黃建友,李建飛
(1.西安外國語大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,陜西 西安 710128;2.西安交通大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,陜西 西安 710049;3.中國改革報(bào)陜西記者站,陜西 西安 710065)
?
【新聞傳播學(xué)研究】
城市國際化議題的媒體建構(gòu)與解構(gòu)
——以西安為例
黃建友1,李建飛2,3
(1.西安外國語大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,陜西 西安 710128;2.西安交通大學(xué) 馬克思主義學(xué)院,陜西 西安 710049;3.中國改革報(bào)陜西記者站,陜西 西安 710065)
在西安建設(shè)國際化城市的議題中,新舊媒體發(fā)揮著不同作用。傳統(tǒng)媒體以城市國際化建設(shè)的方法和策略作為議題的主導(dǎo)框架,弱化對(duì)建設(shè)必要性和可行性的討論,通過報(bào)道官方活動(dòng)、系列策劃等方式羅織話語秩序,實(shí)現(xiàn)議題建構(gòu);而民眾則通過互聯(lián)網(wǎng)采取戲謔的態(tài)度,質(zhì)疑國際化城市建設(shè)的必要性和可行性,解構(gòu)傳統(tǒng)媒體建構(gòu)的議題框架。之所以出現(xiàn)這種狀況,除了互聯(lián)網(wǎng)的技術(shù)特性外,還在于人員和信息的跨境流動(dòng),觀察角度的增加,權(quán)利意識(shí)的興起以及互聯(lián)網(wǎng)的賦權(quán),使話語主體權(quán)力關(guān)系發(fā)生了新變化。
城市國際化;議題建構(gòu);議題解構(gòu);西安國際化
國際化是當(dāng)代中國城市發(fā)展的“迷思”。據(jù)媒體報(bào)道,全國有655個(gè)城市正“走向世界”,183個(gè)城市要建“國際大都市”[1]。西安作為一個(gè)西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)的內(nèi)陸城市,近些年來也致力于國際化大都市建設(shè)。2004年初,西安市提出建設(shè)國際化城市目標(biāo),2005年2月,西安市委市政府發(fā)布《西安國際化、市場(chǎng)化、人文化、生態(tài)化發(fā)展報(bào)告》,正式提出將國際化作為西安未來發(fā)展的四大戰(zhàn)略之一;2009年6月,國務(wù)院發(fā)布《關(guān)中—天水經(jīng)濟(jì)區(qū)發(fā)展規(guī)劃》中提到,要將西安建設(shè)成為國際化大都市。
那么,西安究竟具不具備國際化的條件?在全球化及世界城市研究網(wǎng)絡(luò)(GaWC)列出的200多個(gè)世界級(jí)別城市排名中,西安位居倒數(shù)第15名,即使與國內(nèi)城市比,也落后于天津、成都、青島、杭州、南京、重慶、大連、廈門、武漢等[2]。一般來說,城市國際化程度與經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平密切相關(guān),但從GDP來看,西安在全國城市排名中,一直處在第30位左右。在這樣的背景下,西安會(huì)如何通過媒體建構(gòu)自身國際化大都市建設(shè)的合法性?在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,這一合法性又會(huì)如何被某種程度的解構(gòu)?對(duì)這一問題的討論,有助于理解城市國際化議題建構(gòu)的一般進(jìn)程與策略,有助于思考互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代一項(xiàng)公共政策如何才能更有效地推行。
