国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢日語(yǔ)“施設(shè)”的詞匯史比較

2017-01-16 19:46王益萍
東方教育 2016年10期
關(guān)鍵詞:佛教

王益萍

摘要:古代漢語(yǔ)中“施設(shè)”主要表示“實(shí)施、安置、陳設(shè)”之意;現(xiàn)代日語(yǔ)中“施設(shè)”主要表示“設(shè)施、設(shè)備”之意。從詞匯史的角度比較“施設(shè)”在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中的演變,可以厘清二者之間的聯(lián)系和相互影響。古代漢語(yǔ)中,“施設(shè)”一詞又廣泛用于佛教文獻(xiàn),成為佛教專(zhuān)業(yè)用語(yǔ),而其原義在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已不再使用。古代日語(yǔ)中 “施設(shè)”一詞只用于佛教領(lǐng)域;明治以后,“施設(shè)”產(chǎn)生新的含義并被廣泛用于日常生活。

關(guān)鍵詞:施設(shè);施設(shè);詞匯史;佛教

一、古漢語(yǔ)“施設(shè)”①溯源

根據(jù)《漢籍全文檢索系統(tǒng)》②可知,“施設(shè)”一詞最早出現(xiàn)于漢代?!妒酚洝贰ⅰ稘h書(shū)》、《論衡》中均可查得“施設(shè)”一詞。

例(1)世俗所稱(chēng)師旅,皆道《孫子》十三篇、吳起《兵法》。世多有,故弗論,論其行事所施設(shè)者。語(yǔ)曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行?!保ā妒酚洝O子吳起列傳》)

例(2)會(huì)田延年為河?xùn)|太守,行縣至平陽(yáng),悉召故吏五六十人。延年親臨見(jiàn),令有文者東,有武者西。閱數(shù)十人,次到翁歸,獨(dú)伏不肯起對(duì)曰:“翁歸文武兼?zhèn)?,唯所施設(shè)。(《漢書(shū)·尹翁歸傳》)

例(3)或曰:“通人之官,蘭臺(tái)令史,職校書(shū)定字,比夫太史、太柷,職在文書(shū),無(wú)典民之用,不可施設(shè)。(王充《論衡》)

例(4)出口為言,集札為文,文辭施設(shè),實(shí)情敷烈。(王充《論衡》)

從詞義角度分析,例(1)中“施設(shè)”為“實(shí)施、施行”之意;例(2)、例(3)中“施設(shè)”為“安排、安置”之意;例(4)中“文辭施設(shè),實(shí)情敷烈”可理解為“文辭書(shū)寫(xiě)出來(lái),真實(shí)的情感就顯現(xiàn)了。”此處“施設(shè)”可理解為“建立起來(lái)”之意。從句法角度分析,例(1)、(2)均以“所~”句形式出現(xiàn),且《前漢紀(jì)》中有兩例“施設(shè)”,也均以“所施設(shè)”形式出現(xiàn)。由此我們可以推測(cè),“施設(shè)”一詞在漢代多以“所施設(shè)”這一句法形式出現(xiàn)。以上四例,“施設(shè)”均作動(dòng)詞用,即其前可加“所”、“不可”之類(lèi)的虛詞。

根據(jù)以上分析,漢代的“施設(shè)”作動(dòng)詞用,主要有如下含義:

①實(shí)施、施行。

②安排、安置。

③建立起來(lái)。

至魏晉南北朝時(shí)期,“施設(shè)”一詞的使用量有明顯增加,而其含義和用法也開(kāi)始出現(xiàn)多樣化。

例(5)到郡親率將士,施設(shè)方略,旬月之間,克破星等。(陳壽《三國(guó)志》)

例(6)孤乃然之,使為屯田都尉,施設(shè)田業(yè)。(陳壽《三國(guó)志》)

例(7)王子猷嘗行過(guò)吳中,見(jiàn)一士大夫家極有好竹,主已知子猷當(dāng)往,乃灑埽施設(shè),在聽(tīng)事坐相待。(劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》)

例(8)太祝令以案奉玉璧牲體爵酒黍飯諸饌物,登,施設(shè)之。(沈約《宋書(shū)》)

