□文│舒仕斌 袁俊卿
現(xiàn)代學術(shù)意義上的外國文學研究在我國已走過百年學術(shù)歷程。眾多學者以其智慧和心血篳路藍縷啟山林、櫛風沐雨砥礪行,為我們留下了豐富的學術(shù)資源和成果。精心梳理、客觀評價、理性反思該領(lǐng)域的成就和不足,有利于我國外國文學研究健康有序開展并進一步拓展和深化。
朱振武等著《中國外國文學研究的學術(shù)歷程·歐美諸國文學研究的學術(shù)歷程》(重慶出版社2016年9月出版,以下簡稱“《歷程》”)是陳建華主編《中國外國文學研究的學術(shù)歷程》叢書的第11卷。既是中國重點圖書出版項目成果,也是國家社科基金重大招標項目“新中國外國文學研究60年”重要成果,有力拓展和深化了該領(lǐng)域的學術(shù)成果。
首先,該書具有重要的學術(shù)史價值。作為國內(nèi)第一部以歐美諸國文學為主要切入點的外國文學研究史著作,全書采用國別體編排,以時間為緯,從不同角度、多維度生動展示了加拿大、澳大利亞、新西蘭、西班牙、拉丁美洲、東歐等國家和地區(qū)英語文學研究在中國的發(fā)生、發(fā)展與變革及學術(shù)史價值,并從方法論角度指出了研究中存在的問題和不足。其研究領(lǐng)域涉及重要著作與研究者評析、譯注、研究現(xiàn)狀和熱點、目前存在的問題、未來展望等,幾乎囊括了歐美諸國文學研究的全部領(lǐng)域。作者通過艱苦卓絕的梳理和總結(jié),使得上述材料脫離零散、碎片狀態(tài)成為系統(tǒng)、連貫的重要學術(shù)資料。
其次,高屋建瓴的視角和洞察力,細致公允的評價和總結(jié),拓展了歐美諸國文學研究的深度。該書匯集了國內(nèi)歐美文學研究領(lǐng)域的諸多著名專家和學者,主要作者朱振武、彭青龍、孫振以及劉略昌、宋炳輝、黃曉夏等都是國內(nèi)該研究領(lǐng)域的佼佼者。他們在各自熟悉的領(lǐng)域并沒有簡單機械地進行梳理和陳述,而是在充分占有材料的基礎(chǔ)上,各展所長,對不同時段學術(shù)資料和研究者的成就和不足作了全面、細致而公允的評價。如“黃源深所著《澳大利亞文學史》是一部60多萬字的文學史鴻篇巨著,填補了國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域的空白,是澳大利亞文學史研究的扛鼎之作”?!稓v程》第二章《中國加拿大文學研究》指出,“我國的加拿大英語文學理論研究和文學批評本身的發(fā)展之間存在明顯的錯位”。這些定位精準客觀的評價,既體現(xiàn)了作者深厚的學術(shù)功底、卓越把握全局的能力,也深化了相關(guān)領(lǐng)域的認知,研究深度也上升到了一個新的層次。
再次,深耕歐美非主流國家英語文學研究,使得外國文學研究更多元和均衡。歐美諸國英語文學從20世紀后半期開始取得長足發(fā)展,與以盎格魯-撒克遜英語文學為核心的傳統(tǒng)主流英美文學相映成趣。但長期不受研究者重視,“我們實際上遺漏了那些主流文學之外的一大片沃土,這一遺漏直接導致了我國外國文學總體研究的一大空白”。這些非主流國家的英語文學研究具有主流文學研究無法替代的價值和意義,使得我們可以均衡吸取世界各國文化的精華,形成“一個全球性的,多國家的,跨文化的視野”,走出有鮮明中國特色的學術(shù)研究路徑。
最后,該書涉及國家、作家、作品眾多,內(nèi)容龐雜,加上作者較多,章節(jié)的內(nèi)容和風格難以做到完全統(tǒng)一。但如同劉勰在《文心雕龍·附會》篇所言:“眾理雖繁,而無倒置之乖;群言雖多,而無棼絲之亂?!比珪孜仓苊埽蚧?、跨文化的理論觀點貫穿始終;表里一體,各部分之間雜而不越。且學理闡述和語言運用收放自如,文學作品敘述和學術(shù)流程梳理有機統(tǒng)一,將對我國歐美諸國文學研究產(chǎn)生長遠影響。
(作者單位:《杭州電子科技大學學報》編輯部 上海師范大學人文與傳播學院)