文/孫衛(wèi)國
東亞視野下的中國史研究
文/孫衛(wèi)國
21世紀(jì)以來,隨著東亞漢籍史料的大量刊行,全球史和區(qū)域史的發(fā)展與興盛,東亞視野下的中國史研究成為一種新的研究趨向。
東亞與海外文獻(xiàn)對中國學(xué)術(shù)的影響,早已有之。清末咸、同年間所興起的對西北史地的關(guān)注,大批學(xué)者參考了豐富的周邊文獻(xiàn),取得了重大成就。21世紀(jì)20年代,王國維提出“二重證據(jù)法”,其中一個重要層面,就是將國內(nèi)文獻(xiàn)與國外文獻(xiàn)進(jìn)行對照,從而考辨出歷史的真相。1938年,胡適在蘇黎世舉行的第八屆國際歷史學(xué)大會上發(fā)言,指出當(dāng)時中國學(xué)術(shù)界資料的四大發(fā)現(xiàn):安陽殷墟史跡(甲骨文字)、新發(fā)現(xiàn)的青銅器(銘文史料)、中世紀(jì)中國的敦煌文獻(xiàn)、最近向?qū)W者開放的中國檔案(明清檔案)四大類史料。此外,他還特別提及“日本朝鮮所存中國史籍”??梢?,東亞漢籍與域外文獻(xiàn)一直未曾遠(yuǎn)離近現(xiàn)代中國學(xué)者的視野。
在過去的20世紀(jì),胡適所提及的前四大類史料,大多得以刊發(fā)和運用,對于中國學(xué)術(shù)的發(fā)展產(chǎn)生了極大影響。第五類“日本朝鮮所藏中國史籍”,雖然也受到一定程度上的重視,但與前面四大類資料相比,其開發(fā)運用尚極為有限,遠(yuǎn)沒有達(dá)到其應(yīng)有的程度,因為其主要收藏于周邊各國,中國學(xué)者要獲得并不容易,對中國學(xué)術(shù)的影響自然有限。事實上,東亞漢籍既包括胡適所言東亞國家貯藏的中國史籍,也包括日本、韓國、越南等國所作的漢文典籍,其數(shù)量更多,對中國學(xué)術(shù)的影響,也將更為深遠(yuǎn)。進(jìn)入21世紀(jì)以來,隨著電子化時代的來臨,原本貯藏于日本、韓國、越南等地大量漢文文獻(xiàn)的刊行出版,各類電子數(shù)據(jù)庫的涌現(xiàn),使得中國學(xué)者獲得這些資料已基本不成問題,其對中國學(xué)術(shù)的發(fā)展正產(chǎn)生越來越廣泛的影響。其中由復(fù)旦大學(xué)葛兆光先生所倡導(dǎo)的“從周邊看中國”視野的興起,正是這種影響的集中體現(xiàn)。
漢字是古代東亞各國共同使用的文字,是東亞古代文明的基石。流傳下來豐富的漢籍,成為東亞世界共同的財富,也是解讀古代中華文明的重要史料來源。東亞漢籍,從其來源上講,大體可分三類:
第一類,從中國所傳入的各類典籍。古代中國幾乎每一部重要典籍都傳到周邊各國,成為他們閱讀、研究的重要典籍。大量的中國經(jīng)、史、子、集四部書籍,源源不斷地傳到朝鮮、日本和越南等地,成為他們學(xué)習(xí)中國文化的重要依據(jù)。正因此,中日之間的海上航道,竟有“書籍之路”的說法。中朝、中越之間與之相比,也毫不遜色。這些中國典籍,有些在中國已失傳,而收藏于周邊各國,從清末楊守敬以來,受到了越來越多中外學(xué)者的關(guān)注。大批中國失傳的書籍從周邊各國找到,進(jìn)而重新在中國翻印。