例(9)無(wú)賴(lài)子弟,惰營(yíng)產(chǎn)業(yè),致于貧窶,無(wú)可施設(shè),此何益于天下?(姚思廉《梁書(shū)》)

例(10)又已守要害之處,兵將意動(dòng),且當(dāng)自定以安之,施設(shè)變術(shù),然后出耳。(陳壽《三國(guó)志》)

分析以上6例可知,例(5)“施設(shè)”表示“實(shí)施;施行”之意,例(6)“施設(shè)”表示“安排、安置”之意。此二種含義延續(xù)了漢代“施設(shè)”一詞的含義,但在用法上增加了其后可續(xù)賓語(yǔ)的形式。例(7)、例(8)中“施設(shè)”均表示“陳設(shè)、布置”之意。例(9)、例(10)中“施設(shè)”均表示“施展”之意,此二種意義均未出現(xiàn)于漢代文獻(xiàn)中,是魏晉南北朝時(shí)期新增的含義。也就是說(shuō),“施設(shè)”在魏晉南北朝時(shí)期的文獻(xiàn)中不僅在詞義上有所擴(kuò)展,在句法上也增加了后續(xù)賓語(yǔ)的形式。

根據(jù)以上考察,“施設(shè)”在魏晉南北朝時(shí)期新增如下2種含義:

①陳設(shè)、布置。

②施展。

進(jìn)而,經(jīng)檢索隋唐至民國(guó)的非佛教類(lèi)文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),“施設(shè)”一詞的使用盡管相當(dāng)普遍,但是無(wú)論在詞義或句法上都沒(méi)有進(jìn)一步發(fā)展。至于到了現(xiàn)代漢語(yǔ)階段,“施設(shè)” 一詞已幾乎不再使用,而其各類(lèi)含義的表達(dá)則逐漸被其他同義詞所替代。

二、漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的“施設(shè)”

我們知道,佛教自東漢開(kāi)始逐步由印度傳入中國(guó),其不僅對(duì)中國(guó)宗教的建設(shè)產(chǎn)生巨大影響,而且也極大地豐富了漢語(yǔ)詞匯,即除了給漢語(yǔ)詞匯增添了大量具有佛教色彩的新詞外,也創(chuàng)造了許多雙音詞或多音詞,并且使一些漢語(yǔ)原有詞匯在詞義上有所擴(kuò)展。本節(jié)將通過(guò)分析漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的文本對(duì)漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的“施設(shè)”一詞加以考察。

通過(guò)檢索《漢籍全文檢索系統(tǒng)》發(fā)現(xiàn),“施設(shè)”一詞在《大正新脩大藏經(jīng)》文本中有較高的出現(xiàn)頻率,也就是說(shuō),“施設(shè)”一詞在佛教文獻(xiàn)中有較為廣泛的使用,以下將以時(shí)間次序推進(jìn)考察。

例(11)施設(shè)甘露飲食已即敷坐具。(后漢·安世高譯《阿那邠邸化七子經(jīng)》)

例(12)行人答曰:“錠光佛今日當(dāng)來(lái),施設(shè)供養(yǎng)?!保ê鬂h·竺大力共康孟詳譯《修行本起經(jīng)》)

以上為佛經(jīng)翻譯的早期即后漢佛經(jīng)中出現(xiàn)的2例,而例(11)“施設(shè)甘露飲食”、例(12)“施設(shè)供養(yǎng)”中的“施設(shè)”均表示“陳設(shè)、布置”之意,作動(dòng)詞用。根據(jù)后來(lái)的用例可知,此種用法的“施設(shè)”在佛經(jīng)中多后續(xù)“肴饌、飲食、供具、法會(huì)”之類(lèi)的名詞。進(jìn)而,經(jīng)檢索三國(guó)時(shí)期的佛教及非佛教文獻(xiàn),均未發(fā)現(xiàn)“施設(shè)”用例的出現(xiàn),而到了魏晉時(shí)期,

例(13)般若波羅蜜有是教說(shuō)、有是施設(shè)、有是分別分部、有是宣示分流。(西晉·無(wú)羅叉譯《放光般若經(jīng)》)

例(14)若意業(yè)是梵行者,當(dāng)知想是梵行;施設(shè)是梵行;寒、熱、饑、渴、苦、樂(lè)、憂、喜等悉是梵行。(東晉·佛馱跋陀羅譯《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》)

