◎周 密
(華中師范大學(xué)文學(xué)院,武漢430079)
當(dāng)代電影命名的語言學(xué)機(jī)制初探
◎周 密
(華中師范大學(xué)文學(xué)院,武漢430079)
以2013至2015年中國大陸上映電影的片名為研究對(duì)象,采用統(tǒng)計(jì)量化分析方法,從電影片名音節(jié)數(shù)、高頻用字以及修辭方式上來透視中國電影獨(dú)特的語言學(xué)命名機(jī)制。
統(tǒng)計(jì);電影片名;修辭
電影是一種具有藝術(shù)價(jià)值和商業(yè)價(jià)值、集聽覺和視覺為一體的大眾藝術(shù)形式。電影片名是一部電影的門楣,一個(gè)語音優(yōu)美、語義凝練的電影片名能夠吸引更多的觀眾觀賞,達(dá)到更好的宣傳效果。以往研究多集中于國外影片譯名的翻譯策略等,如韋曉萍[1]把觀眾的接受與欣賞納入視野,考察了電影名的翻譯及常用策略;方珍平[2]從立意、語言特色和文化蘊(yùn)含兩個(gè)角度探討了我國1905至1949年期間的電影片名。史淼[3]從社會(huì)語言學(xué)的地域變體出發(fā)考察我國兩岸三地恐怖電影命名中的差異,但國內(nèi)電影的命名規(guī)律始終少有人研究。筆者從百度網(wǎng)站上收集了2013年至2015年國內(nèi)上映的657部電影,以其片名作為研究對(duì)象,并試圖通過統(tǒng)計(jì)量化分析方法,從電影片名音節(jié)數(shù)、高頻用字以及修辭方式上透視中國電影獨(dú)特的命名方式。
(一)片名音節(jié)數(shù)
語音技巧的運(yùn)用在影片命名中是一個(gè)非常重要的手段,王世凱[4]認(rèn)為,影片命名的一個(gè)最基本原則就是簡潔、準(zhǔn)確,為了合乎這一原則,就要對(duì)影片的音節(jié)數(shù)目加以限制。筆者統(tǒng)計(jì)了2013至2015年國內(nèi)上映的657部電影片名,通過數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),使用頻率在10%以上的片名從高到低依次為:四音節(jié)(34.55%)、五音節(jié)(16.29%)、三音節(jié)(10.20%)、二音節(jié)(10.05%)。更值得注意的是,以四音節(jié)片名為節(jié)點(diǎn),無論是隨著音節(jié)數(shù)的遞增或遞減,使用頻率幾乎都是依次降低。由表1可見,片名主要以二至五音節(jié)為主,四音節(jié)的片名使用最多。
片名猶如人之姓名,在影片上映前,片名是向觀眾傳達(dá)影片主要內(nèi)容的重要媒介。從人的認(rèn)知角度來說,四至六個(gè)音節(jié)所包含的語義內(nèi)容剛好能被人們一眼記住,符合交際中的“量的準(zhǔn)則”和“經(jīng)濟(jì)原則”。片名長度過短,所傳遞的信息量太少,觀眾難以判斷影片的類型,片名長度過長,則給人留下拖沓的印象,難以識(shí)記,且不易于影片在觀眾間互相宣傳。四字結(jié)構(gòu)有悠久的使用歷史,現(xiàn)代漢語也有大量的四字成語,格式整齊,意義凝練、音韻優(yōu)美圓整,便于平仄的調(diào)配,符合中國人傳統(tǒng)的表達(dá)和審美,此類的四音節(jié)片名如:步步追魂、宮鎖沉香、白日焰火、冰雪奇緣等。
此外,筆者分別統(tǒng)計(jì)了片名偶數(shù)音節(jié)格式和奇數(shù)音節(jié)格式分布,發(fā)現(xiàn)偶數(shù)音節(jié)的片名占60.27%,奇數(shù)音節(jié)的片名占39.73%。電影片名除受漢語雙音化趨勢的影響,也接受了中國“尚偶”的文化心理影響——國人歷來崇尚偶數(shù),加之偶數(shù)音節(jié)結(jié)構(gòu)對(duì)稱,念起來朗朗上口,便于記憶,因此電影片名也以偶數(shù)音節(jié)的格式居多。
(二)片名高頻用字及影片內(nèi)容分析
通過統(tǒng)計(jì)2013至2015年中國大陸上映電影片名高頻字發(fā)現(xiàn):雖然各部影片內(nèi)容各異,所表現(xiàn)的情感主旨也有所差別,但在片名的選擇上集中使用的高頻字,也反映了我國電影市場的主流影片類型:如“愛”“情”“男”“女”等字的高頻使用一定程度上反映了愛情婚戀類電影在我國的暢銷,“神”“魔”“奇”“靈”“詭”等字頻繁出現(xiàn),也說明了懸疑驚悚、靈異恐怖類電影受到我國影視觀眾的熱愛。另外,近三年電影片名高頻字第一位為“之”,該字除用在三、四音節(jié)片名中表示定中格式,如《龍之谷》《一步之遙》《暮光之城》等,其余基本都是用于某部電影的續(xù)作中,如《狄仁杰之神都龍王》《老男孩之猛龍過江》《禁忌游戲之迷藏》等,這反映了近幾年“系列型”、“續(xù)集型”電影的興起和流行。
