国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Creuset de l’ancien et du moderne

2017-01-25 06:41:34
中國與非洲(法文版) 2017年7期

Creuset de l’ancien et du moderne

SiTUéE à l’extrême nord-ouest de la Chine,la région autonome ou?goure du Xinjiang était généralement présentée comme la périphérie chinoise en raison de son enclavement. Le Xinjiang, qui partage 5 600 km de frontières avec huit pays différents, couvre pourtant un sixième du territoire national, dispose d’abondantes ressources énergétiques et regroupe une cinquantaine de minorités nationales. La région occupe donc une position stratégique cruciale, située sur l’ancienne Route de la soie, dont elle conserve de nombreux vestiges.

Avec l’initiative des ? Nouvelles Routes de la soie ?, proposée par le Président chinois Xi Jinping lors de ses visites en Asie centrale et en Asie du Sud-Est en 2013, les atouts géographiques particuliers du Xinjiang et son r?le en tant que fenêtre ouverte sur l’ouest, sont désormais davantage valorisés. Sa position en tant que zone centrale de la Ceinture économique de la Route de la soie a été clarif i ée et renforcée, d’après le document intitulé Vision et actions pour la construction conjointe de la Ceinture économique de la Route de la soie et de la Route de la soie maritime du XXIesiècle, en 2015, selon lequel le gouvernement chinois envisage d’en faire désormais un centre de transports, de commerce, de logistique, de culture, de sciences et d’éducation pour approfondir les échangeset la coopération avec les pays de l’Asie centrale, de l’Asie du Sud et de l’Asie de l’Ouest.

Cela explique en partie le fait que le Xinjiang fait aujourd’hui l’objet d’une attention croissante des investisseurs qui y trouvent un intérêt particulier. Dans cet esprit,CHINAFRIQUEa interviewé ces entrepreneurs qui ont fait le choix de s’y implanter, af i n de mieux comprendre les nouvelles opportunités qui se présentent à eux dans le cadre de l’initiative.

Mais le Xinjiang est aussi une terre d’abondance culturelle et les industriels ne sont pas les seuls à y trouver leur compte. Avec la construction de réseaux routier, ferroviaire et aérien internationaux, la région est plus que jamais accessible aux visiteurs du monde entier. Tout au long de son histoire, elle a été peuplée de nombreuses ethnies minoritaires et a été marquée par d’intenses échanges culturels entre l’Est et l’Ouest, en raison de sa situation sur la Route de la soie. Dans ce numéro, nous nous intéresserons donc également à la diversité de ces cultures traditionnelles, et les mesures prises par les autorités pour protéger ces trésors historiques.

Enf i n, nous porterons notre regard sur l’éducation et découvrirons un programme d’enseignement préférentiel proposé aux enfants issus du Xinjiang. CA

芒康县| 临安市| 佛坪县| 日土县| 西昌市| 大英县| 郸城县| 永安市| 威信县| 海伦市| 濮阳市| 磴口县| 玉溪市| 五寨县| 白水县| 乌拉特后旗| 韩城市| 洮南市| 邓州市| 沂源县| 遂平县| 荔浦县| 蕲春县| 永州市| 临桂县| 荥阳市| 招远市| 芦溪县| 尤溪县| 林西县| 仁布县| 缙云县| 扎囊县| 安阳市| 太湖县| 昌平区| 青神县| 印江| 吉林市| 无棣县| 安丘市|