例(15)重說(shuō)曰。處施設(shè)相是色相。重說(shuō)曰。有障閡相是色相。(符秦·僧伽跋澄譯《鞞婆沙論》)

例(16)菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,名假施設(shè)、受假施設(shè)、法假施設(shè),如是應(yīng)當(dāng)學(xué)。(姚秦·鳩摩羅什譯《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》)

例(17)我當(dāng)正勤修身善行修語(yǔ)善行修意善行。我當(dāng)施設(shè)種種方便修行布施調(diào)伏寂靜。(唐·玄奘譯《大乘大集地藏十輪經(jīng)》)

例(18)菩薩智風(fēng)亦復(fù)如是。于一切處亦無(wú)所著。而能施設(shè)蘊(yùn)處界等彼一切法。(宋·法護(hù)等譯《佛說(shuō)除蓋障菩薩所問(wèn)經(jīng)》)

經(jīng)分析以上例(13)至例(18)發(fā)現(xiàn),魏晉至唐宋,“施設(shè)”在佛教文獻(xiàn)中更偏重形而上意義的用法,其含義不再像之前一樣表示具體的某個(gè)動(dòng)作。根據(jù)丁福?!斗饘W(xué)大辭典》中有關(guān)的解釋?zhuān)笆┰O(shè)”在佛經(jīng)中的含義為:“安立之義,建立之義,發(fā)起之義。唯識(shí)述記三末曰:‘言施設(shè)者,安立之異名。建立發(fā)起者,亦名施設(shè)?!绷砀鶕?jù)日本佛教學(xué)者水野弘元在《施設(shè)》③一文中的論證,得知漢譯佛典中出現(xiàn)的“施設(shè)”一詞,其原語(yǔ)對(duì)應(yīng)于巴利文的“pabbatti”。如《長(zhǎng)部》經(jīng)典中有使用ayatana-pabbatti(處施設(shè))、puggala-pabbatti(人施設(shè))之語(yǔ),此場(chǎng)合的施設(shè)是“設(shè)定教示”之意。

根據(jù)以上丁福?!斗饘W(xué)大辭典》和水野弘元《施設(shè)》一文對(duì)佛教文獻(xiàn)中“施設(shè)”一詞的解釋可知,例(3)至例(6)的 “有是施設(shè)”、“施設(shè)是梵行”、“處施設(shè)”、“名假施設(shè)、受假施設(shè)、法假施設(shè)”中的“施設(shè)”都可以理解為水野弘元所說(shuō)的“設(shè)定教示”之意。根據(jù)句意,所謂“施設(shè)”,大體相當(dāng)于現(xiàn)代學(xué)術(shù)上的 “分類(lèi)”、“事項(xiàng)”等。佛陀出于說(shuō)法的方便而對(duì)世間一切事物進(jìn)行分類(lèi),于是出現(xiàn)了各種“施設(shè)”。例如“處施設(shè)”即“處類(lèi)”。如上所示,此含義的“施設(shè)”最早出現(xiàn)于魏晉時(shí)期的佛教文獻(xiàn)。分析例(7)“我當(dāng)施設(shè)種種方便”、例(8)“施設(shè)蘊(yùn)處界”發(fā)現(xiàn),此2例“施設(shè)”均可用“建立、安立”來(lái)解釋。此含義的“施設(shè)”始用于唐代。

綜合以上考察與分析發(fā)現(xiàn),“施設(shè)”在佛教文獻(xiàn)中含義豐富,歸納如下:

①陳設(shè)、布置。此含義出現(xiàn)于后漢時(shí)期,魏晉時(shí)期被“俗化”,用于非佛教文獻(xiàn)。

②分類(lèi)、事項(xiàng)。此含義出現(xiàn)于魏晉時(shí)期。

③建立、安立。此含義出現(xiàn)于唐代。

三、日語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的“施設(shè)”

佛教于6世紀(jì)從中國(guó)傳入日本,不僅融入意識(shí)形態(tài)的諸多領(lǐng)域之中,而且給語(yǔ)言本身打上了深深的烙印。通過(guò)對(duì)日語(yǔ)詞匯的研究可以發(fā)現(xiàn),佛教文化對(duì)日語(yǔ)詞匯具有深遠(yuǎn)影響。本節(jié)將通過(guò)分析日語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的文本,對(duì)日語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的“施設(shè)”進(jìn)行考察。

