宋凱歌 任雪婷
(西安外國語大學(xué)英文學(xué)院 陜西 西安 710128)
企業(yè)招聘廣告中語氣結(jié)構(gòu)的英漢對比研究
宋凱歌 任雪婷
(西安外國語大學(xué)英文學(xué)院 陜西 西安 710128)
語氣結(jié)構(gòu)是韓禮德功能語法中人際功能的重要組成部分。本文以20則英漢企業(yè)招聘廣告為語料,分析了其中包含的陳述語氣、祈使語氣和疑問語氣,并進行對比研究,也探究了原因。
企業(yè)招聘廣告;語氣結(jié)構(gòu);英漢對比
企業(yè)招聘廣告是企業(yè)根據(jù)自身需要面向社會特定人員公開招募和遴選人才的一種方式,也是求職者獲取招聘信息的渠道。招聘廣告是一種信息的傳達,是作者和讀者間人際關(guān)系的構(gòu)建。韓禮德認(rèn)為,語言具有表達講話者的身份、地位、態(tài)度、動機和他對事物的推斷、判斷和評價等功能,即人際功能(胡壯麟等,2008:115)。“人們在日常交往中主要有四種基本的言語功能。即給予商品/服務(wù)、要求商品/服務(wù)、給予信息和要求信息(Thompson 2000)”。韓禮德(1994)認(rèn)為,語氣成分的構(gòu)成是主語+限定成分。一般情況下,如果主語位于限定成分之前,就是陳述語氣;如果主語位于限定成分之后,就是疑問語氣;如果沒有主語和限定成分,就是祈使語氣。但小句具體的語法結(jié)構(gòu)的選擇取決于說話者的意圖和具體情境。筆者通過在中國知網(wǎng)上檢索關(guān)鍵詞“招聘廣告”分析發(fā)現(xiàn),在語言學(xué)領(lǐng)域關(guān)注到企業(yè)招聘廣告領(lǐng)域的學(xué)者并不多。其原因在于有的學(xué)者是從體裁分析等角度對招聘廣告作了研究(汪晶 武建國,2012)。管彬堯和楊玉晨(2011)對英漢招聘廣告人際意義的多元文化差異探討,但是從評價理論的角度作了研究?;诖?,本文從語氣結(jié)構(gòu)的角度對企業(yè)招聘廣告作英漢對比研究。
2.1 語料收集
筆者在美國招聘網(wǎng)站www.monster.com和中國招聘網(wǎng)站www.zhaopin.com選取了英漢各10則企業(yè)招聘廣告。漢語共計116個小句,英語共計93個小句。企業(yè)招聘廣告中包含的語氣結(jié)構(gòu)包括:陳述語氣、祈使語氣、疑問語氣。
2.2 陳述語氣
陳述句由陳述語氣體現(xiàn),其言語功能是提供或給予信息。在所收集的語料中,漢語招聘廣告陳述句共74句,占總數(shù)量的63.8%;英語招聘廣告中的陳述句共41句,占總數(shù)量的44.1%。
不難看出,英漢招聘廣告中陳述句都占據(jù)了相當(dāng)大的比例。這是因為陳述句主要有給予信息功能。招聘廣告最重要的作用是讓求職者了解企業(yè)的一些自身情況和工作要求。而陳述語氣可以給人公正公平的感覺。如“MIDFLORIDA is seeking a Courier to serve in the Lakeland,FL area.” 這句話以陳述句的形式清楚地表明了需要的工作崗位是導(dǎo)游。再如“我們是一家廣告?zhèn)髅焦荆邢嚓P(guān)從業(yè)經(jīng)驗的人,優(yōu)先考慮錄用?!边@句陳述句的表述使人覺得這家公司真實可靠。相反,如果企業(yè)連基本信息都表述不完整或錯誤,無疑會造成求職者不明情況亂投簡歷。另一方面,漢語陳述句的比例要多于英語陳述句的比例。這是因為中國崇尚穩(wěn)定平靜。漢語招聘廣告的文體風(fēng)格就是平鋪直敘、淡定沉穩(wěn)。而西方文化多講究創(chuàng)造思維。盡管如此,招聘廣告最重要的功能是傳遞給求職者以企業(yè)的相關(guān)情況和工作要求,這必然離不開大量陳述語氣的使用。
