摘要:在我國高等學校,外語學科的改革探索已經迫在眉睫,刻不容緩,尤其是對于一般的普通高校。本文以南京師范大學外語學科的具體改革為依據(jù),從“差異化”“國際化”“前瞻性”三個方面加以探索,努力為我國非重點高校的外語學科建設,提供值得借鑒的發(fā)展路徑。
關鍵詞:外語學科;改革;教學
根據(jù)2014年度《中國外語教育年度報告》,隨著時代的變化與發(fā)展,外語學科的發(fā)展“面臨著教學理念、人才培養(yǎng)模式、課程設置、教學內容、教學隊伍建設及教學管理模式等多重挑戰(zhàn)”(王文斌、徐浩,2015)。從表面上看,大學英語的教材發(fā)行量大,涉及面廣,教師隊伍龐大,大學英語教學呈現(xiàn)出“繁榮”的景象,這似乎掩蓋了外語學科自身的危機。然而,隨著中學生英語水平的不斷提高,外語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)難度的增大,教師面臨的科研壓力加大,有的高校對外語教師甚至采取了“末位淘汰制”等,這一切又清楚地表明外語學科所面臨的危機已經不只是發(fā)展的,而且是生存的。目前高校外語學科和外語教師的發(fā)展已經不是“居安思危”,而是“居危思安”了。
顯然,在我國高等學校,外語學科的改革探索已經迫在眉睫,刻不容緩,尤其是對于一般的普通高校。因為相對于國家重點扶持的“985工程”和“211工程”高校來說,大量的非重點高校的外語學科,無論是在生源、教學資源還是在師資發(fā)展等方面,都處于劣勢,不具備與重點高校競爭的條件。因此,探索我國一般普通高校外語學科建設的改革,就顯得尤為重要,本文以南京師范大學外語學科的具體改革為依據(jù),從“差異化”“國際化”“前瞻性”三個方面加以探索,努力為我國非重點高校的外語學科建設,提供值得借鑒的發(fā)展路徑。
一、差異化:科研與教學的錯位發(fā)展
在我國一般普通高校的外語學科建設中,也許可以說,“趨同化”是制約學科發(fā)展的最主要因素之一。盡管從學科經費和教學資源的獲取、本科生和研究生的生源甚至各種評獎、各種人才培養(yǎng)計劃,一般普通高校都不具備與重點高校公平競爭的平臺,然而在各種評估中卻又不得不享受同“一把尺子”評價的待遇,這就迫使普通高校的外語學科必須尋找自己的生存和發(fā)展出路。也許最為理想的學科發(fā)展“出路”就是“差異化”探索,即科研和教學的錯位發(fā)展,避開重點大學已經形成的學科“制高點”,走自己的道路,形成自己的優(yōu)勢和特色。當然,這種“差異化”的發(fā)展途徑必須是一條值得探索的途徑,可以登上一個具有“無限風光”的“險峰”。2014年度的《中國外語教育年度報告》總報告的結束語就指出:“筆者建議進一步探索促進外語教育多樣化及差異化發(fā)展的方法和路徑”(王文斌、徐浩,2015)。
然而,究竟應該如何探尋“差異化”發(fā)展的道路,與重點大學已有的優(yōu)勢形成“錯位發(fā)展”呢?或許探索的方式是多種多樣的,但是無論怎樣探索,學科發(fā)展的規(guī)劃者和建設者心中必須有兩張地圖;一張外語學科發(fā)展的中國地圖和一張世界地圖。例如,在中國地圖上,我們首先必須了解各名牌大學已經形成的學科優(yōu)勢,例如南京大學的美國文學研究,北京大學的歐洲文學研究,北京外國語大學、上海外國語大學和廣東外語外貿大學的應用語言學研究等,特別是與南京師范大學同處一個城市的南京大學,不僅是我國的一流大學,也是具有國際影響力的大學。我們的發(fā)展必須與他們形成“錯位”,另辟蹊徑,去攀登那可以領略“無限風光”的“險峰”。在世界地圖上,幾乎大部分國際知名大學的科研前沿都是把語言學與心理學結合起來,神經認知語言學已經成為當代語言科學研究的重點。不過,我們的科研設計又不能夠僅僅模仿和照搬國外現(xiàn)存的東西,應該至少在長遠目標上有所超越。
