国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

傳統(tǒng)、再造與民族特色:中國少數(shù)民族新詩研究

2016-11-25 17:16本刊編輯部
揚子江詩刊 2016年6期
關鍵詞:少數(shù)民族漢語民族

傳統(tǒng)、再造與民族特色:中國少數(shù)民族新詩研究

主 持 人:曉 雪 著名詩人(白族)吳思敬 著名詩歌批評家吉米平階 著名詩人(藏族)

參 加 人: 吉狄馬加 吳思敬 曉 雪 阿地里·居瑪吐爾地 耿占春 李少君 羅慶春羅振亞 朱 零 楊 霞 黃 梵 熱依汗·卡德爾 臧 棣 敬文東 何 平霍俊明 李 騫 傅元峰 何同彬 劉大先 陳人杰 列美平措

時 間:2016年9月17日—9月18日

地 點:西藏林芝岷江大酒店

■ 吉狄馬加(著名詩人,中國作協(xié)副主席、黨組成員、書記處書記):中國作協(xié)剛剛在7月底評選完了第十一屆少數(shù)民族文學創(chuàng)作駿馬獎,今天召開的少數(shù)民族詩歌論壇恰逢其時,這對于及時總結當代以及新世紀以來的少數(shù)民族詩歌寫作的成績以及存在的問題具有不可替代的作用。新詩發(fā)展到今天已經(jīng)有一百年的歷史了,盡管照之古代詩歌傳統(tǒng)新詩還處于變化與發(fā)展的過程中,新詩的經(jīng)典化也并沒有完全建立起來,但是一百年當中新詩所取得的成就是有目共睹的,并且已經(jīng)在國際詩壇占有舉足輕重的地位。值得強調(diào)的是,在新詩的發(fā)展過程中,不同民族、不同文化、不同語言的詩歌寫作都取得了重要成就。少數(shù)民族的詩歌寫作是百年詩歌不可分割的重要組成部分,是中華民族共同的根基。不僅不同民族的創(chuàng)世史詩和民間敘事詩的挖掘、搶救和整理工作取得了令人矚目的成就,而且不同歷史時期都涌現(xiàn)出了重要的代表性的少數(shù)民族詩人。這些少數(shù)民族詩人通過漢語和母語進行寫作,把各自民族的歷史傳統(tǒng)、地方文化和民族特性以及時代巨變都融入到了詩歌實踐當中。這對于不同民族之間的文化交流和民族大融合起到了橋梁和紐帶的作用。習近平總書記在民族工作大會和文藝工作座

談會講話中都反復強調(diào)了民族文化融合和民族團結的重要性,今天我們所召開的少數(shù)民族詩歌論壇就是對其講話精神的貫徹,也是一帶一路背景下民族文化向世界進行展示的重要契機。尤其是在全球化時代,保持中華民族不同民族的語言、文化和詩歌傳統(tǒng),并進行再造與創(chuàng)新不僅是文化使命,也是民族復興的使命。詩人如何在利用詩歌對本民族和國家的重要命題進行發(fā)現(xiàn)和命名,如何能夠保持詩人的個性和民族特色,如何讓不同民族的詩歌能夠向全世界進行廣泛的交流,這都是我們少數(shù)民族詩歌和研究與管理工作的重要課題。在美麗的林芝,在西藏高原進行少數(shù)民族詩歌的歷史和現(xiàn)狀的研討,其意義深遠。

■ 曉雪(著名詩人):我在寫《20世紀的中國少數(shù)民族新詩》的時候就想到,我讀到的僅僅是用漢語寫作和翻成漢語的少數(shù)民族詩歌,許多用本民族語言寫作和發(fā)表出版的少數(shù)民族詩人的作品還沒有看到,而不少堅持用本民族語言寫作的少數(shù)民族的詩人他們被翻成漢語的只是他們創(chuàng)作中的一小部分,沒有翻譯過來的詩歌也許還更好看,有的可能還更精彩。所以我認為,我們在回顧、總結、評價中國新詩百年發(fā)展過程中,少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作的成就和影響的時候,僅僅評用漢語寫作或者已經(jīng)譯成漢語的少數(shù)民族詩歌是不全面的,應當考慮到還有許多用本民族語言寫作的水平很高、很有特色、在本民族群體中很有影響的好詩,我贊成并且鼓勵有文字的少數(shù)民族作家詩人堅持用本民族的文字寫作,以便更好的保持和傳承本民族的文化傳統(tǒng)和藝術特色。但是我們的少數(shù)民族詩歌,不能滿足于只在本民族的讀者當中流傳,還應當盡可能翻譯成漢語讓56個民族的廣大讀者共同欣賞,甚至應當更多地翻譯成英語等其他外文,讓外國讀者也能看到。因此,我想我們各級文聯(lián)作協(xié)和有關部門都應當更加重視對各種翻譯人才的培養(yǎng),包括把各種少數(shù)民族文字翻譯成漢語的人才,和把漢語再翻譯成外文的人才,大力加強對少數(shù)民族詩歌的翻譯介紹。總體上說,我們的評論對少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作關注和研究還不夠,希望通過這次“中國新詩百年論壇·少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作”研討會的舉辦,進一步引起全國文學界特別是詩歌評論界的重視,大力加強少數(shù)民族詩歌的研究和評論,包括對單個詩人、對某一個民族的詩歌和群體、對各個少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作及其在中國新詩百年發(fā)展中的地位和作用的研究和評論。