(三)片名修辭方式及效果
在命名電影時(shí),為追求獨(dú)特新穎的視聽效果,辭格的運(yùn)用也是一種積極有效的手段。辭格在片名中的精巧設(shè)計(jì),可以達(dá)到事半功倍的效果,給人以充分的藝術(shù)享受。根據(jù)筆者的統(tǒng)計(jì),近三年電影命名中所使用的修辭方式有以下幾種:
表1 2013-2015年中國大陸上映電影片名音節(jié)數(shù)統(tǒng)計(jì)表
表2 2013-2015年中國大陸上映電影奇偶數(shù)片名分布統(tǒng)計(jì)表
表3 2013-2015年中國大陸上映電影片名高頻字統(tǒng)計(jì)表(前40位)
1.詞語、熟語的直接借用或化用
許多漢語詞語本身就形象鮮明、言簡義豐,有的巧妙地運(yùn)用在片名中,不僅與影片渾然天成,有的甚至起到畫龍點(diǎn)睛的作用。如《潛伏》《背水一戰(zhàn)》《逃出生天》,不僅表現(xiàn)了電影作品的題材,片名也十分簡潔精煉、通俗易懂,使觀眾易于接受;《三人成鬼》由成語“三人成虎”化用而來,《后會(huì)無期》是由熟語“后會(huì)有期”化用而來,這樣的變異能夠產(chǎn)生新穎獨(dú)特、意味深長的藝術(shù)效果,迎合了人們求新求異的心理。
2.諧音
漢語音節(jié)數(shù)量有限、同音字極多的特點(diǎn),使許多文學(xué)作品都善于利用諧音來表達(dá)一語雙關(guān)的語用效果。在電影片名中使用諧音,許多情況下也將成語化用其中,如《怦然星動(dòng)》、《心花路放》《一路順瘋》《不可思異》《從天“兒”降》,既通過同音字的插入表現(xiàn)了影片的主要內(nèi)容,也收到了幽默詼諧、新穎逗趣的藝術(shù)效果。
3.象征
電影片名既要求簡潔明了,又要求形式優(yōu)美、意義凝練。使用有深厚意蘊(yùn)的意象,既能豐富片名的表達(dá)方式,也能表現(xiàn)影片的主題思想,令觀眾回味無窮。如電影《白日焰火》,片名象征著男女主角之間溫暖又易逝的愛情焰火,在影片結(jié)束后觀眾方能領(lǐng)會(huì)片名意味深長,也能幫助觀眾理解影片主旨。
4.仿擬
仿擬是仿造某個(gè)現(xiàn)成語言形式擬創(chuàng)出一個(gè)臨時(shí)性的新說法的修辭方法。片名中的仿擬現(xiàn)象十分常見,其特點(diǎn)是將相關(guān)信息嵌入到一個(gè)舊的語言格式中,造成點(diǎn)鐵成金、脫胎換骨的新奇效果。如仿擬美國電影《玩具總動(dòng)員》命名的《潛艇總動(dòng)員》《火雞總動(dòng)員》《斑馬總動(dòng)員》等電影;仿擬《蜘蛛俠》命名的《煎餅俠》《鋼鐵俠》《功夫俠》《太極俠》《獨(dú)行俠》《媽咪俠》等一系列電影,“俠”由于在電影媒體中的廣泛傳播,甚至以一個(gè)新興詞綴的形式進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)語言,構(gòu)成一系列“X俠”格式。電影片名的大量仿擬,也催化了一大批新興網(wǎng)絡(luò)用語的浮現(xiàn)。
5.對(duì)比
影片的命名有時(shí)也會(huì)使用對(duì)比的手法,將兩個(gè)意義完全相?;蛳喾吹脑~語連用,造成一種強(qiáng)烈的視覺沖突,可以更深刻地揭露電影中的矛盾,凸顯影片的本質(zhì)特征,加強(qiáng)影片的藝術(shù)效果和感染力。使用該種修辭格式的片名一般為定中格式,定語和中心語在語義上形成鮮明沖突,如《致命禮物》《甜蜜殺機(jī)》《極速蝸牛》等。
6.歧義
歧義是指在理解上可以產(chǎn)生多種可能的句子,以傳統(tǒng)思維看,影片命名應(yīng)盡量使意義準(zhǔn)確,易于受眾接受,然而近幾年有少量影片跳出傳統(tǒng)思維,以帶有歧義的結(jié)構(gòu)來命名影片。如《夏洛特?zé)馈?,一般觀眾會(huì)理解為一個(gè)定中結(jié)構(gòu),然而主人公名為“夏洛”,片名是一個(gè)主謂結(jié)構(gòu),造成的歧義讓人忍俊不禁,也與該片幽默諷刺的基調(diào)相吻合。
7.借代
借代是指不說出人或事物的名稱,借用同它密切相關(guān)的名稱去代替。如《投靠女與出走男》,以其最明顯的特征來借代男女主人公,二者的性格差異一眼明了,片名既簡潔又生動(dòng)。
8.省略