因此,從2003年起,我們就開始設計自己學科發(fā)展的目標,即分“三步走”,也就是首先進行語言在大腦中的定位研究,在此基礎上進行動態(tài)研究,主要研究中國學生學習英語的記憶遺忘過程,最終目標是探索通過語言模塊克隆人的思維。就這樣,我們開啟了在我國外語界從事“神經認知語言學”研究的獨特道路。雖然我們既沒有“人”,也沒有“錢”,但是只要我們想到了,就可以去努力實現(xiàn)。我們利用中國認知語言學會在南京師范大學召開學術會議的契機,引進了一位具有英語和醫(yī)學本科學習背景的,從事神經認知語言學研究的教授,開始組建團隊。同時,我們與解放軍南京軍區(qū)南京總醫(yī)院影像科建立了合作關系,利用醫(yī)院的設備進行實驗,在總醫(yī)院和江蘇省中醫(yī)院先后設立了兩個江蘇省研究生工作站。這樣,我們就從無到有,逐漸實施“差異化”發(fā)展的學科建設規(guī)劃,后來在學校的支持下,我們建立了南京師范大學的國際標準化神經認知語言學實驗室。
在探索“差異化”發(fā)展途徑的同時,我們也對南京師范大學外語學科的傳統(tǒng)特色,即文學研究特色,進行了自己的“差異化”改造。我們從中國社會科學院外國文學研究所引進了錢滿素教授,對傳統(tǒng)的文學學科進行了“文明”改造,也就是把文學研究拓展到“文明”研究。我們與中國社會科學院比較文明研究中心、澳門基金會共同創(chuàng)辦了“世界文明國際論壇”,先后在南京、澳門、北京、德國埃森、英國倫敦、美國北卡等地,舉辦了論壇的學術研討會。我們與哈佛大學美國文明系建立了“哈佛一隨園論壇”,以此來推動美國文明的研究,出版了《20世紀美國社會文化批評家研究叢書》和《美國文明研究叢書》。我們還積極為政府提供文明發(fā)展的設計方案,借鑒美國東西部文明發(fā)展不平衡問題解決的經驗和教訓,為解決江蘇省蘇南與蘇北文明發(fā)展不平衡,提供值得借鑒的參考。
可以說,科研是一個學科發(fā)展上臺階的關鍵,而人才培養(yǎng)又是高等學校學科生存的根本,或者說是生命線?!安町惢钡娜瞬排囵B(yǎng)方式更應該體現(xiàn)在我們外語學科的建設中。南京師范大學外語學科的生源肯定無法與南京大學等“985工程”高校相比,但是我們的畢業(yè)生又必須與重點大學的畢業(yè)生去競爭有限的就業(yè)崗位。這就使得我們的人才培養(yǎng)方案必須與重點大學的培養(yǎng)模式有所不同,與他們形成“錯位”,探索出自己的“差異化”人才培養(yǎng)途徑。我們從2001年起就開始嘗試本科生“五年制雙外語的人才培養(yǎng)模式”,也就是本科生入學時不分語種專業(yè),只是按照分類型招進,外語大類培養(yǎng)。在第一學年,所有學生均必須學習通識課程,除了學校層面規(guī)定的政治等課程外,學院開設了外國語言文學一級學科的導論課和專業(yè)學習導論課程,打通了各個語種之間的界限,同時只開設專業(yè)英語的課程。到了第二學年,學院根據(jù)學生的自愿和學院的規(guī)劃,按照學生的高考成績、第一學年的綜合測評成績和學生選專業(yè)的英語考試成績,將學生分到不同專業(yè)語種,進行各自的專業(yè)語種學習。在五年的學習過程中,學生的第一外語專業(yè)考試必須通過國家的專業(yè)八級測試,第二外語專業(yè)考試必須通過國家的專業(yè)四級測試,這樣學生才能夠獲得本科畢業(yè)證和學士學位證書。對于優(yōu)秀的本科生,我們還設計了“五年制雙外語雙專業(yè)”和“五年制雙外語雙學位”的人才培養(yǎng)模式”,也就是在通過雙外語的國家考試后,能夠再學滿法學門類下的30個學分,除了原有的畢業(yè)證和學位證以外,還可以拿到法學的第二專業(yè)的輔修證書;如果能夠學滿法學門類下的50個學分,就可以拿到法學的第二專業(yè)的學士學位證書。
