国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析國際商務(wù)談判中的中西語言文化差異及語言策略

2017-01-12 01:19李長華徐輝
對外經(jīng)貿(mào) 2016年11期
關(guān)鍵詞:國際商務(wù)談判文化差異語言

李長華++徐輝

摘要:在國際商務(wù)談判中,語言交流是商務(wù)談判的核心。從中西語言文化差異的形成原因出發(fā),比較談判風(fēng)格差異及思維方式差異,提出了國際商務(wù)談判中的語言使用策略:運(yùn)用提問語言策略,恰當(dāng)使用委婉語言,適時使用模糊語言、幽默語言策略,以促進(jìn)商務(wù)談判的順利進(jìn)行。

關(guān)鍵詞:語言;文化差異;國際商務(wù)談判

中圖分類號:H0文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:

2095-3283(2016)11-0127-02

[作者簡介]李長華(1978-),女,副教授,碩士,研究方向:語言學(xué)、管理學(xué);徐輝(1975-),男,副教授,碩士,研究方向:企業(yè)管理、市場營銷。

[基金項(xiàng)目]黑龍江省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題“高校商務(wù)英語專業(yè)跨文化教學(xué)中本土文化的缺失與重建研究”的階段性成果(項(xiàng)目編號:GBC1213033);2014年度黑龍江省哲學(xué)社會科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目階段性成果(項(xiàng)目編號:14D006)。

語言是一種社會現(xiàn)象,作為文化的載體,語言和文化互為表理,相輔相成,是一個民族區(qū)別于其他民族的重要表現(xiàn)形式。隨著經(jīng)濟(jì)全球化逐步加深,中國和世界各國之間的商業(yè)經(jīng)濟(jì)往來日趨密切,商務(wù)談判與日俱增,其直接關(guān)系到商務(wù)活動的成敗。因此,要順利開展商務(wù)活動,首先要保證商務(wù)談判的順利進(jìn)行。成功的商務(wù)談判要求談判人員充分了解不同語言文化間的差異,熟知各國文化對談判的影響,才能在國際商務(wù)活動中取得成功。

一、國際商務(wù)談判中中西語言文化差異

目前,世界上有文字記載的文化有400多種,不同的人對于文化的理解也不同,一個國家中的獨(dú)特傳統(tǒng)和習(xí)俗塑造著本國人民特有的態(tài)度和行為,各國間也會存在語言文化差異。

(一)談判風(fēng)格差異

中西方人的性格特征不同,因此談判風(fēng)格也不同。中國人性格內(nèi)斂,表現(xiàn)得謙虛、有耐性、有涵養(yǎng),而西方人性格外向、奔放、直率,喜怒哀樂充分體現(xiàn)在他們的言行舉止中。在商務(wù)談判中,中國人思維緊密,喜歡繞圈子,思路開闊,他們大多掌握著談判日程和議事內(nèi)容,常用暗示或隱喻來提出實(shí)質(zhì)性的要求,不會直接拒絕對方,因?yàn)橹袊耸帧昂妹孀印?,所以他們認(rèn)為直接地拒絕對方會損害對方的面子、僵化關(guān)系。而西方人在談判中,喜歡直接地陳述觀點(diǎn)及表明自己的立場,喜歡開門見山,直奔主題。而且他們注重實(shí)際利益,非常重視合同的法律性及履約率。西方人堅(jiān)定地認(rèn)為合同一旦簽訂,便不能違約,如果違約就要嚴(yán)格按照合同的違約條款支付賠償金和約金,沒有再協(xié)商的余地。上述性格和談判風(fēng)格的不同,就是中西文化差異的表現(xiàn)。

(二)思維方式差異

思維方式是造成語言文化差異的一個重要原因。作為一種長期的文化積淀,它潛移默化地影響著人們的社會生活。人們由于長期生活在某一特定的區(qū)域,形成了各自不同的文化特征,因而也就形成不同的思維方式,看待外部世界的方式也不同。中國文化重演繹推理,習(xí)慣于從一般到個別,即根據(jù)一般原理推出個別結(jié)論;而西方文化重歸納推理,習(xí)慣于從個別到一般,即從許多個別事物的特征中找出這一類事物的共同本質(zhì)。中國文化注重統(tǒng)一,思維上整體優(yōu)先;西方文化注重對立,思維上部分優(yōu)先。中國文化偏好綜合思維,而英美文化偏好分析思維。因此在國際商務(wù)談判中,由于受思維方式的制約,中、西方談判者呈現(xiàn)出對事物的不同理解和對問題的不同處理方法。

