民族來比,大和民族更加善于學(xué)習(xí)研究其他民族的文化知識。而早在1000多年以前,日本是非常的喜歡中國的文化傳統(tǒng),日本的語言文字更是由我國的漢字所演變而來的,此外,日本語言當(dāng)中還大量的融入了很多西方的文化,而這些西方文化與日本自身的文化因素慢慢的融合為現(xiàn)在的日本文化。因此要想對日語的語言文化特點(diǎn)做到透徹研究,就一定要重視起日語外來語的研究。
一、日語外來語的種類以及產(chǎn)生的來源
(一)日語外來語的種類分析
目前來看,漢語并不真正的屬于日本外來語當(dāng)中的一種,可以將日語外來語主要分為兩大類,一類是英語外來語言,另一類就是其他外來語言。而在日本對英語外來語的學(xué)習(xí)吸收期,正是處于明治維新之后,從而使得英語外來語言在很大程度上對日語的未來發(fā)展起到了推動的作用,而其他外來語也是在明治維新之后,主要包括了:葡萄牙語、法語等等,也在一定基礎(chǔ)上推進(jìn)了日本語言的發(fā)展。
(二)日語外來語的產(chǎn)生來源
日語外來語產(chǎn)生來源主要包括了:1.日本大和民族自身所具有的特殊心理觀點(diǎn),而這種特殊的心理觀點(diǎn)在很大程度上提高了日本人對新鮮事物的追求力度。針對日本目前來看,很多年輕人他們反而對很多外來語言文化比較熟練,對自己本土的日本傳統(tǒng)文化的了解并不是很多,這也就表示,日本在對外來語看重的地位是越來越重要了。2.目前,日本在與其他國家之間的頻繁接觸,導(dǎo)致語言上出現(xiàn)了共通的情況,因此日本開始在很大限度上借用其他國家的語言文化知識來進(jìn)行本國語言的表達(dá)能力,這也在一定程度上對日本語言未來的發(fā)展起到了相當(dāng)大的推進(jìn)作用。3.由于人們在日常生活的過程中,信息傳播的種類方式也是越來越多,這就導(dǎo)致了外來語的傳播途徑更加的廣泛,而外來語言在電視等傳播媒介當(dāng)中也被頻繁的使用,所以這也在一定基礎(chǔ)上對日本語言未來的發(fā)展起到了推進(jìn)的作用[1]。
二、日本日語語言的文化特點(diǎn)分析
(一)日本日語語言文化具有創(chuàng)造能力
在日語的發(fā)展過程來看,外來語的融入是一個重要的環(huán)節(jié)部分,而這種融入指的并不是直接將外來語言運(yùn)用到日語當(dāng)中,而是通過自身日語的文化特點(diǎn)加上外來語的文化特點(diǎn)進(jìn)行完善、改變,而我國的漢語也是日本語言的最初始來源,而日語在吸收漢語文化條件成熟的時候,日本就開始了對漢語的在此改造,并結(jié)合出本國自身的語言特點(diǎn)以此來進(jìn)行日語的改造完善。例如:日本在利用漢語當(dāng)中的繁、簡等特點(diǎn)創(chuàng)造出只屬于日語的“略字”等等,而針對于外來語英語的語言特點(diǎn)來看,日本在創(chuàng)造性上更是有著明顯的體現(xiàn),例如:日本的和制英語就是針對于外來語英語的語言特點(diǎn)進(jìn)行改編、創(chuàng)造出來的[2]。
(二)日本語言日語文化具有良好的吸收能力
而日本大和民族自身的語言文化特點(diǎn)與外國的語言文化特點(diǎn)相互交流的一種表達(dá)形式正是日語外來語。并且日語在漢語的基礎(chǔ)之上完善改變形成的,而中國的漢字在日語當(dāng)中也是存在著很大的地位的,然后,日本開始逐漸的被西方的語言文化所吸引,并從中引入文化到日本的文化當(dāng)中去,而日本這種文化的改變、吸收也在很大程度上推動了日語在未來發(fā)展當(dāng)中的進(jìn)度[3]。
(三)日本日語語言是存在年齡上的差異化
可以從明治維新作為分割點(diǎn),在之前,漢語在日語的地位是很高的,而在之后,日語逐漸的開始對一些西方國家進(jìn)行吸收與改變并將其轉(zhuǎn)變?yōu)槿照Z,而日語外來語整個發(fā)展歷程的變化在很大程度上導(dǎo)致了日語語言產(chǎn)生出年齡段上的差異化。目前來看,日本的現(xiàn)代年輕人普遍都很喜歡日語外來語言,而日本的老人更喜歡日本傳統(tǒng)語言,則其對外來語更是了解的甚少,從而導(dǎo)致了日本日語存在了年齡上的差異化[4]。
三、結(jié)論
隨著時代的不斷進(jìn)步發(fā)展,日語外來語也隨之會產(chǎn)生相應(yīng)的變化,而日語外來語的改變在很大程度上推進(jìn)了日語往后的發(fā)展進(jìn)度,也可以對日語外來語的未來的研究起到一定的督促作用,并要結(jié)合起日語自身的創(chuàng)造、吸收、差異性等文化特點(diǎn),加以改進(jìn)完善,從而達(dá)到對日語語言文化上的全面性認(rèn)識,也為未來日語語言文化的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊子.日語外來語與日本語言文化特點(diǎn)分析[J].時代教育,2016(17):164.
[2]溫玉晶.日語外來語與日語語言文化特點(diǎn)探討[J].明日風(fēng)尚,2016(16):345.
[3]范冬妮.日語中的外來語及日語語言文化特點(diǎn)分析[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(01):14-15.
[4]李爽.淺談日語外來語的語言文化特點(diǎn)[J].西部皮革,2016(18):248.