IN詞
“洪荒之力”這個詞,標(biāo)準(zhǔn)例句是“我快抑制不住自己體內(nèi)的洪荒之力了”,用來表示自己心里的壞心思。不過這個詞在傅園慧講出來之前還不能算是網(wǎng)絡(luò)流行語言,它僅僅是在一個小圈子內(nèi)流行。奧運(yùn)會現(xiàn)場接受央視記者采訪的游泳運(yùn)動員傅園慧抑制不住發(fā)自內(nèi)心的狂喜,說出了“沒有保留!我已經(jīng)用了洪荒之力了”、“我昨天已經(jīng)把洪荒之力用完了”這樣的大實話??鋸埖谋砬橐彩沟眠@個“耿直 Girl”一夜間變身網(wǎng)紅。
日常社交生活里,總是會有一些熱門金句,像“你若安好,便是晴天”,它們堅持不懈地刷爆我們的朋友圈,帶來大劑量的審美疲勞。雖然有些“金句”并不是生來就被定性成為“爛俗”的,譬如“面向大海,春暖花開”、“永遠(yuǎn)年輕,永遠(yuǎn)熱淚盈眶”,它們也算是名門正統(tǒng)地出自文豪筆下的,不加節(jié)制地被濫用導(dǎo)致它們?nèi)缃褡兊脷馕峨y聞。更甚者,用“不轉(zhuǎn)不是中國人”的方式,成功幫助他人移民。金句成病已泛濫,建議謹(jǐn)慎使用。
“單身狗一個轉(zhuǎn)身翻騰三周半轉(zhuǎn)體,踹翻了自己的狗糧?!鼻閭H秀恩愛,給“單身狗”發(fā)的一點點小福利就叫“發(fā)狗糧”。但是經(jīng)歷了七夕和各種“愛豆”大婚之后,奧運(yùn)讓我們又迎來新一批的狗糧,國內(nèi)的迷弟迷妹們表示已經(jīng)要吃撐了,你們直播秀恩愛,我們只好無情踢翻。單身狗需要關(guān)懷,不要狗糧,直接發(fā)點紅包好不好。
話說,里約那一灘“碧池”大家還記得嗎?注意!這不是音譯,這是實實在在的碧池!一池湛藍(lán)的池水咋就變綠了呢?網(wǎng)友們各種腦洞大開。有人說是黃+藍(lán)=綠,尿的;也有人說是巴西故意弄成綠色以此呼應(yīng)國旗的顏色;更有網(wǎng)友說,這是主辦方貼心,特地為運(yùn)動員把泳池調(diào)成綠色,好緩解強(qiáng)日光對眼睛的刺激。通過幾天的調(diào)查,他們表示: 東西加錯了,加錯啦!
原來,場館的一個Contractor往兩個池子里分別倒了80升的雙氧水!(Contractor這詞嘛,在國外你要說是承包工也好,說是臨時工也行,總之這人是我們外面外包找來的,不是我們自己人?。?/p>
都說,做人不能太霍頓,做事不能太里約,看這一灘碧池,這大概是對這一屆奧運(yùn)會最大的諷刺了吧。