筆者通過文獻(xiàn)梳理發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)界多是從西安國際化路徑與策略角度展開的對(duì)策性研究[3][4][5](P1-5)[6],而深度解釋性的研究明顯不足。
本研究采取內(nèi)容分析和話語分析的方法,分析單元主要包括框架、主題、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、修辭、話語秩序等。文本選取西安市委機(jī)關(guān)報(bào)《西安日?qǐng)?bào)》及其子報(bào)《西安晚報(bào)》,時(shí)間跨度為2004年1月1日(西安市正式提出國際化戰(zhàn)略目標(biāo))至2013年12月31日,共篩選出關(guān)于西安城市國際化主題文章197篇。同時(shí)檢索了陜西地區(qū)曾很有人氣的網(wǎng)絡(luò)社區(qū)“華商論壇”上有關(guān)此主題的帖子,共篩選出相關(guān)文本91篇(不含跟帖)。
在西安國際化媒體構(gòu)建中,有兩次明顯的熱點(diǎn)時(shí)刻。一次是在2004年初,當(dāng)西安市提出城市國際化、人文化、市場(chǎng)化和生態(tài)化的發(fā)展理念后,曾掀起報(bào)道熱潮;第二次是在2009年國務(wù)院批復(fù)的《關(guān)中—天水經(jīng)濟(jì)區(qū)發(fā)展規(guī)劃》中將西安定位于建設(shè)國際化大都市之后。在這兩個(gè)熱點(diǎn)時(shí)刻,《西安日?qǐng)?bào)》和《西安晚報(bào)》刊登了大量相關(guān)文本。
筆者分析文本發(fā)現(xiàn),大概存在六種框架*框架是行動(dòng)者觀察世界的視角,思維推理的前提,裁選現(xiàn)實(shí)素材的模式以及傳播行動(dòng)中的組織話語單元的核心思想。詳見潘忠黨《架構(gòu)分析:一個(gè)亟需理論澄清的領(lǐng)域》,載《傳播與社會(huì)學(xué)刊》2006年第1期。,如表1所示。
表1 《西安日?qǐng)?bào)》《西安晚報(bào)》西安國際化報(bào)道的知識(shí)構(gòu)型
統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,方略框架(40%)是議題的主導(dǎo)框架,動(dòng)員框架(23.9%)和信心框架(23.4%)為輔助框架,而描繪框架(6.6%)和行動(dòng)框架(5.6%)較少采用,基本不采用問題框架(0.5%)。
兩家報(bào)紙?jiān)谖靼渤鞘袊H化議題的文本結(jié)構(gòu)、風(fēng)格、修辭方面,不同框架之間既有相似之處,也存在差異。如結(jié)構(gòu)方面,大多框架都會(huì)采用倒金字塔式、并列式的組織形式。當(dāng)采用描述框架時(shí)會(huì)采用相關(guān)式結(jié)構(gòu)組織;當(dāng)使用信心框架時(shí)會(huì)采用論辯式結(jié)構(gòu);當(dāng)使用方略框架時(shí)則會(huì)采用邏輯推演式的結(jié)構(gòu)。
風(fēng)格是說話人的社會(huì)特征和在說話場(chǎng)合中社會(huì)文化的具體特征的顯現(xiàn)形式或標(biāo)志[7](P74)。簡單來說,風(fēng)格就是用不同的方式表達(dá)相同的意義。從這一概念來看,由于本研究的文本來源于具有官方背景的黨報(bào)及其所屬的晚報(bào),且議題又是關(guān)于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的硬新聞,因此,話語總體表現(xiàn)出積極、正面、嚴(yán)肅的風(fēng)格。具體來說,描繪框架是官方理性論述、民間感性描繪的暢想式風(fēng)格;信心框架采取的是非個(gè)人化但又欣喜式,既有論辯色彩又有歷史感的風(fēng)格;方略框架采取的是學(xué)術(shù)理性的口吻,通過觀點(diǎn)羅列與對(duì)比的闡述風(fēng)格;動(dòng)員框架采取激情化的、振奮人心的話語風(fēng)格;行動(dòng)框架的風(fēng)格則是宣言式。
