王彬
摘要:作為中國(guó)“第五代導(dǎo)演”代表人物之一,張藝謀大多數(shù)電影都是改變自文學(xué)作品,如《紅高粱》、《活著》、《陸犯焉識(shí)》等等,小說(shuō)的改變?yōu)殡娪皠?chuàng)作奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),讓電影煥發(fā)出了新的生機(jī)。張藝謀用自己獨(dú)特的眼光尋找到電影與小說(shuō)之間的契合點(diǎn),讓他的作品成為中國(guó)電影史的典范。
關(guān)鍵詞:張藝謀電影;文學(xué)改編;分析
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2016)08-000-01
在現(xiàn)如今的各類電影中,對(duì)于文學(xué)的改編十分看重的當(dāng)屬?gòu)埶囍\所創(chuàng)作的電影。他通過(guò)對(duì)不同風(fēng)格和題材的小說(shuō)表達(dá)著自己獨(dú)特的見(jiàn)解和詮釋。在他所導(dǎo)的19部電影中有14部電影均是對(duì)當(dāng)代文學(xué)的改編。張藝謀從四個(gè)時(shí)期講述著他從最開(kāi)始的忠誠(chéng)創(chuàng)作到改編創(chuàng)作最后到回歸初衷的道路。
一、第五代創(chuàng)作時(shí)期
張藝謀通過(guò)對(duì)當(dāng)代文學(xué)的忠實(shí)改編成為了中國(guó)第五代電影的領(lǐng)軍人物。他所導(dǎo)演的電影表達(dá)的精神文化與當(dāng)代的尋根文化保持著高度的一致性,對(duì)民眾有著極深的思想啟蒙作用。其中的《紅高粱》成為了代表之作?!都t高粱》極大的贊揚(yáng)了富有生機(jī)的生命力和對(duì)民族精神的追尋,從中不難看出他對(duì)小說(shuō)中的尋根文化進(jìn)行了完美的繼承。在《菊豆》等多部電影中,他通過(guò)愚昧和沉悶的場(chǎng)景表達(dá)了向往自由的心情,使觀眾沉浸其中。他對(duì)封建文化的批判與改編的文學(xué)作品如出一轍。他的尋根文化深深的嵌入了中國(guó)文化創(chuàng)新的行列中,有著深遠(yuǎn)的影響。通過(guò)對(duì)文學(xué)的改編將電影的意境升華,豐富了自身的文化品味。他成功的將文學(xué)搬上了電影熒幕前,成為了文學(xué)改編的先鋒,走出了一條新的道路,將中國(guó)電影推向世界。
二、90年代的電影文學(xué)改編
在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的20世紀(jì)90年代,作為先鋒的張藝謀開(kāi)始了新的尋求。但是面對(duì)著以市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和以票房為主的市場(chǎng)環(huán)境,張藝謀開(kāi)始從小說(shuō)中尋找靈感創(chuàng)造虛幻的世界。90年代初期,張藝謀完成了對(duì)《活著》的改編。在電影中通過(guò)主人公親人的離世及勇敢面對(duì)困苦生活的贊揚(yáng)。電影《活著》并努力的與當(dāng)時(shí)的環(huán)境相結(jié)合,暗諷了當(dāng)時(shí)的大躍進(jìn)和文革。張藝謀通過(guò)《紅高粱》、《菊豆》再到《活著》等一系列作品,體現(xiàn)出了他對(duì)同時(shí)期文學(xué)作品精華的改編,并提升了文學(xué)作品和作者的知名度。90年代中后期,張藝謀以《秋菊打官司》將自己從歷史的幻想中解脫出來(lái),開(kāi)始去關(guān)注身邊平凡人的故事。張藝謀的電影開(kāi)始隨著社會(huì)環(huán)境多元化的發(fā)展開(kāi)始全新的道路。但是張藝謀電影未能很好的堅(jiān)持深度審美而是被導(dǎo)演構(gòu)思和商業(yè)化影響,造成了隨意性。
三、大片創(chuàng)作時(shí)期