2.3 祈使語氣
祈使句的功能主要是表示要求、請求或命令、勸告、叮囑、建議。本文所收集的語料中,漢語招聘廣告中的祈使句共37句,占據(jù)總數(shù)量的31.9%;英語招聘廣告中的祈使句共45句,占據(jù)總數(shù)量的48.3%。
可以看出,英漢企業(yè)招聘廣告中的共同點是祈使語氣都占據(jù)了不少的比例。招聘廣告所面對的目標(biāo)讀者很明確,就是求職者。因而很多信息的表達都省去了主語。這多見于招聘廣告中對工作要求和工作職責(zé)的表述。如“及時協(xié)助醫(yī)生處理在藥品處理過程中遇到的各種問題。”這句話明確了該崗位了工作職責(zé)。再如“Pass DOT Physical and Pre-Employ Drug Test.”這里就體現(xiàn)出了祈使句給予信息的功能。但祈使句也有命令、要求等功能,過多使用祈使句給人態(tài)度強硬的感覺,但英語祈使句的比例要高于漢語。這是因為漢語屬于高語境文化,而英語屬于低語境文化。英語更多祈使句的使用可以體現(xiàn)出企業(yè)招聘廣告的簡潔干練,更能表現(xiàn)出企業(yè)的自信態(tài)度。
2.4 疑問語氣
疑問語氣主要的功能是提出問題和詢問情況。由于在企業(yè)招聘廣告中并不涉及和聽話者的互動,更不可能從聽話者那里獲取信息,所以收集的漢語招聘廣告只有5句疑問句,占4.3%;英語只有7句疑問句,占7.5%。如“Want paid holidays and vacation,defined benefit plan and tuition assistance?”這樣的疑問句很容易拉近企業(yè)和求職者的距離。但疑問句過多會給人以浮夸不實之感,不易于求職者捕捉有效信息,所以使用的比例很少。
本文研究發(fā)現(xiàn),企業(yè)招聘廣告中語氣結(jié)構(gòu)都普遍以陳述語氣和祈使語氣為主。其中漢語招聘廣告中陳述語氣的比例要高于英語,英語招聘廣告中陳述語氣的比例要高于漢語。英語和漢語中也都有少量的疑問語氣。三種語氣各有其功能,彼此之間不可替代。但企業(yè)招聘廣告中還包括人際意義中情態(tài)、評價理論、人稱系統(tǒng)等影響,需要相關(guān)學(xué)者的關(guān)注。
[1] Halliday,M.A.K.Introduction to Functional Grammar[M].London:Arnold,1994
[2] Thompson,G.Introducing Functional Grammar[M].Beijing.Foreign Language Teaching and Research Press,2000
[3] 管彬堯,楊玉晨.有形語篇中無聲語言的不對稱現(xiàn)象——對英漢招聘廣告人際意義的多元文化差異探討[J].外語教學(xué).2011(2):11-14
[4] 胡壯麟 朱永生 張德祿 李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京大學(xué)出版社.2008
[5] 汪晶 武建國.招聘廣告語篇的體裁分析[J].華南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版).2012(3):80-85
宋凱歌(1990-),男,河南開封人,西安外國語大學(xué)在讀碩士研究生,研究方向:系統(tǒng)功能語法、語篇分析。任雪婷(1990-),女,陜西咸陽人,西安外國語大學(xué)在讀碩士研究生,研究方向:系統(tǒng)功能語法、多模態(tài)話語分析。
F713
A
1672-5832(2016)04-0097-01