話語修辭的效用在于勸服,新聞話語有許多增加其判斷勸服效果的有效策略[8]。如直接敘述和目擊報(bào)道、消息來源和引述、數(shù)字,等等。通過對(duì)國際化議題的文本分析發(fā)現(xiàn)有多種修辭手法被用在知識(shí)構(gòu)型之中。比如,描述框架中除直接敘述之外,還借市民之口、借外媒之口來描述等假借手法;信心框架除以數(shù)據(jù)說話外,還采取以古論今、排比等策略;方略框架主要采取了權(quán)威消息來源的策略,除此之外,也采用借助專家、企業(yè)家之口的策略;動(dòng)員框架采取的是盡量和國際化關(guān)聯(lián)的樂隊(duì)花車法;行動(dòng)框架則采取了淡化事實(shí)、強(qiáng)化意義的策略。
話語秩序(orders of discourse)來自于???Michel Foucault)理論,指的是一個(gè)機(jī)構(gòu)或一個(gè)社會(huì)內(nèi)的話語實(shí)踐整體以及它們之間的關(guān)系[9](P29)。話語秩序的表達(dá)對(duì)于任何一個(gè)話語結(jié)構(gòu)的建立來說都是至關(guān)重要的[10](P41)。通過分析發(fā)現(xiàn),有關(guān)西安城市國際化議題的話語布局大致分七個(gè)方面。第一類是報(bào)道官方活動(dòng)(49.8%),包括報(bào)道官方涉及國際化的會(huì)議、領(lǐng)導(dǎo)人活動(dòng)等,特別集中在重大會(huì)議如“兩會(huì)”“國際會(huì)議”等;第二類是發(fā)表本報(bào)評(píng)論(13.2%),集中在建言獻(xiàn)策、動(dòng)員、樹立信心方面;第三類話語設(shè)置為邀請(qǐng)官員、官方學(xué)者撰寫理論宣傳類文章(10.2%);第四類是專訪權(quán)威(9.6%),包括訪問市長、相關(guān)職能部門負(fù)責(zé)人、專家學(xué)者等;第五類是開展會(huì)議研討(9.1%),集中探討國際化議題;第六類是外埠反應(yīng)(5.6%),如外媒報(bào)道、城市排名、外商論說等;第七類是市民反應(yīng)(2.5%),即通過公眾調(diào)查、網(wǎng)友言論等有選擇性地呈現(xiàn)(見表2)。
《西安日?qǐng)?bào)》和《西安晚報(bào)》有關(guān)西安城市國際化議題,采取以報(bào)道官方活動(dòng)為主導(dǎo),以本報(bào)評(píng)論、理論專論、權(quán)威訪談和專題研討等系列策劃為輔助,同時(shí)借用外埠反應(yīng)來實(shí)現(xiàn)。如果把報(bào)道官方活動(dòng)、邀請(qǐng)官方撰寫理論文章、專訪權(quán)威都視為官方消息源的話,官方占據(jù)了話語秩序的絕對(duì)主導(dǎo)(78.7%),而市民的反應(yīng)基本被忽視。
綜合來看,《西安日?qǐng)?bào)》和《西安晚報(bào)》在構(gòu)建西安城市國際化這一知識(shí)時(shí),采取了淡化國際大都市“是什么”(描繪)、“做了什么”(行動(dòng))、建設(shè)必要性和可行性等內(nèi)容,而強(qiáng)調(diào)“如何實(shí)現(xiàn)”(方略),并附之以“有信心”“趕緊干”的路徑。簡單來說,在此議題建構(gòu)中,國際化大都市是什么、具體做了什么被忽略,而“應(yīng)該怎么干”成為核心議題,從中可以看出話語的巧妙轉(zhuǎn)換,即將西安建設(shè)為國際化大都市的前提問題,如建設(shè)的必要性和可行性等問題,轉(zhuǎn)換為西安應(yīng)該如何建設(shè)國際化大都市的問題。然后通過大量的話語羅織,既包括對(duì)官方活動(dòng)本身的報(bào)道,也包括理論專論、本刊評(píng)論、權(quán)威訪談等等,以求最終使西安建設(shè)國際化大都市這一議題為人們普遍接受,客觀化為一種意識(shí)形態(tài),成為一種符號(hào)/象征意義共同體。