經過十多年“差異化”的人才培養(yǎng)途徑的探索,南京師范大學外語學科教學改革的成效是顯著的。南京師范大學的英語專業(yè)被遴選入江蘇省品牌專業(yè)一期工程的建設行列,也是江蘇省“985工程”和“211工程”高校中唯一入選的一個外語類專業(yè)。第一批俄英雙語專業(yè)的畢業(yè)生謝明琪,在參加2007年全國南方高校俄語研究生大賽中就榮獲第一名,該專業(yè)有多名畢業(yè)生被外交部等重要國家機關錄用。俄語專業(yè)也改變了以往就業(yè)難得狀況,成為南京師范大學就業(yè)最好的專業(yè)之一,因此被遴選為江蘇省特色專業(yè),并且在驗收評估中獲得了“優(yōu)秀”的成績。2015年歐盟商會駐北京的中國總部,在中國招收一名實習生,就選中了南京師范大學五年制西英雙語專業(yè)的學生,當時面試的要求就是要能夠用兩門外語演講。西英雙語專業(yè)的學生在全國專業(yè)等級考試中屢次名列前茅,德英雙語專業(yè)在學士學位授予權的評估中,排名江蘇省所有新增專業(yè)的第一名。法英雙語、日英雙語、韓英雙語等專業(yè)的學生在國內國際各種大賽中頻頻獲獎。整個外國語言文學學科的就業(yè)率、考研率和出國讀研率大幅度提升,外國語學院多年一直成為學校就業(yè)的先進單位。
在激烈的競爭中,南京師范大學外國語學院尋求“錯位發(fā)展”的路徑,既體現(xiàn)在專業(yè)外語的科研和人才培養(yǎng)方面,也開始嘗試在公共外語教學,特別是大學英語教學領域的“差異化”發(fā)展,制訂了一套從本科生到研究生的“分層次、準專業(yè)化的”培養(yǎng)方案。也就是尊重學生的個性和水平差異,按照層次分類教學,對優(yōu)秀的學生和研究生實施準專業(yè)化教學,此項教學成果獲得了江蘇省高校優(yōu)秀教學成果二等獎。根據(jù)目前國內的大學英語教材編寫的現(xiàn)狀,在外語教學與研究出版社的大力支持下,學院既沒有再去重復編撰以提高語言技能為目的的大學英語教材,也沒有按照學術門類重復編撰學術英語,而是嘗試編撰《大學博雅學科英語教材》。我們針對目前大學英語教材主要針對一、二年級學生的狀況,努力為三、四年級的學生編撰,既專業(yè)又廣博的普及性博雅教材,目前己經完成《心理學》《醫(yī)學》《文學》《西方文明》四部教材已經正式出版并用于教學,還有《經濟學》《法學》《語言學》等正在編撰過程之中(張杰、辛斌,2014-2015)。
顯然,在與重點大學外語學科之間尋求“錯位發(fā)展”的路徑,給南京師范大學的外語學科帶來了勃勃生機,使得南京師范大學的外國語言文學學科在教育部最近兩次的評估中,取得并列第七的成績。
二、國際化:輸出與引進的雙向發(fā)展
“差異化”探索是南京師范大學外國語言文學學科發(fā)展的主要思路和途徑,“國際化”則是實現(xiàn)這一路徑,提升科研和教學水平的有效方式。周烈教授指出:“經濟和社會的全球化使得中國的大學不但要敢于直面競爭而且必須參與國際競爭,必須站在全球的高度來審視我們的課程設置和教學模式,以開放和包容的姿態(tài)盡快與國際接軌、交融”(莊智象,2009)。應該承認,自改革開放以來,外語學科的科研與教學的國際化模式探索,一直備受學界的普遍關注。各高校通常采取的國際化辦學方式主要是單向的“輸出”或“引進”模式,即把外語專業(yè)的學生“輸出”到所學語言的國家去學習,“引進”則是把外籍教師和國外教材等“引進來”。