■ 吳思敬(中國當代文學研究會副會長,中國詩歌學會副會長,首都師大文學院教授、博導,詩歌研究中心副主任):從新詩百年的角度來回顧一下少數(shù)民族詩歌的發(fā)展和它的意義,我有三點看法:

第一點,百年少數(shù)民族詩歌走過了一條曲折的、光輝的、不斷發(fā)展、不斷繁榮的歷程。我們百年可以分成兩段,前30年,我們的少數(shù)民族詩歌可以說基本上沒有引起大陸主流媒體的重視,少數(shù)民族詩人是以民歌手,以民間傳播的形式來進行他們的詩歌創(chuàng)作,大陸的主流詩壇應當說那個時候就沒有能夠很好的關注少數(shù)民族詩歌的創(chuàng)作,是隔膜的,只有少數(shù)的有見解的詩人,極個別的詩人注意到這些,一個是王洛賓,還有就是九葉派詩人唐祈先生。建國以后我們的少數(shù)民族詩歌可以說有了長足的發(fā)展,隨著我們祖國的統(tǒng)一,少數(shù)民族獲得了解放,各個少數(shù)民族自治區(qū)成立,少數(shù)民族的詩歌空前地繁榮起來,各個時期都涌現(xiàn)出大量優(yōu)秀的少數(shù)民族詩人。

第二點,我覺得我們少數(shù)民族詩人最重要的貢獻就在于民族精神和宗教精神的開拓、民族文化的運用,他們的詩歌當中體現(xiàn)了一種對民族精神的呼喚,這一點確實和漢族詩人不太一樣,有些漢族詩人過于沉溺在世俗情感、日常經(jīng)驗當中跳不出來,而少數(shù)民族詩人由于有獨特的民族精神、民族信仰,通常很容易就從世俗的情感欲望的層面向精神的、哲學的、宗教的這種層面挺進,所以他們的詩歌當中就往往充滿一種宗教的、博愛的情懷,一種崇高精神的向往,這一點確實是對我們整個中華民族詩歌的一種豐富。

第三點,少數(shù)民族詩人對當下新詩語言的發(fā)展有重要的貢獻,我們有相當一部分少數(shù)民族詩人能夠用雙語寫作,就是說既能夠用他本民族語言寫作,也能用漢語寫作,這個是很普遍的,吉狄馬加就是其中的杰出代表。和我們完全用漢語寫作的詩人不一樣的是他們先天地具有另一個語言系統(tǒng),他們身上流淌著民族的血液、有少數(shù)民族的基因,在后來漫長的創(chuàng)作生活當中,影響著他們的思維方式,當他們用漢語寫作的時候,會把那種奇特的語言方式和結構方式表現(xiàn)在詩歌當中,這極大豐富了我們當下的漢語詩歌寫作的語言,漢族詩人能夠在少數(shù)民族詩人那里學到很多新的東西,這是一種互相影響的過程。

■ 阿地里·居瑪吐爾地(中國社科院民族文學研究所北方室主任,研究員):我是柯爾克孜族,可能有些同志不是太了解,我主要介紹一下我們民族詩歌寫作的一些基本情況??聽柨俗巫宓脑姼枭系侥壳盀橹惯€是兩個特點,一個是柯爾克孜族除《瑪納斯》之外還有數(shù)十部史詩,有些都是上萬行的。有些突厥民族傳統(tǒng)的史詩中間還有散文講述的部分,比如說烏孜別克、哈薩克的好多史詩都是這種韻散結合的,但是柯爾克孜族的史詩全是韻文,從以《瑪納斯》史詩為代表的數(shù)十部口頭史詩當中就能看到??聽柨俗巫褰裉斓脑姼枰彩苓@個影響,就是代代相傳的口頭史詩,帶有即興的創(chuàng)作方式,現(xiàn)在的年輕的詩人們也受這種口頭傳統(tǒng)的影響。當然,因為吉爾吉斯斯坦是毗鄰中國新疆的柯爾克孜族,我們和他們的交往也比較多,吉爾吉斯斯坦也曾經(jīng)在前蘇聯(lián)出現(xiàn)過獲國家獎的一批詩人,自然是受俄羅斯詩歌傳統(tǒng),比如說普希金的傳統(tǒng)的影響,這是我們柯爾克孜族詩歌寫作的另一個特點。柯爾克孜族書面詩歌的創(chuàng)作除了受前蘇聯(lián)俄羅斯這些傳統(tǒng)的影響以外,周邊多民族的影響也是非常明顯的。