表2 《西安日?qǐng)?bào)》《西安晚報(bào)》關(guān)于西安國際化報(bào)道的話語秩序
然而,在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代、全球化時(shí)代,官方試圖通過傳統(tǒng)媒體建構(gòu)的議題內(nèi)容是否會(huì)得到民眾的普遍認(rèn)可,在民眾那里,這一知識(shí)會(huì)被如何對(duì)待?還需要進(jìn)一步分析。
兵源技術(shù)含量高,但優(yōu)勢(shì)發(fā)揮不充分。經(jīng)濟(jì)功能區(qū)是高新技術(shù)企業(yè)聚集地,員工綜合素質(zhì)較高、專業(yè)技能較強(qiáng),各型技術(shù)裝備充足,特別是一些軍民融合產(chǎn)業(yè)園區(qū),軍事專業(yè)對(duì)口人才和相關(guān)裝備器材更多,為民兵專業(yè)力量編組提供了良好條件。但是,從統(tǒng)計(jì)了解情況看,當(dāng)前各經(jīng)濟(jì)功能區(qū)編組民兵專業(yè)和特殊力量較少,有的編建了專業(yè)力量,卻沒有依托相關(guān)行業(yè)企業(yè)編組,民兵專業(yè)崗位需求與企業(yè)人才潛力優(yōu)勢(shì)對(duì)接不夠,專業(yè)技術(shù)優(yōu)勢(shì)沒有充分發(fā)揮出來。
知識(shí)一旦進(jìn)入公共生活,便具有公共性。新聞就是一種公共物品[11]。公共物品意味著消費(fèi)中的非排他性和非競(jìng)爭性。城市國際化議題的報(bào)道成為公共物品后,不僅可以被其創(chuàng)制者駕馭和使用,而且也會(huì)被社會(huì)中的其他主體包括知識(shí)的接收者借用和改寫。也就是說,看似體系化的西安城市國際化的知識(shí)傳播到受眾那里時(shí),知識(shí)構(gòu)型會(huì)被打破甚至重構(gòu)。那么這一過程是如何發(fā)生的呢?
我們不妨對(duì)“華商論壇”中關(guān)于西安城市國際化議題的文本加以統(tǒng)計(jì)分析。
筆者通過分析發(fā)現(xiàn),大概存在三種話語框架,分別為問題框架、質(zhì)疑框架和支持框架。問題框架指的是借西安建設(shè)國際化大都市之名,反映城市問題;質(zhì)疑框架指的是對(duì)西安應(yīng)不應(yīng)該或者能不能實(shí)現(xiàn)國際化產(chǎn)生質(zhì)疑、進(jìn)行否定;支持框架則是對(duì)西安國際化提供支持證據(jù)和表明支持態(tài)度。統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),所有文本中支持的數(shù)量最少,僅占13.2%,問題框架占主導(dǎo)地位(48.3%),而超過三分之一的文本質(zhì)疑城市國際化(38.5%)(見表3)。
在問題框架中,這些文本主要將國際化與以下一些話題結(jié)合起來,主要包括交通、醫(yī)療、教育、食品安全、治安、物價(jià)、體育和行政效率等問題,其中交通問題尤為突出。這些多和市民日常生活息息相關(guān),多反映城市生活中出現(xiàn)的種種問題;而在質(zhì)疑框架中,話題多指向國際化本身展開批評(píng),如批評(píng)官方玩概念、空喊口號(hào)、官員政績需要、西安國際化不現(xiàn)實(shí)、純屬瞎折騰、是過去趕超英美的思路、西安缺乏國際化的軟環(huán)境等等。無論問題框架還是質(zhì)疑框架,其涉及的內(nèi)容均為對(duì)城市建設(shè)的負(fù)面性評(píng)價(jià)。而且這兩種框架下的文本在風(fēng)格和修辭方面,大量采取了質(zhì)問、責(zé)斥、抱怨、譴責(zé)、控訴、對(duì)比、嘲諷和反諷式口吻,文本多有情緒化、非理性色彩。如在談到小偷時(shí),會(huì)采取如下表述:
西安,你口口聲聲說建國際化大都市,可是連小偷都抓不住,你讓怎么對(duì)你們有信心。[12]
在談到西安的瘋狂拉土車時(shí),會(huì)采取如下表述:
為了西安早日建成“國際化大都市”,為了西安早日擺脫落后,西安“拉土車”可謂一馬當(dāng)先奮勇向前[13]。
由此可見,官方文本所建構(gòu)的一套有關(guān)西安國際化的話語體系,并沒有得到網(wǎng)民的廣泛認(rèn)可,甚至形成了一定程度的對(duì)抗與解構(gòu)。
除了以網(wǎng)絡(luò)論壇本身作為宣泄平臺(tái)的特性外,還有其他一些原因需要分析。
表3 “華商論壇”關(guān)于西安國際化議題的知識(shí)構(gòu)型
首先,知識(shí)社會(huì)學(xué)認(rèn)為,當(dāng)人們接收的知識(shí)與自身的生活經(jīng)驗(yàn)不一致時(shí),知識(shí)的有效性就會(huì)被質(zhì)疑。如前所述,民眾所陳述的問題與他們的生活息息相關(guān),當(dāng)他們并沒有感覺到城市國際化建設(shè)的提出對(duì)自身的實(shí)際體驗(yàn)帶來什么變化時(shí),便可能轉(zhuǎn)而質(zhì)疑城市國際化自身的合法性。
其次,信息的開放性流動(dòng),為網(wǎng)友提供了更多元的信息和觀點(diǎn)。觀察發(fā)現(xiàn),論壇中不少文本來自于外埠,包括省外媒體的評(píng)論、學(xué)者們對(duì)國際化問題本身的反思,等等。這些文本既開拓了網(wǎng)友視野,又為網(wǎng)友提供了材料支持。
再次,人員的跨區(qū)域、跨國流動(dòng),也增加了民眾的國際化經(jīng)驗(yàn)認(rèn)知。經(jīng)濟(jì)交往促進(jìn)人員頻繁流動(dòng),為人們提供了認(rèn)識(shí)外部世界的可能。在華商論壇網(wǎng)友帖子中,有大量的文本采用的是將西安和國內(nèi)、國外國際化城市對(duì)比的方法進(jìn)行陳述。這些作者或自己親身到過一些城市,或通過媒體了解了其他城市的狀況:
就跟我在日本一樣,出門不必問路,自己抬頭看看便知……如今西安的路牌混亂,很多還是中文和漢語拼音組合。[14]
總的來看,意識(shí)形態(tài)的消解有賴于觀察角度的增多??枴ぢD?Karl Mannheim)指出,意識(shí)形態(tài)化的影響雖然無法完全消除,但卻可以通過盡可能多的不同社會(huì)角度的分析,使其得到減輕或緩和[15](P9)。正是由于人們對(duì)城市國際化議題觀察角度的增多,才使得傳統(tǒng)官方媒體構(gòu)建的這一意識(shí)形態(tài)在今天難以持續(xù)產(chǎn)生控制力。
不過,僅靠概念的構(gòu)建和推演難以看清意識(shí)形態(tài)背后的深層內(nèi)涵,還需要探及話語實(shí)踐及其背后的權(quán)力關(guān)系。特定概念化機(jī)構(gòu)的成功,與操作它們的那些人所擁有的權(quán)力相關(guān)[15](P90)。也就是說,對(duì)現(xiàn)實(shí)的定義權(quán)不是靠理論造詣或創(chuàng)造性,而是更多地依賴于合法化者背后的權(quán)力。
在??驴磥?話語始終是某種建構(gòu)的結(jié)果[16](P26)。延續(xù)??碌挠^點(diǎn),費(fèi)爾克拉夫(Fairchough)認(rèn)為,話語實(shí)踐在傳統(tǒng)方式和創(chuàng)造性方式兩方面都是建構(gòu)性的:它既有助于再造社會(huì)本身(社會(huì)身份、社會(huì)關(guān)系、知識(shí)體系和信仰體系),也有助于改變社會(huì)[10](P59)。國際化議題的話語體系不僅重新建構(gòu)了官方和公眾的社會(huì)身份,而且也改變了社會(huì)本身。因此從這個(gè)意義上說,西安城市國際化建設(shè)并非缺乏行動(dòng),它是一場(chǎng)話語實(shí)踐,這場(chǎng)話語實(shí)踐構(gòu)筑了行動(dòng)者的身份合法性,為行動(dòng)者提供了行動(dòng)資源和政治升遷的資本。并且可以看到的是,官方仍然具有強(qiáng)大的話語建構(gòu)能力。官方通過不斷的話語實(shí)踐,仍然將西安城市國際化這一議題植入公共議程,成為意識(shí)形態(tài)。