然而,我國外語專業(yè)的國際化辦學模式是否可以探索出一條雙向互動的發(fā)展途徑?“是否可以嘗試在把中國學生‘送出去的同時,把外國學生‘引進來,進入外國語學院學習,讓中外學生同堂上課?是否可以在把外籍教師和外籍專家‘請進來的同時,由中國的外語教師把中國文化‘輸出去呢?顯然,如果能夠進行這樣的改革探索,我國外語專業(yè)的國際化辦學模式完全可以由單向轉變?yōu)殡p向。我們的人才培養(yǎng)也會在單純的培養(yǎng)外語教師、翻譯和其他外語專門人才的基礎上,至少再增加中國文化的傳播者?!保◤埥?、宋學智,2012)
經過長期從理念到實踐的探索,南京師范大學外國語學院走出了一條外語專業(yè)國際化辦學的雙向性途徑,此項成果于2014年獲得國家級教學成果二等獎。
其實,把外國學生“引進來”,在本土營造外語環(huán)境是古老的語言教學“自然法”?!八荚诒M可能自然地再現(xiàn)環(huán)境,以便學生在與操這門語言的人接觸的過程中習得該語言:沒有翻譯、沒有語法講解,也沒有擴展,一種‘真正的語言浸泡?!保˙esse,H.2005)也許這種“浸泡”所取得的效果,是我們的課堂教學很難達到的。
顯然,要讓外國留學生與中國學生同堂上課,就必須改變我們現(xiàn)有的培養(yǎng)方案和課程設置,在外國留學生與中國學生之間尋求興趣共同點,這個興趣共同點就是“中國文化”和“共同的知識領域”,因此課程設置就必須有“中國文化”“中國經濟學”和“國際金融”等課程。在近些年的探索過程中,南京師范大學外國語學院先后招收了10余名來自俄羅斯、美國、加拿大、法國等國的博士和碩士研究生,這些研究生主要從事文化符號學、認知語言學等專業(yè)領域的研究和學習。從2011年起,我們還從法國對外貿易學院每年招收15名左右的本科生,改變了“以我”或“以他”為主的課程設置,變?yōu)椤八医Y合”的雙向互動設置。
可以說,“雙向互動”既是國際化辦學模式的理想模式,同時也是我國高校展開科學研究的有效途徑。中國外語學科的科學研究肩負著“引進”與“輸出”的雙重任務,既要向國外學習,把國外的先進理論、文學創(chuàng)作等“引進來”,又要能夠站在中國文化的獨特語境中來審視國外的理論和創(chuàng)作,使“洋東西”能夠“本土化”,同時可以把中國的文化“輸出去”。中國的外語教師要想在國際學術論壇上擁有自己的話語權,就必須具備相當扎實的中國文化基礎,能夠從中國文化的視角去分析和探討那些“洋貨”。在我國外語學科的研究中,目前“本土化”和“中國化”還顯得十分薄弱。
南京師范大學外國語學院在近幾年的科研探索中,努力構建“中國化”的國際科研平臺,先后于2008年、2014年和2015年創(chuàng)辦了三本國際英文刊物,《中國符號學研究》《中華人文》和《語言與認知科學》。其中《中國符號學》(季刊)由德國的德古伊特出版社出版,后兩本(半年刊)由英國仙娜都出版社出版。這三本雜志不僅為我國的外語教師提供了科研的國際交流平臺,也把中國學者的研究成果和中國作家、藝術家的成就介紹到國外去,提升了中國文化的國際影響力,南京師范大學外國語學院也代表中國進入了國際符號學學會理事會和董事局。在國際化科研的進程中,近兩年來,學院的教師每年獲得國家級的科研項目6項,其中國家社科重大招標項目和國家社科基金重點項目各一項、國家社科基金一般項目7項、中華外譯項目3項,在SSCI、SCI和A&HCI等國際學術榜雜志發(fā)表論文數(shù)十篇。
外語教學和研究的國際化進程,關鍵是觀念的轉變。長期以來我們遵循的涉外工作原則是“外事無小事”,習慣于把“外事”與“內事”區(qū)分開來,強調外事工作的重要性?!斑@其實是一種‘一分為二強調一點的‘二元對立的思維模式。這種模式也許已經很難適應現(xiàn)階段迅猛發(fā)展的外事工作的需求。當今我們己面臨幾乎天天有外事,處處有外賓的情況下,確實需要更換思維模式,變‘二元對立為‘二元互動,淡化外事與內事的區(qū)別,真正做到外事與內事之間的互動,實現(xiàn)外語教學科研的國際化進程?!保◤埥?