步入到新世紀(jì)之后,大眾媒介開(kāi)始參與到文學(xué)藝術(shù)中,整個(gè)社會(huì)中也出現(xiàn)了一種消費(fèi)語(yǔ)境,在這一背景下,中國(guó)電影也產(chǎn)生明顯的娛樂(lè)化、消費(fèi)化趨勢(shì),這一時(shí)期張藝謀的電影又表現(xiàn)出了不同的特色。他開(kāi)始逐步淡化電影中的人文精神,凸顯了作品中的可視性因素。張藝謀通過(guò)《英雄》、《滿城盡帶黃金甲》等一系列大片,開(kāi)始了平民通俗文化和電影娛樂(lè)商業(yè)化發(fā)展的道路。張藝謀的電影開(kāi)始表現(xiàn)出了文學(xué)化的發(fā)展方向,開(kāi)始逐步摒棄早期文學(xué)改編的道路。雖然這一時(shí)期的電影收到強(qiáng)烈的好評(píng),但是這種以文學(xué)改編為旗號(hào)的方式,逐漸的被觀眾所不能理解。新世紀(jì)以來(lái),社會(huì)各界對(duì)文化藝術(shù)的全方位了解,形成了一定的消費(fèi)語(yǔ)境,開(kāi)始導(dǎo)引中國(guó)電影領(lǐng)軍人物張藝謀向著娛樂(lè)消費(fèi)性電影方向發(fā)展。這一時(shí)期的張藝謀拋棄了,文學(xué)原著所要表達(dá)的感情,使人物主題和人物塑造出現(xiàn)一定缺陷,開(kāi)始創(chuàng)作迎合大眾口味的商業(yè)化電影,最終導(dǎo)致了張藝謀電影水平的下降。
四、張藝謀電影的回歸之路
在眾多大片過(guò)后,張藝謀開(kāi)始了以《山楂樹(shù)之戀》和《千里走單騎》為開(kāi)端的創(chuàng)作回歸之路。張藝謀再一次將電影依托于文學(xué)作品改編中,借此改變大片時(shí)期描述事情不詳細(xì)和過(guò)于注重形式的錯(cuò)誤?!渡介珮?shù)之戀》改編網(wǎng)絡(luò)同名小說(shuō),在電影中對(duì)場(chǎng)景和細(xì)節(jié)的影響,未能很好的將書中感情表達(dá)清楚,對(duì)張藝謀電影藝術(shù)造成了一定的影響。
隨后張藝謀所創(chuàng)作的《天浴》、《少女少漁》和《金陵十三釵》,為張藝謀帶來(lái)了久違的榮譽(yù)?!督鹆晔O》在國(guó)內(nèi)受到強(qiáng)烈的好評(píng)。為了將《金陵十三釵》推向世界,張藝謀對(duì)其進(jìn)行重新的改編。并且原著作者嚴(yán)歌苓擔(dān)任編輯。雖然張藝謀的《金陵十三釵》未能在好萊塢市場(chǎng)取得良好的成績(jī),但是也使張藝謀清楚的認(rèn)識(shí)到問(wèn)題所在。隨后張藝謀改編了嚴(yán)歌苓的多部作品。張藝謀將嚴(yán)歌苓的《陸犯焉識(shí)》改編為《歸來(lái)》,預(yù)示著張藝謀電影擺脫了商業(yè)和欲望,重新回歸的決心。在《歸來(lái)》電影中,張藝謀堅(jiān)持以極美畫面和場(chǎng)景,完美的表達(dá)電影惆悵的情調(diào)。這一階段的張藝謀電影的文學(xué)改編回歸與第五代時(shí)期的文學(xué)改編有著截然不同的區(qū)別。而在《山楂樹(shù)之戀》與《歸來(lái)》中,張藝謀大幅刪減了原作中的情節(jié)與人物,減小了情節(jié)的生動(dòng)性與豐富性。這一時(shí)期張藝謀的電影與文學(xué)氣質(zhì)是保持一致的,他非常注重人物塑造與敘事模式的應(yīng)用,并實(shí)現(xiàn)了電影與文學(xué)兩種形式的變化,有著非常深厚的文化底蘊(yùn)。張藝謀曾說(shuō):“我一直認(rèn)為文學(xué)是體,并希望從小說(shuō)里發(fā)現(xiàn)一個(gè)點(diǎn),然后再逐步地?cái)U(kuò)展。長(zhǎng)期以來(lái)我已經(jīng)習(xí)慣于這種創(chuàng)作方式。我覺(jué)得好的小說(shuō)能給人提供想像的空間,不會(huì)給我更多的制約?!边@就是他創(chuàng)作的初衷。
五、結(jié)束語(yǔ)
在張藝謀后期的作品中我們不難看出,他將第五代電影人與文學(xué)文化和大片的技術(shù)融合為一體,走出了屬于他自己的電影道路。通過(guò)一次次的文學(xué)改編,張藝謀成功的將空間場(chǎng)景與敘事和人物描寫有機(jī)結(jié)合,完成了完美的轉(zhuǎn)變,體現(xiàn)出了自己的風(fēng)格。
參考文獻(xiàn):
[1]王麗堯,帥捷,賀琨.從原著小說(shuō)到電影的解讀——從張藝謀改編電影談起[J]. 視聽(tīng),2015(06).
[2]王挺.敘事:在語(yǔ)言與影像之間的行走——張藝謀電影改編的文化語(yǔ)境考察[J]. 浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào),2010(02).
[3]梁振華.媒介的演進(jìn)與抗衡——當(dāng)代語(yǔ)境下文學(xué)與影視話語(yǔ)權(quán)力比較論[J].藝術(shù)廣角,2009(05).
[4]李東雷.人文的浮沉——論張藝謀電影改編藝術(shù)的嬗變[J].電影文學(xué),2009(03).