無論支持還是質(zhì)疑,作為一種合法化資源,國際化議題仍然被公眾接受。不過另一方面,意識(shí)形態(tài)的消解與權(quán)力關(guān)系的變化相關(guān)。伴隨著改革開放與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的崛起,用觀念史的方法來考察20世紀(jì)最后20年中國社會(huì)思潮的演進(jìn),可以粗略地概括為主體覺醒和個(gè)人權(quán)利意識(shí)增長的一個(gè)過程[17]。而近十年來,互聯(lián)網(wǎng)的崛起,產(chǎn)生了賦權(quán)作用[18](P15)。各個(gè)社會(huì)主體可以利用新技術(shù)強(qiáng)化自身的傳播能力和利益訴求,使得官方依舊延用封閉時(shí)代的那種意識(shí)形態(tài)灌輸式的宣傳遭遇新的挑戰(zhàn)。也就是說,話語的實(shí)踐與競(jìng)爭、意識(shí)形態(tài)的建構(gòu)與對(duì)抗背后真正的動(dòng)因,在于話語主體權(quán)力關(guān)系發(fā)生了新的變化。這種新的變化要求我們必須采取新的理念、新的方法應(yīng)對(duì)。
通過以上分析可以看出,如今,建設(shè)國際化城市議題如果想得到公眾的理解、認(rèn)可、支持甚至參與仍像過去那樣是行不通的。在傳統(tǒng)媒體時(shí)代,一項(xiàng)議題或政策的推行,常常是通過官方媒體建構(gòu)一套話語體系,將之客觀化和意識(shí)形態(tài)化,然后持續(xù)不斷地進(jìn)行意識(shí)形態(tài)灌輸,以內(nèi)化為公眾的主觀現(xiàn)實(shí)。如果說這套話語策略在一個(gè)權(quán)力高度集中、信息十分封閉的環(huán)境中還能奏效的話,那么在今天信息多元開放的非整體性社會(huì)環(huán)境中,這套策略的有效性越來越受到挑戰(zhàn)。特別是互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn),打破了時(shí)空限制,降低了雙向、多向交流的門檻,增強(qiáng)了公民全面參與的能力以及公民與政府之間直接溝通的可能性,使得互聯(lián)網(wǎng)公共論壇中的政治參與在“近似地”實(shí)踐著協(xié)商性民主的理想,體現(xiàn)了民主的價(jià)值和精神[19]。因此,建設(shè)國際化大都市的政策要想得到公眾認(rèn)可與支持,必須建立一套公眾參與、民主協(xié)商的機(jī)制,保證決策的公開、透明和可參與。事實(shí)上,公眾參與的過程是一個(gè)說服、動(dòng)員的過程,而不是一種意識(shí)形態(tài)的強(qiáng)制灌輸過程。
[1] 瞭望東方周刊.我國183城市欲建國際大都市 名人故里爭奪成風(fēng)[EB/OL].[2010-07-05/ 2014-05-16]. http://news.sina.com.cn/c/sd/2010-07-05/172320614737.shtml.
[2] The World According to GaWC 2012[EB/OL].[2014-01-13/ 2014-05-16]. http://www.lboro.ac.uk/gawc/world2012t.html.
[3] 姚蓉.西安城市國際化條件評(píng)析[J].人文地理,2000,(1).
[4] 袁曉玲,楊敬舒.西安實(shí)現(xiàn)國際化城市差距分析[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào): 社會(huì)科學(xué)版,2005,(1).
[5] 康志祥.對(duì)西安國際化大都市定位的經(jīng)濟(jì)學(xué)考量及路徑選擇[M]∥西部省區(qū)市社科聯(lián)第四次協(xié)作會(huì)議暨西部發(fā)展能力建設(shè)論壇論文集,2011.
