嘉行
放在水里加熱可不都叫煮
——“燉”和“焯”
“煮”是廚房里不少烹飪方法的統(tǒng)稱。其實煮的花樣很多,不同的花樣有不同的叫法。大家比較熟悉的是“熬”,是指較長時間地煮,有句老話“多年的媳婦熬成婆”,可見熬確實需要較長的時間。由于時間過長,有時竟然把水都熬干了,“熬鹽”的辦法就是從這兒引申出來的。放在飯煲里長時間地煮叫“煲”,煲湯是廣東主婦的拿手戲,隨著電飯煲的廣泛使用,本來比較陌生的“煲”字也被人們熟識了。熬、煲與煮雖然有區(qū)別,但是仍然可以稱為煮,算作“煮”的同義詞。熬粥、煲粥可以說成煮粥,熬湯、煲湯可以說成煮湯。
煮的特點是放到水中加熱。但是同樣放到水中加熱而不能稱為“煮”的有兩個字,是“燉(d&n)”和“焯(chāo)”?!盁酢笔侨藗兘?jīng)常掛在嘴邊卻很少寫的字,而“焯”字較陌生,更是見了面也不一定認(rèn)識。
“燉”的方式有兩種,請看《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》:
燉d&n ①動詞,烹調(diào)方法,把食物(多指肉類)用小火煮得爛熟。如:把肉~一下∣~排骨∣清~。②動詞,把盛在容器里的東西連容器一起放在熱水里,使變熱。如:~酒∣~藥。
燉用于烹調(diào)方法,一種是把食物(多指肉類)用小火煮得爛熟;另一種是把容器里的東西跟水隔開,利用蒸汽的熱量使其變熱變熟。
“焯”的方法是:把蔬菜等放進滾開的水中略微燙一燙,隨即取出。它與煮的區(qū)別在于用時長短。凡煮,一般水還沒有開就將食品放入鍋里,水開后至少要待上一會兒。焯則不成,水不開時不能放入食物,放入食物后水將要開時要很快用笊籬把食物撈出來。因為要焯的食物主要是青菜等,為了保持清脆的口感和保留較多的維生素,所以不能用較長的時間去煮。
顯示身份的衣服
——“大氅”和“汗褟”
有兩種衣服經(jīng)常在影視作品中用來顯示人物的身份,那就是大氅和汗褟。為什么呢?因為大氅和汗褟正處于衣服季節(jié)上的兩極嚴(yán)冬和盛夏。大氅,不論是棉大氅、皮大氅還是呢子大氅,都是嚴(yán)寒冬季御寒的衣服。當(dāng)普通棉衣難以抵御呼嘯的北風(fēng)時,它們就派上用場了。而汗褟呢,那是酷熱的夏天遮羞的單衣,沒有它人們就要赤身裸體,穿上它又會汗流浹背,它經(jīng)常被汗水弄得濕漉漉的,所以得名汗褟。
更重要的是,它們用于人的社會地位上的兩極——富有與貧窮。能穿大氅的人,必須具備一定的經(jīng)濟實力,而且不能做重體力勞動。在影視作品中,穿大氅的多是富豪、貴族或者高級軍官。他們養(yǎng)尊處優(yōu),不勞動,嚴(yán)冬穿大氅既顯示財力,又顯示身份,大氅自然就成了他們的標(biāo)志。穿汗褟的,多是小市民、人力車夫、農(nóng)夫等,他們整年辛勞,夏天穿著單衣干活兒還流汗呢,只能穿汗褟,所以汗褟就成了他們身份的標(biāo)志性服裝。
這兩種衣服在影視作品中雖然常見,在報刊中卻很少提及。為什么呢?原因就是人們對“氅”和 “褟”二字太陌生了,用著的時候卻不會寫,文章中自然就出現(xiàn)得少了。