、宋學智,2012)因此,我們提出“外事工作的內事化”,盡可能以平常的心態(tài)去處理涉外工作,“把涉外工作作為我們經常性和日?;ぷ?,而不是什么特別的事來看待,這樣反而能夠促進外語教學科研的國際化進程?!保◤埥堋⑺螌W智,2012)在南京師范大學外國語學院,外籍教師和外籍學生并沒有享受特殊的關照,他們可以自己租房或買房,學校給予一定的房貼,他們像中國教師一樣,參加各自專業(yè)的日?;顒樱c中國教師和學生打成一片。美籍教師、原斯坦福大學教授錢杰西在臨終前,向南京師范大學外國語學院捐贈了50萬美元,建立了獎助學金。美籍教師里奈兒獲得了江蘇省“五一”勞動獎章。前國際認知語言學會主席、德國漢堡大學龐特教授及夫人琳達、現(xiàn)任國際符號學會主席、英國的考布利教授均先后在學院任教。這種涉外工作的內事化,有力地推動了外語教學與科研的國際化進程。
同時,我們還堅持把日常的外語教學和科研的“內事工作外事化”,也就是把國際合作科研與教學作為辦學的主要方向。我們以國際知名大學作為學科建設的標桿大學,在課程設置上與美國哈佛大學、斯坦福大學的相關專業(yè)課程的相似度達到了75%~80%,在專業(yè)評估和學生的論文答辯等環(huán)節(jié)上,盡可能邀請外籍專家參與,還與香港教育學院等單位進行每年一次的英語競賽活動。我們正在積極籌建海外本科生和研究生培養(yǎng)工作站,逐漸建成了一個較為完善的國際化學科建設體系。在新專業(yè)的設置上,我們盡可能依靠所建專業(yè)語種的國家政府和企業(yè)的支持。我們的韓語、德語、西班牙語、法語等專業(yè)的開設,都在不同程度上得到了有關國家政府和企業(yè)的幫助,特別是在意大利政府和意大利企業(yè)(菲亞特、泰克西、依維柯三家公司)的大力支持下,我們設立了意大利語的本科專業(yè),獲得了意方200萬元人民幣的經費支持。
外語學科建設的國際化模式構建必須以世界地圖作為自己的工作版圖,樹立一種中外結合、內外交融的全球化意識。
三、前瞻性:當下與未來的兼顧發(fā)展
可以說,在外語學科的建設中,“差異化”是發(fā)展的思路,“國際化”是提升的方式,而“前瞻性”則是學科戰(zhàn)略規(guī)劃制定的關鍵要素。正確處理好“當下”與“未來”的關系,是學科可持續(xù)性發(fā)展的生命線,是學科發(fā)展良好生態(tài)環(huán)境營造的必不可少的保障?!扒罢靶浴奔仁菍W院領導和學科帶頭人要思考的問題,也是每一個置身其中的教師和學生,乃至家長和社會所關心的問題。
以往在提及學科建設時,各級領導和師生員工最關心的是學位點的設置,因為無論是學士學位授權點,還是碩士或博士學位的授權點,都關系到招生的權利和學科平臺的建設,甚至是能否留住高層次人才的關鍵。國家的和民間的各類評估中心往往也把學科擁有哪一等級的學位授予權,視為評估一個學科綜合實力的標志。這顯然是有依據(jù)的,因為任何一級學位授予點的設立,都是與該學位點的科研和教學實力密切相關的。其實,就連博士后流動站的設置,也是與該單位的科研和教學水平息息相關的。因此,在2011年以前,學科建設的“前瞻性”主要就在于如何立足“當下”,為了“未來”,設計一步一步地實現(xiàn)從學士學位授權點,到碩士或博士授權點的獲得,從二級學科授權點到一級學科授權點的升級等等。外國語言文學一級學科則主要是由各個專業(yè)語種的二級學科構成,要提升一級學科綜合實力和競爭力,就必須發(fā)展專業(yè)語種,形成各個語種之間的合力。