[6] 程麗輝,李曉剛,康俊香.西安建設(shè)世界性文物旅游名城的評(píng)價(jià)指標(biāo)研究[J].西安財(cái)經(jīng)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(1).
[7] 梵·迪克,作為話語的新聞[M].曾慶香,譯.北京:華夏出版社,2003.
[8] TUCHMAN G. Objectivity As Strategic Ritual: An Examination of Newsmen′s Notions of Objectivity[J].American Journal of Sociology,1972,(77).
[9] FAIRCHOUGH N. Language and Power[M].London: Longman,1989.
[10] 費(fèi)爾克拉夫.話語與社會(huì)變遷[M].殷曉蓉,譯.北京:華夏出版社,2003.
[11] 馬鋒.新聞即“公共物品”——一種經(jīng)濟(jì)視域的分析路徑[J].國際新聞界,2006,(8).
[12] 網(wǎng)友“南宮寒星”.西安的小偷,你讓想建國際化大城市的政府情何以堪?[EB/OL].[2012-01-17/ 2014-05-15].http://bbs.hsw.cn/read-htm-tid-3411070-fpage-314.html.
[13] 網(wǎng)友“說說看”. “拉土車”精神難道是西安走向國際化大都市的精神?[EB/OL].[2011-12-05/ 2014-05-15].http://bbs.hsw.cn/read-htm-tid-3311418-fpage-2244.html.
[14] 網(wǎng)友“嚴(yán)建設(shè)”.西安擬建國際化大都市,我支持此事[EB/OL].[2010-06-26/ 2014-05-15].http://bbs.hsw.cn/read-htm-tid-2211424-fpage-1126.html.
[15] 彼得·伯格,托馬斯·盧克曼.現(xiàn)實(shí)的社會(huì)構(gòu)建[M].汪涌,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[16] 米歇爾·???知識(shí)考古學(xué)[M].謝強(qiáng),馬月,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003.
[17] 趙修義.主體覺醒和個(gè)人權(quán)利意識(shí)的增長——當(dāng)代中國社會(huì)思潮的觀念史考察[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2003,(3).
[18] 鄭永年.技術(shù)賦權(quán):中國的互聯(lián)網(wǎng)、國家與社會(huì)[M].邱道隆,譯.北京:東方出版社,2014.
[19] 陳剩勇,杜潔.互聯(lián)網(wǎng)公共論壇: 政治參與和協(xié)商民主的興起[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2005,(3).
[責(zé)任編輯 劉煒評(píng)]
Media Construction and Deconstruction on the Issue of City Internationalization: Take the City of Xi′an for Example
HUANG Jian-you1, LI Jian-fei2,3
(1.SchoolofJournalismandCommunication,Xi′anInternationalStudiesUniversity,Xi′an710128,China; 2.SchoolofMarxism,Xi′anJiaotongUniversity,Xi′an710049; 3.ShaanxiReporterStationofChinaReformDaily,Xi′an710065,China)
Traditional media and new media play different roles in the subject of constructing Xi′an into an international city. Taking the methods and strategies of city internationalization as the dominant frame, traditional media weaken the discussion of the necessity and feasibility of construction, and complete the subject construction by such strategies like reporting official activities and series of planning instead to achieve the order of discourse; while people, holding an attitude of joking and contempt, are deconstructing the constructed frame by questioning the necessity and feasibility of constructing an international city through Internet. Besides the technological features of the Internet, the reasons that caused this situation lie in the cross-border flow of people and information, which broadens people′s perspective of viewing. The awareness of human rights and the empowerment by the Internet also bring new changes to the right relationship between different discourse subjects.
city internationalization; construction of subject; deconstruction of subject; Xi′an city internationalization
2016-03-12
2015年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(15YJA860008);陜西省教育廳2011年度人文社科專項(xiàng)研究計(jì)劃項(xiàng)目(11JK0347)
黃建友,男,河南禹州人,西安外國語大學(xué)副教授,從事信息公開與新聞生產(chǎn)研究。
G206.3
A
10.16152/j.cnki.xdxbsk.2016-06-023