二、國際商務(wù)談判的語言策略

(一)運(yùn)用提問語言

在國際商務(wù)談判中,巧妙運(yùn)用提問策略可有效防止語言失誤的發(fā)生。因此,作為一名合格的談判者,應(yīng)該對談判中所用到的提問方式非常熟識,并且還能根據(jù)不同的談判環(huán)境作出恰當(dāng)?shù)倪x擇,如在進(jìn)行一場關(guān)于進(jìn)口商品價格談判時,最好采用詢問式的語句:“Is there possible,do you think, for the price of the product to be lowered?”使用開放式的問題來了解外商的需求:“Could you tell me any information about your products?”在國際商務(wù)談判中,正確的提問方式不僅能使我們獲得相關(guān)的信息,而且還能證實(shí)已有的判斷。

(二)恰當(dāng)使用委婉語言

在國際商務(wù)談判中,時常會出現(xiàn)一些雖然語言表達(dá)正確,但雙方談判結(jié)果不是很理想,此時,應(yīng)恰當(dāng)使用委婉語言,例如:“I agree with most of what you said”另一層意思是“There are something in what you said that I can not agree with”。這句話表達(dá)的就是一種不直接否定的語境。再如:“You should have delivered the goods much earlier”其暗含意思是一種批評:“You should not deliver the goods so late”在談判中很多的環(huán)境下都可運(yùn)用到此策略。如遇到商業(yè)機(jī)密不宜直言的或不友好言行和活動場合等不宜直陳時,委婉語策略的間接表達(dá),既可以保留雙方面子,避免正面沖突,又可以使商務(wù)談判順利地進(jìn)行下去。

(三)適時使用模糊語言、幽默語言

模糊語用策略在商務(wù)談判中的運(yùn)用具有非常大的靈活性,可以使談判的信息不確定化,使談判者處于進(jìn)退自如的狀態(tài)下,如“This offer is dependent on our final confirmation”,上述的“to our final confirmation”便是模糊性語言,意思靈活,能讓人理解,又留有余地。模糊性的語用策略可通過較少的代價,實(shí)現(xiàn)信息的傳遞。

詼諧幽默的語言能使即使處于非常激烈的價格之爭中,也能令嚴(yán)肅緊張的氣氛變得緩和。這種語言方式不但能活躍談判氣氛,還能增進(jìn)談判雙方之間的感情,使得錯綜復(fù)雜的談判活動更為順利,也對提高談判效率有一定的幫助。

三、結(jié)語

在國際商務(wù)談判中,語言所導(dǎo)致的溝通障礙,主要是文化差異引起的心理差異和行為差異,進(jìn)而形成了交流障礙。因此,作為一名合格的商務(wù)談判人員必須要具有較強(qiáng)的跨文化交際意識及對商務(wù)語境的認(rèn)知能力。注重商務(wù)文化語境以及因文化差異可能造成的理解障礙,掌握不同文化背景的談判者在語言風(fēng)格、思維方式上所存在的不同,從而采取相應(yīng)策略。

[參考文獻(xiàn)]

[1]魏薇,孫慧玲中西國際商務(wù)談判中的文化沖突與文化融合研究[J]哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)( 社會科學(xué)版),2015(6)

[2]郝博.商務(wù)談判策略研究綜述與構(gòu)想[J].中國商貿(mào),2012(8)

[3]高丹.淺談國際商務(wù)談判[J].現(xiàn)代商業(yè),2009(4)

[4]李素真,呂鵬中西文化差異對國際商務(wù)談判的影響 [J]中國電力教育,2008(12)

(責(zé)任編輯:張彤彤藍(lán)亮)

猜你喜歡
國際商務(wù)談判文化差異語言
語言是刀
讓語言描寫搖曳多姿
中美文化差異對國際商務(wù)談判的影響及對策
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
國際商務(wù)談判中文化差異帶來的影響和解決方案
試論國際商務(wù)談判中的跨文化障礙
文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略