李茁
“我”聽見它在窗外的召喚,“我”聽見它在靈魂中的吶喊,它的名字叫做夢想。這首“Best Day of My Life”描繪了“我”夢想中的一天:想象沖破了現(xiàn)實的界限,云朵伸手可觸,張開雙臂就能擁抱天空。“我”穿越黑暗,和朋友一起對著月亮吶喊,在廣闊的天地里釋放自己,做著一切看似不可能的事。
這首充滿了天馬行空的想象的歌曲由美國獨立搖滾樂隊American Authors演唱。樂隊成員說他們在創(chuàng)作這首歌時混合了各種音樂風格,在和聲部分還加入了朋克元素。整首歌曲的節(jié)奏感非常強,強有力的鼓點節(jié)奏再加上班卓琴的獨特音色使其旋律朗朗上口,讓人忍不住想要跟著音樂搖擺起來。這首歌的歌詞中還出現(xiàn)了一些很有意思的意象,比如“我們與野獸共舞”“太陽掛在天空直至午夜”等。這些不合常理的畫面其實透露出了“我”對于打破常規(guī)的渴望:如果現(xiàn)實難免干癟無趣,何不在自己描繪的夢中自由馳騁?
“我”有一個夢,它巍然屹立在遠方,又長存于心中,它讓每一個平凡的日子都閃閃發(fā)光。因為有夢想,每一天都仿佛是生命中最美好的一天。
I jumped so high I touched the clouds
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
I stretched my hands out to the sky
We danced with monsters through the night
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
☆ Im never gonna look back
Woah, Im never gonna give it up ☆
No, please dont wake me now
* Wo-o-o-o-o-oh
This is gonna be the best day of my life
My life
Wo-o-o-o-o-oh
This is gonna be the best day of my life
My life *
I howled at the moon with friends
And then the sun came crashing in
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
But all the possibilities
No limits just epiphanies
Wo-o-o-o-o-oh
Wo-o-o-o-o-oh
(Refrain ☆)
No, just dont wake me now
I hear it calling outside my window
I feel it in my soul (soul)
The stars were burning so bright
The sun was out til midnight
I say we lose control (control)
This is gonna be, this is gonna be, this is gonna be
The best day of my life
Everything is looking up, everybody up now
This is gonna be the best day of my life
My life
(推薦者:內(nèi)蒙古包頭 徐曉涵)
本歌曲可到http://www.xiami.com/song/1772705922試聽,或訪問TEENS微博http://weibo.com/teens在線欣賞本歌曲MV。
本期主持:周月(蘇州新東方學校優(yōu)能中學部高中英語教師)
“Best Day of My Life”由American Authors樂隊創(chuàng)作并演唱,這首膾炙人口的歌曲曲風明亮歡快,在動感十足的旋律之間充滿著無限活力,令人神清氣爽。下面,就讓我們一邊聽這首充滿正能量的歌曲,一邊學習一下歌詞中實用的英語表達吧。
首先我們來看第一節(jié)歌詞中的stretch,大家看到它應(yīng)該不會感到陌生,在歌詞中,它指的是“舒展;伸展”。當你感到有點疲倦時,你可以說:“I yawned and stretched myself. (我打了個呵欠,還伸了個懶腰。)”Stretch作及物動詞時還有“使傾注全力;使緊張;極度使用(眼睛等)”的含義。聽完這首歡快的歌曲,接下來就該繼續(xù)努力學習了,你可以說:“I should stretch myself to work hard. (我應(yīng)該拼命努力學習。)”下面再跟大家分享幾個與stretch相關(guān)的固定搭配。Stretch ones mind的含義大家可能已經(jīng)知道了,它指的是“絞盡腦汁”。那stretch ones legs是什么意思呢?它是指“伸腿”嗎?答案其實很接近了,這個短語指的是“(久坐后)散步”。若將其中的leg替換為wing,就變成了另外一個固定搭配stretch ones wings (充分發(fā)揮自己的才能),比如:Its time to stretch my wings. (該是我一展身手的時候了。)
接下來再看第二節(jié)歌詞中的look back,我們根據(jù)字面意思就可以猜測出這個詞組的含義,它指的就是“回顧,回憶”。當你的朋友因為現(xiàn)在過得不如意而常常沉湎于過去時,你就可以這樣勸他:“Never look back. Just look forward. (別再追憶過去了,還是向前看吧。)”
再看第四節(jié)的第一句歌詞:I howled at the moon with friends. (我和我的朋友們一起對著月亮吶喊。) Howl在這里指的就是“(因疼痛、憤怒、開心等)大聲叫喊”。如果你的朋友心情很糟糕卻不知該如何釋放,你就可以把她帶到一個空曠的地方,然后說:“You can howl as you like and Ill be here with you. (盡情地吼出來吧,我會在你身邊陪著你。)”除此之外,howl還可以表示“(狗、狼等)凄厲地長嚎;狂吠”以及“(風等)怒號,呼嘯”,比如:The wind howled in the trees. (風在林間怒號。)第二句“And then the sun came crashing in (然后太陽升起,陽光灑滿大地)”包含一個非謂語結(jié)構(gòu),由于英語的一句話中只能有一個謂語動詞,所以句中不是謂語的動詞可以用不定式、動名詞或分詞(現(xiàn)在分詞和過去分詞)的形式來表達。本句歌詞中的crashing in就是現(xiàn)在分詞構(gòu)成的非謂語結(jié)構(gòu)。本節(jié)歌詞中有一個大家可能不認識的單詞epiphany,它指的是“對事物真諦的頓悟”,大家可以簡單了解一下。
再來看一下最后一節(jié)中的look up,它的意思是“向上看”嗎?一般而言,向上方或是高處發(fā)展都與變好有關(guān),而這個詞組的含義就是“好轉(zhuǎn),改善”,例如:Things are looking up now. (現(xiàn)在情況正在好轉(zhuǎn)。)那么,在look up的后面加上一個介詞to是什么意思呢?它的意思就是“尊敬;仰慕;欽佩”。與之相反,鄙視某人應(yīng)該怎么表達呢?既然up的反義詞是down,所以我們會用look down on/upon來表示“鄙視;輕視;瞧不起”,注意兩者的介詞是不一樣的哦。
我有一個夢想,它偉大而又崇高。正是因為它的存在,我人生中的每一天都充滿了意義,精彩無比。