通過(guò)檢索《大正藏》日僧所撰述的佛教文獻(xiàn)部分,發(fā)現(xiàn)其中有大量的“施設(shè)”出現(xiàn),現(xiàn)舉出其中若干用例如下。

例(19)先破不成。何得破已。若言是事。現(xiàn)有施設(shè)。亦有安立。(平安·最澄撰《守護(hù)國(guó)界章》)

例(20)若諸菩薩已于戒師所三說(shuō)求受菩薩金剛寶戒竟。若自殺。若教人教。若作坑岳。與人非人毒藥。施設(shè)方便。非真菩薩。假名菩薩。無(wú)慚無(wú)愧犯波羅夷。(平安·最澄撰《授菩薩戒儀》)

例(21)理實(shí)佛在世小乘亦執(zhí)化身以為極。然廣建立施設(shè)差別。(平安·貞慶撰《法華開(kāi)示抄》)

例(22)亦復(fù)三業(yè)修處施設(shè)供養(yǎng)?;驈?fù)于一句未曾聞法。假說(shuō)三千大千世界滿中盛火。(平安 愿曉等集 《金光明最勝王經(jīng)玄樞》)

例(23)對(duì)向明星出現(xiàn)之時(shí)。施設(shè)香華二瓶。燒香發(fā)誓愿云。(鐮倉(cāng)·賴(lài)瑜撰《秘鈔問(wèn)答》)

例(24)進(jìn)云。只如大檀越臺(tái)旆親送和尚入院。未審有何施設(shè)。(鐮倉(cāng)·高鋒顯日語(yǔ)侍者妙環(huán)等編《佛國(guó)禪師語(yǔ)錄》)

例(25)理世俗者是假施設(shè)。故今云一往而論也。(江戶·基辨撰《大乘法苑義林章師子吼鈔》)

以上例(19)、例(20)、例(21)、例(24)的“現(xiàn)有施設(shè)”、“施設(shè)方便”、“建立施設(shè)差別”、“有何施設(shè)”中“施設(shè)”一詞均表示“建立、安立”之意。例(22)、例(23)的“施設(shè)供養(yǎng)”、“施設(shè)香華”中“施設(shè)”均表示“陳設(shè)、布置”之意。例(25)“理世俗者是假施設(shè)”中“施設(shè)”應(yīng)為“分別、分類(lèi)”之意。換言之,通過(guò)以上7例可以大體推知,日語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中的“施設(shè)”一詞主要有三種含義。即其一,表示建立、安立;其二,表示陳設(shè),布置;其三,表示分別、分類(lèi)。對(duì)比以上漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中“施設(shè)”一詞的含義可發(fā)現(xiàn),兩者含義完全一致。也就是說(shuō)“施設(shè)”一詞通過(guò)佛教文獻(xiàn)傳入日本,而日僧在撰述佛教論典時(shí)基本沿用了漢譯佛典的含義。

以上所舉之例均為有日僧撰寫(xiě)的純漢文文獻(xiàn),又經(jīng)查閱巖波書(shū)店《日本古典文學(xué)大系》中的和漢混淆以及和文文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),在《正法眼藏》、《正法眼藏隨聞?dòng)洝返任墨I(xiàn)中也有如下用例出現(xiàn)。

例(26)引導(dǎo)の發(fā)願(yuàn)すべし、「汝是畜生、發(fā)菩提心?!工仁┰O(shè)すべし。(鐮倉(cāng)·道元撰 《正法眼藏》)

例(27)是コソ惡事ト見(jiàn)へタレドモ、是モ一段説法施設(shè)也。(鐮倉(cāng)·道元撰《正法眼藏隨聞?dòng)洝罚?/p>

以上2例中“施設(shè)”均表示“建立、設(shè)立、假立”之意。此二書(shū)為佛教思想著作,其中“施設(shè)”的用法也未脫離漢語(yǔ)佛教文獻(xiàn)中“施設(shè)”的用法。進(jìn)而,《日本古典文學(xué)大系》中其余著作中均無(wú)“施設(shè)”一詞的出現(xiàn)。由此可知,至江戶時(shí)代后期,“施設(shè)”一詞并未脫離佛教文獻(xiàn)而用于日本古典文學(xué)作品中。

