查查
在Les Enfants,動(dòng)物是朋友,昆蟲是日常,森林是根據(jù)地。
聽朋友說國內(nèi)的幼兒園是三歲入園的,而在荷蘭是三個(gè)月。
我自己一開始也不敢相信,三個(gè)月大的寶寶怎么送幼兒園嘛,還在吃母乳不說,尿褲一天也要換個(gè)六七次,哪個(gè)阿姨會(huì)這么用心?
可是沒有辦法,荷蘭的產(chǎn)假就四個(gè)月,一般生前休一個(gè)月,生后三個(gè)月,我們夫妻兩個(gè)上班族,父母住得又遙遠(yuǎn),指不上,只有送幼兒園。
還記得第一天送 Rebecca 去幼兒園的情形,我嘮嘮叨叨地和老師囑咐了無數(shù)遍: 如果她哭得太厲害,你們扛不住不要硬撐,給我打電話,我一定在15分鐘內(nèi)趕來;她不吃奶瓶你們盡量試試,實(shí)在不吃不要硬來,給我打電話,我一定在15分鐘內(nèi)趕來。
老師呢?輕描淡寫地說: “沒事,快回去吧,工作愉快?!?img alt="" src="https://cimg.fx361.com/images/2017/02/13/haiz201702haiz20170209-1-l.jpg" style="">
歲月如梭,如今快4年過去了,眼看著 Rebecca 就要出園了,老師一次電話也沒給我打過。
幼兒園就像我家孩子的第二個(gè)家,Rebecca 和弟弟每天興沖沖地去,笑呵呵地回,晚飯的時(shí)候說說幼兒園里的新鮮事。這幾天 Rebecca 說起幼兒園,語氣里有些不舍,她也知道快到她和第二個(gè)家說再見的時(shí)候了。
Rebecca 的第二個(gè)家在大森林邊上,曾是個(gè)被廢棄了的農(nóng)場,五年多前被 Linda 一家改造成了一所小幼兒園,起了個(gè)法語名字叫 “Les Enfants”,是 “孩子” 的意思。
Les Enfants的愿景清清楚楚地寫在她的網(wǎng)站上:
我們幫助孩子以最真實(shí)的方式接觸生活和大自然;將生活和生命的真實(shí)與孩子拉近,讓他們親身體驗(yàn)和經(jīng)歷生活的種種,從而一小步一小步地走向獨(dú)立和自主。
如果你說這是一所大學(xué)或人生的愿景,也不為過。
那么 Les Enfants 是怎樣實(shí)現(xiàn)她的這個(gè)愿景的呢?就是三個(gè)字 :“走出去”!
在Les Enfants,沒有不適合出去玩的天氣,只有不適合出去玩的行頭!
Les Enfants 給每個(gè)孩子都準(zhǔn)備了各種行頭,天天帶他們出去玩,每日如此,從不例外。
很多時(shí)候,Les Enfants 帶 Rebecca 去的地方實(shí)在是太遠(yuǎn)了,比如高速公路旁邊的宜家,比如另一個(gè)城市的露營地,又比如鹿特丹的飛機(jī)場。我們以為是 Rebecca 異想天開,第二天送她去幼兒園的時(shí)候趕緊問問老師。
老師又是輕描淡寫地回答:“啊,去了啊,我們有一整天可以玩,騎兩個(gè)小時(shí)車去個(gè)飛機(jī)場咋的啦?”
我于是瞠目結(jié)舌,退將出來,只有佩服地份了。
在Les Enfants,生活中的點(diǎn)滴,全被拿來做主題,主題不斷,去處無限。
一天,Rebecca 從 Les Enfants 回來,神神秘秘地要跟我耳語,我一看有來頭,馬上蹲下來把耳朵伸過去。
“媽媽,我告訴你,Dianna老師的襪子上破了一個(gè)洞,她給我們看,還問我們她該怎么辦?”“哦? 那你怎么說?”
“我給她出了個(gè)主意,就是買雙新的,她覺得是個(gè)好主意,就領(lǐng)著我們?nèi)ベ徫镩L廊了?!薄澳銈?nèi)喽既チ???/p>
“是的,我們就都去了,坐公共汽車去的,轉(zhuǎn)了很多商店,最后到了有賣襪子的商店,Dianna 買了一雙襪子。”
我站起身來,心想 Les Enfants 這個(gè)月的主題原來是 “購物” 啊,從襪子破洞開始,也真是很有創(chuàng)意。
像 “購物” 這樣和生活息息相關(guān)的主題,Les Enfants 每個(gè)月來一個(gè),每次都是從一個(gè)小問題,一個(gè)小現(xiàn)象開始,孩子們會(huì)七嘴八舌地出主意,找答案,而老師們就會(huì)領(lǐng)著孩子去探索這些答案在現(xiàn)實(shí)生活中的樣子。
在Les Enfants,動(dòng)物是朋友,昆蟲是日常,森林是根據(jù)地。
Les Enfants 的小院子里養(yǎng)了雞,鴨,鵝,兔子和鴿子,屋里養(yǎng)了魚,門外是一片農(nóng)場草地,臥滿了懶懶吃草的正宗荷蘭奶牛。一到繁殖的季節(jié),送娃接娃的時(shí)候,就能聽見老師問:“你們家想收養(yǎng)一只兔子嗎?你們家里有沒有興趣養(yǎng)只鴿子?”
我們家實(shí)在沒有這個(gè)條件,所以都是婉拒。眼看著院子就要變成兔子的屬地,有些家長一不忍心,還是領(lǐng)了一只兩只回家,養(yǎng)著去了。
Les Enfants 里的娃天天和院子里的小雞小鴨小兔子一起玩,還不會(huì)爬的時(shí)候就知道雞是用走的,兔子是用跳的;兔子是長毛的,摸起來軟軟的,而雞是長羽的,摸起來有那么一點(diǎn)硬。孩子對動(dòng)物既不陌生,也不害怕,就算是對比他們體積大出幾十倍的奶牛,也是以友相待,大大方方走上前去,互相審視一番后,開懷大笑。和動(dòng)物的各種親密接觸就不說了,Les Enfants 是連昆蟲也是不放過的: 管它是什么,只要是活著的,咱們就來瞧一瞧,摸一摸,養(yǎng)一養(yǎng)。
我跳過那些在森林里發(fā)現(xiàn)并撿起來的叫不上名字的蟲子,直接翻到最后一頁——
我很慶幸 Rebecca 對昆蟲并不狂熱,還有一點(diǎn)小害怕,沒有把各種各樣在森林里的偶遇都帶回家。但她對蝸牛及其外殼的熱愛還是給我洗衣服添加了一定的挑戰(zhàn)性: 蝸牛的粘液,你若親試,也會(huì)驚嘆,真的很黏!
除了昆蟲資源豐富外,守在大森林邊上也意味著可以——
大森林是個(gè)千變?nèi)f化的地方,魅力十足,樂趣無限。
因?yàn)橛辛?Les Enfants,Rebecca 在不到四歲的時(shí)候,可以在畫布上畫出她腦海里的大森林,而她對森林的記憶將是: 那是我長大的地方,是 Les Enfants,是我的第二個(gè)家。