第二類,周邊各國對中國典籍的翻刻、注釋、解說之類的典籍。周邊各國對中國傳入的典籍再刊,使之傳播更為久遠(yuǎn);各國學(xué)者對重要典籍進(jìn)行解讀,使之能被更好地理解。即如對儒家經(jīng)典《四書五經(jīng)》的解讀文獻(xiàn),在周邊各國卷帙浩繁,如韓國成均館大學(xué)影印刊發(fā)的《韓國經(jīng)學(xué)資料集成》,就有86冊之多。對其他相關(guān)史籍解讀文獻(xiàn),也極為繁富,如對《史記》的解讀著作,不勝枚舉。這些典籍乃是周邊各國學(xué)習(xí)、領(lǐng)會和理解中國古代思想文化的重要著作,也是中國文化傳播的重要依據(jù),是解讀中外學(xué)術(shù)文化交流史的重要媒介。
第三類,周邊各國所著的各類漢文典籍。在學(xué)習(xí)中國漢文典籍之同時,周邊各國所著的漢文典籍極為豐富,成為東亞古代文明的重要組成部分。這些典籍,既有使行記錄,又有其所編的各類史籍、史料筆記、個人文集以及各類子部書籍,等等;乃是周邊各國在學(xué)習(xí)中國文化與中國文明之同時,確立其自身文化認(rèn)同與文化特色的重要典籍;數(shù)量最為宏大,影響極為深遠(yuǎn)。
古代東亞世界,政治上形成了以中國為中心的“天下秩序”,中原王朝成為東亞世界的政治中心。在東亞各國典籍中,與中國相關(guān)者,相當(dāng)豐富,大體上可以分為三類。第一類,觀察與見聞。古代中國從西周開始,建立了與周邊各國交往的“宗藩體制”,經(jīng)秦、漢發(fā)展,隋、唐時期得以完善,元、明、清時期達(dá)至鼎盛。朝鮮、安南、琉球逐步進(jìn)入這個體制之中,在明清時期乃最為典型的藩屬國。歷史上日本列島與中原王朝的交往若即若離,游離于這個體制的邊緣。使行往來,是當(dāng)時中外交往最為重要的官方途徑。歷代使臣紛紛記錄使行過程中的所見所聞,回國后向朝廷稟報。朝鮮使行中,專設(shè)書狀官,專職掌管記錄使行途中的見聞,定期向王廷匯報。朝鮮王朝因而留下了大量的使行記錄,如《朝天錄》與《燕行錄》,對于元、明、清的朝中政治事件、社會狀況、人們生活、自然環(huán)境等進(jìn)行了直觀而細(xì)致的記錄,留下了大量鮮活的資料,可以大大補充中國史料的不足,從而更加豐富我們的研究。而在《朝鮮王朝實錄》等朝鮮官方史籍中,載錄了使臣回國向國王稟報使行見聞的大量報告與談話。即便在朝鮮前往日本的使行記錄《通信使錄》中,在朝鮮人與日本人的交往中,中國也從未缺席過,成為不在場的參與者,因為中國是朝鮮和日本學(xué)習(xí)與效仿的對象。通過這些使行記錄,我們能夠獲得許多在中國史籍中難以獲取的第一手資料,從而更加豐富我們對古代中國的認(rèn)識。第二類,想象與意象。周邊各國士人與官員中,出使中國的畢竟是鳳毛麟角,大多數(shù)人無緣前往。但在他們所閱讀的典籍中,有關(guān)中國的內(nèi)容相當(dāng)豐富,這樣也就激起了他們對中國的豐富想象。使臣回國后,使行經(jīng)歷往往影響著他們的一生,使其經(jīng)常陷于使行經(jīng)歷的回想之中。而他們的使行記錄,也激起了更多人對中國的向往。清乾隆三十一年(1765),朝鮮燕行使子弟洪大容與嚴(yán)誠等三位浙江舉人在北京琉璃廠相識、相交的傳奇故事,激起了一大批有識之士紛紛踏著他的足跡,來到北京,從而開啟了一個清代中朝學(xué)人積極交往的時代。洪大容的傳奇故事,帶給年輕朝鮮士人無窮的想象。更多的則是對書中所描述中國壯麗山河的意象,即如對燕京八景、五岳、瀟湘八景、五臺山等名勝的意象,成為文人墨客追逐的藝術(shù)想象,成為他們藝術(shù)創(chuàng)作中永恒的主題。這類文化想象與意象,正是中國文化在周邊各國的投影,也是反觀古代中國文化極佳的鏡子。第三類,吸收與新生。通過學(xué)習(xí)中國文化,從而成為周邊各國自身文化的一部分,是中國文化對周邊各國影響的直接體現(xiàn)。這中間既有政治制度上的效仿,亦有文化上的認(rèn)同。