四、現(xiàn)代日語(yǔ)中的“施設(shè)”

根據(jù)“近代デジタルライブラリー”,“施設(shè)”一詞在明治以后較多出現(xiàn)于社會(huì)科學(xué)類(lèi)及產(chǎn)業(yè)類(lèi)文獻(xiàn)中。

例(28)明治二十三年十月勅令第二百十五號(hào)小學(xué)校令施行ノ為メ要スル所ノ諸規(guī)則ハ今回悉ク之ヲ発布シタリ依リテ茲二普通教育ノ施設(shè)二関スル本大臣ノ意見(jiàn)ヲ表示スルコト左ノ如シ。(《改正學(xué)令彙纂》1890年)

例(29)山県內(nèi)閣は、今後如何なる施設(shè)に出つべき乎、吾輩豈之をいふを得んや、然れども獅子の為す所は獅子之を?yàn)椁?、貓の為す所は貓の為す所なり、今後山県內(nèi)閣の性質(zhì)を知らば、且つ今日政事家の識(shí)見(jiàn)伎倆を知らば其の施設(shè)も亦略々忖度して違いざるを得べし。(《日本內(nèi)閣論》1890年)

例(30)其の中には、特に大都會(huì)の學(xué)務(wù)課に向かって、低能児の為めに特別學(xué)校を施設(shè)するの必要あることを勧告致し……(《低能児教育法》1908年)

例(31)広場(chǎng)、體育競(jìng)技場(chǎng)、遊園地、公園、公園式道路に付ては、此等相互間にのみ共通して居るけれども、然し他の公共施設(shè)に関するものとは全然異なった諸問(wèn)題が存するのであるから……(《復(fù)興局調(diào)査彙報(bào) 第6號(hào)》1924年)

例(32)普通保険會(huì)社に於て現(xiàn)在行ひつつある被保険者福祉施設(shè)の主なるものは左の通りである。(《被保険者福祉問(wèn)題資料 第5輯》1934年)

以上例(28)、例(29)“施設(shè)”均表示“施政方針”或可解釋為“措施、安排”,作名詞用。此種用法多以“教育施設(shè)”、“內(nèi)閣の施設(shè)”等形式出現(xiàn)。也有類(lèi)似“施設(shè)すべき事項(xiàng)”的用法,表示“實(shí)施(方針政策)”,作動(dòng)詞用,但用例較少。例(30)中“施設(shè)”表示“為某種目的而修建建筑物等”,作動(dòng)詞用;例(31)、例(32)中“施設(shè)”均表示“為某種目的所建立的設(shè)備”,作名詞用。值得一提的是,“施設(shè)”還被作為“養(yǎng)護(hù)施設(shè)”、“児童福祉施設(shè)”、“ 老人福祉施設(shè)”的縮略語(yǔ)而使用,即作為兒童、老人福利設(shè)施而設(shè)立的收養(yǎng)所、福利院、養(yǎng)老院的簡(jiǎn)稱(chēng),,而這種用法恰是現(xiàn)代日語(yǔ)中最為普遍的一種用法。若追溯,我們從一些旁證資料或許可以推知,由于日本許多寺廟中均設(shè)有福利院、養(yǎng)老院等福利設(shè)施,這與寺院在日本歷史上的社會(huì)功能有關(guān)。如調(diào)查長(zhǎng)野縣圓福寺愛(ài)育園的歷史發(fā)現(xiàn),該兒童福利院成立于二戰(zhàn)后。當(dāng)時(shí)該寺主持藤本幸邦收養(yǎng)了3名戰(zhàn)災(zāi)孤兒,并在全國(guó)發(fā)起了“一寺院一孤兒”的運(yùn)動(dòng)。寺院其本身作為進(jìn)行宗教活動(dòng)的場(chǎng)所,而或許因?yàn)閼?zhàn)后全國(guó)各地寺院收養(yǎng)孤兒、老人之舉,寺院便被作為各種“福祉施設(shè)”的代表,而“施設(shè)”一詞也隨著“福祉施設(shè)”影響的擴(kuò)大,在現(xiàn)代日語(yǔ)中被泛化為一個(gè)不僅僅指代佛教意義,而是具有普遍意義的一般名詞。