有些電影在命名時(shí),故意避開完整的表達(dá),采取省略的方式命名,形成一種語義缺失的留白效果,讓觀眾根據(jù)自己的觀影感受進(jìn)行補(bǔ)充。如《親愛的》講述了一對(duì)夫婦尋找被拐孩子的辛酸故事,片名里缺失的中心語實(shí)際上是走失的“小孩”,觀眾觀看完影片后,以胸中感慨將片名填完整,其中的妙趣玄機(jī)觀眾在觀影后才能得以分曉。
9.詞語的超常搭配
詞語超常搭配是對(duì)常規(guī)的變用,是一種創(chuàng)新,使語義產(chǎn)生變義,語法產(chǎn)生變格的修辭方法。電影片名中采用詞語的超常搭配,不僅可以生動(dòng)地體現(xiàn)創(chuàng)作者超凡脫俗,匠心獨(dú)運(yùn),而且能夠使影片表意深刻,保持新鮮的活力,增強(qiáng)語言的感人力量。這種看似很荒謬很矛盾的修辭手段,正是超常搭配的迷人之處。例如《誰動(dòng)了我的夢想》“動(dòng)”與“夢想”超常搭配在一起,這種修辭手法的應(yīng)用迎合了受眾求新求異的心理,給人標(biāo)新立異的感覺,具有超常的藝術(shù)魅力。再如《石榴樹上結(jié)櫻桃》《世界聽我一次》《落跑吧愛情》《最佳嫌疑人》等。
筆者以百度網(wǎng)站上發(fā)布的2013年至2015年國內(nèi)上映的657部電影的片名作為研究對(duì)象,運(yùn)用統(tǒng)計(jì)的方法進(jìn)行量化分析,得出以下結(jié)論:
1.電影片名主要以二至五音節(jié)為主,四音節(jié)的片名使用最多,偶數(shù)音節(jié)的片名遠(yuǎn)高于奇數(shù)音節(jié)的片名。影片的命名受文言四字格式、漢語雙音化趨勢以及中國傳統(tǒng)“尚偶”的文化心理影響。
2.電影片名高頻使用字前十名為“之”“的”“愛”“人”“我”“大”“戰(zhàn)”“情”“神”“龍”,反映了愛情婚戀、懸疑驚悚、靈異恐怖類電影受到我國影視觀眾的熱愛;“之”在電影命名中的廣泛使用,反映了近幾年“系列型”“續(xù)集型”電影的興起和流行。
3.我國電影的命名善于采用多種修辭方式,主要有熟語化用、諧音、象征、仿擬、對(duì)比、歧義、借代、省略、詞語超常搭配等,每種修辭方式都其獨(dú)特的藝術(shù)效果。電影片名雖然形式簡短,但處處蘊(yùn)含的中國文化心理還值得深究。
[1]韋曉萍.傳播與接收:電影名翻譯研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(6):75-77.
[2]方珍平.電影片名研究[J].修辭學(xué)習(xí),1995(6):25-26.
[3]史淼.兩岸三地恐怖電影命名的社會(huì)語言學(xué)考察[J].學(xué)術(shù)交流,2013(1):45-46.
[4]王世凱.淺談片名的語言藝術(shù)[J].修辭學(xué)習(xí),2000(2):25-26.
[5]陳汝東.當(dāng)代漢語修辭學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[6]陳雪平.淺談電影片名的語言特色[J].語文學(xué)刊,2009(2):111-112.
[7]申林靜.電影名稱中漢語語詞的運(yùn)用規(guī)律初探[J].華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào),2007(4):58-61.
(責(zé)任編輯 倪玲玲)
The Preliminary Study on the Linguistic Mechanism of the Naming of Contemporary Films
Zhou Mi
(Central China Normal University,Wuhan 430079,China)
This paper takes 2013-2015 Chinese mainland film titles as the research objects,using the statistics and quantitative analysis method,in order to perspective Chinese film unique linguistic naming mechanism from the number of titles’syllables,high-frequency words and rhetoric.
Statistics;Film titles;Rhetoric
J904
A
1671-9123(2016)02-0093-04
2016-03-27
周密(1992-),女,湖北宜昌人,華中師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。