即如朝鮮、越南學(xué)習(xí)中國隋唐以來開科取士的做法,也實行科舉制度,選拔官員。更為重要的是對中國刑律的借用與實施,中國的《唐六典》《元典章》《大明律》等,成為朝鮮、日本、越南制定刑法制度的原本。朝鮮王朝學(xué)習(xí)中國的六部制度,設(shè)立六曹衙門等,皆是具體的體現(xiàn)。這些文化與制度,發(fā)源于中國,傳播到周邊各國,并在當(dāng)?shù)厣l(fā)芽,構(gòu)成古代東亞世界文化同源與相似性的重要組成部分。透過這些資料的研究與分析,既可以看到周邊各國如何學(xué)習(xí)中國、學(xué)習(xí)哪些內(nèi)容,同時可以了解中國文化的生命力與影響力,從而更好地解讀中國古史。
在21世紀(jì)這樣一個多元化的時代中,除了自身視角外,他者的觀察,相當(dāng)重要。東亞視野就是這樣一種來自身邊他者的眼光,可以彌補自身視角的缺陷,意義重大。
第一,可以補充和完善中國史料與視野的缺陷與不足。東亞視野,既有資料上的保證,又有方法上的意義。經(jīng)過1個多世紀(jì)的發(fā)展,中國史早已碩果累累,但也有些缺陷。盡管古代中國是東亞世界的中心,建立了以宗藩體制為核心的天下體系,但從史料上看,對于周邊各國關(guān)注不多。二十四史中,只有四夷傳等極少篇章涉及周邊各國,內(nèi)容簡略,史料貧乏。周邊各國的史料卻相當(dāng)豐富,可以大大補充中國史料的不足,從而將古代中國與周邊各國的關(guān)系更加豐富細(xì)化。第二,可以糾正中國史料與視野的偏差與謬誤。中國史官編修中國史書,固然名正言順,但因為立場與視野問題,有些史官故意混淆是非,許多歷史記載并不客觀。即如《明實錄》編修,常常出現(xiàn)這樣的問題。《明太祖實錄》三次撰修,后兩次乃因成祖要抹殺“靖難之役”的真相,故而一再改修?!睹魃褡趯嶄洝?,因為黨爭問題,對于明代抗倭援朝戰(zhàn)爭的載錄,也故意混淆視聽,真假難辨。這些問題,如果與《朝鮮王朝實錄》等史料對照,會發(fā)現(xiàn)即便同一件事、同一位明朝將領(lǐng),卻有完全不同的說法和評價。兩相對照,即可考辯真相。因而東亞視野下的中國史研究,許多問題可以得到完全不同的認(rèn)識,可更完善對中國歷史的認(rèn)識。第三,可以開拓新的研究領(lǐng)域與新的學(xué)科分支。中國文化源遠(yuǎn)流長,在東亞影響深遠(yuǎn),但長期以來對于中國文化是如何影響東亞的,大都只是大而化之。借助東亞漢籍,就可以比較深入地考察中國文化是如何與周邊各國文化結(jié)合,從而生發(fā)出新的文化來的。這樣將大大拓展中國文化與中國歷史的研究空間,開拓出新的研究領(lǐng)域。即如儒家傳入周邊各國,形成了“儒家文化圈”,但是儒家在周邊各國發(fā)展?fàn)顩r卻不相同。明清王朝以程朱理學(xué)立國,王陽明心學(xué)也得以發(fā)展,但最為正統(tǒng)的程朱理學(xué)王朝卻是朝鮮王朝,陽明學(xué)在朝鮮王朝是被打壓的對象。這種差別原因何在,值得研究。像這樣的問題不勝枚舉。這些既是研究周邊各國歷史需要注意的問題,也是進(jìn)一步考察中國文化與中國歷史相當(dāng)重要的問題,從而將開拓出新的研究領(lǐng)域。
總之,東亞漢籍與周邊文獻(xiàn),給東亞視野下的中國研究的開展,提供了資料上的保證和可能性。而現(xiàn)有中國史研究自身的不足,又為這種研究提供了必要性。這是21世紀(jì)中國歷史研究的一個新方向,必將引領(lǐng)中國歷史與中國學(xué)術(shù)走向一個新階段。
(作者系南開大學(xué)歷史學(xué)院教授;摘自《史學(xué)理論研究》2016年第2期)