五、結(jié)論

本文從詞匯史的角度對(duì)漢語(yǔ)“施設(shè)”和日語(yǔ)“施設(shè)”的詞義、用法進(jìn)行了考察。漢語(yǔ)“施設(shè)”一詞的使用始于漢代,古代漢語(yǔ)中“施設(shè)”表示“實(shí)施、施行;安排、安置;施展;陳設(shè)、布置”等意。漢以后,佛教文獻(xiàn)中開(kāi)始大量出現(xiàn)“施設(shè)”,除表示“陳設(shè)”、“布置”等意義外,主要表示“建立”、“安立”;“分別”、“分類(lèi)”等意義。根據(jù)水野弘元的研究結(jié)論,“施設(shè)”當(dāng)為相當(dāng)于巴利語(yǔ)“pabbatti”的一個(gè)譯詞。隋唐乃至以后,“施設(shè)”隨大量佛教文獻(xiàn)傳入日本,早期局限于佛教領(lǐng)域內(nèi)使用,而到了明治時(shí)期,“施設(shè)”開(kāi)始衍生出“實(shí)施方針政策”、“ 方針政策”、“措置安排”、“為某種目的而修建建筑物等或其設(shè)備”等含義。至于戰(zhàn)后,“施設(shè)”被作為兒童福利院、養(yǎng)老院的縮略語(yǔ)而被廣泛使用,乃至成為現(xiàn)代日語(yǔ)中的一個(gè)常用詞匯。

參考文獻(xiàn):

[1]日本大辭典刊行會(huì)編集.日本國(guó)語(yǔ)大辭典[M].東京:株式會(huì)社小學(xué)館,1975.

[2]新村出編.広辭苑第五版[M].東京:巖波書(shū)店,1998:674.

[3]張秀華.略論佛教文化對(duì)日本語(yǔ)言的影響[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1999(4):56-59

[4]大谷大學(xué)編.仏教が生んだ日本語(yǔ)[M].東京:毎日新聞社,2001:548.

[5]王脈.佛教對(duì)漢語(yǔ)詞匯影響的探析[J].東疆學(xué)刊,2007(1):81-84

[6]顧野王.大廣益會(huì)玉篇[M].北京:中華書(shū)局,2008:42,80.

[7]張舜徽.說(shuō)文解字約注[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2009:561,1659.

[8]丁福保.佛學(xué)大辭典[M].北京:中國(guó)書(shū)店出版社,2011.

[9]許慎撰.說(shuō)文解字[M].北京:中華書(shū)局,2013:47,137.

注釋?zhuān)?/p>

①本文將以“施設(shè)”表示漢語(yǔ)的“施設(shè)”,用“施設(shè)”表示日語(yǔ)的“施設(shè)”,以示區(qū)分。

②山西師范大學(xué)《漢籍全文檢索系統(tǒng)》第4.20版。

③引自佛緣網(wǎng)站http://www.foyuan.net/article-159092-1.

html

猜你喜歡
佛教
佛教藝術(shù)
淺談泰國(guó)佛教
專(zhuān)心致志(大家拍世界)
佛教造像
并蒂蓮華
中西的繪畫(huà)與雕塑
看中國(guó)·在浙江
美國(guó)佛教的傳播經(jīng)驗(yàn)
中國(guó)新疆早期佛教彩塑的形成與發(fā)展
五代兩宋佛教雕塑的佛學(xué)內(nèi)涵
濮阳市| 大同市| 东莞市| 紫金县| 廊坊市| 平利县| 萝北县| 普格县| 无极县| 巴林右旗| 南川市| 高碑店市| 巴彦淖尔市| 盐池县| 临安市| 巫溪县| 忻城县| 普安县| 陕西省| 色达县| 读书| 佛坪县| 边坝县| 梓潼县| 周口市| 开封县| 扶余县| 吴堡县| 万州区| 重庆市| 清水河县| 琼结县| 扶余县| 龙陵县| 三门县| 河源市| 台江县| 河东区| 鹿泉市| 大厂| 大方县|