從2001年起,南京師范大學外國語學院在還沒有任何博士點的情況下,就制定了具有“前瞻性”的發(fā)展目標,即為未來的一級學科博士點奠定基礎,建設“以英語為龍頭的,多語種共同發(fā)展的,國內同類院校中的一流外國語學院”。學院立足原有的英語、俄語、日語三個二級學科,經過近10年的努力,一方面建設好原有學科點,另一方面拓展學科平臺,先后增建了意大利語、朝鮮語、法語、德語、西班牙語五個專業(yè)語種,為一級學科的發(fā)展奠定了專業(yè)基礎。在此基礎之上,學院先后于2003年獲得英語語言文學的博士學位授權點,俄語和日語兩個碩士學位授權點;2006年獲得了外國語言學及應用語言學博士學位授權點和外國語言文學一級學科碩士學位授權點;2011年獲得了外國語言文學一級學科的博士學位授權點。由于在十年以前的“當下”就發(fā)展了幾個零起點的專業(yè)語種,所以當拿下一級學科碩士學位授予點時,學院可以招收碩士生的學位點就達到了七個,在一級學科博士學位授權點招生時,可以招生的學位點達到了五個,學科建設獲得了新的增長點。
然而,學科建設并非是在獲得了一級學科博士學位授權點后就可以結束了,而是需要進一步提升和發(fā)展。學院根據(jù)“當下”國家不再大力發(fā)展和增設碩士和博士學位授權點的實際情況,又“前瞻性”地探尋著另一條學科發(fā)展的路徑,即尋求增設省部級重點研究基地和創(chuàng)新團隊。從“當下”的國家戰(zhàn)略規(guī)劃和學科發(fā)展的具體情況出發(fā),學院利用“中國文化走出去”的國家戰(zhàn)略,在江蘇省委宣傳部和江蘇省作家協(xié)會的大力支持下,建立了江蘇省級重點研究基地“江蘇文學的翻譯與研究中心”,平均每年獲得出版等經費約200萬元,同時“海外本科生和研究生培養(yǎng)工作站的設置”被列為江蘇省高校的重點建設項目。全英文定期刊物《中華人文》在海外出版,獲得了廣泛的好評。在國家實現(xiàn)法治現(xiàn)代化戰(zhàn)略的指引下,我們爭取了江蘇省法制辦的有力支持,成立了省級重點研究基地“江蘇省國際法治動態(tài)研究中心”。這兩個省級基地的建成,不僅有力地促進了學科的建設與發(fā)展,而且也有效地推動了學院翻譯專業(yè)的教學。
同時,學院清醒地認識到,“當下”各級重點實驗室和創(chuàng)新團隊的增設,基本上都是立足于理工科的學科,因此,為了給“未來”發(fā)展留下可增長的空間,我們重點發(fā)展了文理交叉的學科,如神經語言學和文學的認知研究等,建立了相關的實驗室,參與申請并獲得了江蘇高校哲學社會科學重點研究基地“語言科技研究平臺”,“符號的認知”研究團隊獲得了江蘇省高校哲學社會科學創(chuàng)新團隊,為“未來”進一步申請國家級創(chuàng)新團隊和申請省部級重點研究基地,奠定了基礎。
“當下”和“未來”的關系最突出地反映在人才培養(yǎng)和專業(yè)設置上,“當下”火紅和熱門的專業(yè),不一定“未來”會持續(xù)被需求。例如,目前西班牙語專業(yè)的人才市場需求十分火爆,因此全國開設該專業(yè)的高校由10余所猛增到90多所,但是,如果數(shù)年后,當這90多所院校的畢業(yè)生一起進入人才市場的時候,也許就會出現(xiàn)供過于求得局面。南京師范大學外國語學院在“當下”增設零起點專業(yè)語種時,就預計了“未來”的人才市場需求,通過雙外語專業(yè)的設置為一般畢業(yè)生的“未來”就業(yè),預留了空間。同時,學院也努力培養(yǎng)領袖級的精英人才,在學校英才計劃的支持下,把優(yōu)秀的學生送出國學習,進行本科生到研究生的一攬子培養(yǎng),甚至跟蹤他們畢業(yè)后的就業(yè)狀況,為國家輸送能夠參與“公共領域”的高素質人才。
我國普通高校外語學科的科研與教學改革無疑是多途徑的,我們的探索只是其中一種嘗試,這里包含著酸甜苦辣各種滋味。改革也許就是“找死”。然而,在我們看來,不改革就是“等死”,“找死”總比“等死”好,因為“等死”就是“白死”,“找死”至少還可以為我們的后人留下可以借鑒之處,這就是我們之所以探索改革的緣由吧。