因為柯爾克孜族人口比較少,像《瑪納斯》這樣詩歌王國的王冠的研究我們國內(nèi)都不是很強,就更不要談整個柯爾克孜族文學了,因此柯爾克孜族等少數(shù)民族詩歌除了大量需要翻譯人才的培養(yǎng)以外,研究方面也還需要進一步加強和提升。

■ 耿占春(河南大學特聘教授、大理大學教授):《瑪納斯》這個史詩,我坐在這就開始看,讓我有了很多想法,這些想法跟二十世紀詩歌的很多問題是相通的。這個史詩開始的時候有一個語言的儀式,可能也是波斯的傳統(tǒng),在歌頌一個英雄事跡的時候先有一個儀式,讓一個英雄的靈魂過來陪伴著“我”歌唱,接下來就出現(xiàn)了文體非常有意思的一面,當它講述歷史的時候先告訴你,我這有一半是虛的東西,它并不把對歷史的講述完全還原,一半是實、一半是虛,實際上回到了詩歌寫作的實質性的問題,詩歌寫作本身就應該是這樣,當我們呼吁詩歌去表現(xiàn)現(xiàn)實和歷史的時候,其實你的語言你的修辭方式已經(jīng)決定了你跟新聞報道、文獻記錄的現(xiàn)實是不一樣的東西,因為它肯定要多一個東西,那么這多的一個東西是什么呢?接下來它說只要滿足大家的心愿,是虛是實又有何妨,作為一個史詩它對虛實的看法是非常包容的,接下來它講的“誰也未曾親眼所見”,其實這個講述很有意思。接下來它談到語言,有一些非??鋸埖年愂?,比如“祖先留下的語言”“戰(zhàn)勝一切英雄的語言”等,尤其是“與我們同生共死的語言”,這里語言的意義可能就跟二十世紀詩學的語言非常接近了。還有它對很多故事的表述,一再強調(diào)虛構性,這個就涉及到故事本身的反諷意義,語言的隱喻意義,這個可能本身也是二十世紀詩歌的某種特征。作為一部英雄史詩,《瑪納斯》不同于一般的現(xiàn)實主義的那種敘事,它非常強調(diào)歷史故事和語言敘事之間的共生關系,而且它是通過贊美一種英雄般的語言來講述我們的英雄故事,如果沒有這樣一種英雄般的語言就無法去陳述、講述這個英雄的故事,所以這個不是把詩歌還原為一個生活的現(xiàn)實,而是堅持它的不可還原性,堅持語言的不可簡約。

■ 李少君(著名詩人,《詩刊》副主編):我這個發(fā)言其實跟占春這個還有點承接。80年代以來,當代詩歌其實最主要的潮流是解構主義,很多的寫作大家都說碎片化,無主題、無中心、無主體,但是我覺得少數(shù)民族詩歌很有意思,在這個潮流當中它是逆潮流,這是一種反潮流的寫作特點,少數(shù)民族詩人普遍突出他主體性的沖動,很多少數(shù)民族詩人會動不動喊“我是彝人”“我是藏人”,絕對是一個英雄化的主體強調(diào),其實是有為本民族代言的這么一種沖動的。

而且我覺得基本上每一個少數(shù)民族詩人都有書寫史詩的沖動,要寫出民族的秘史,要寫出民族的心靈史,這基本上都是他們普遍寫作的追求,而且一直關心宏大的問題。另外,少數(shù)民族詩人的創(chuàng)作中包含著放大的性質,即他寫的任何一個具體的細節(jié)都永遠是給他的民族文化或者是文明加持的,因為別人會認為你的寫作是代表你的民族的普遍特征的,這個是非常有意思的。我覺得少數(shù)民族詩人還有一個特點就是非常迷戀一個說法:越是民族的越是世界的。曾經(jīng)當代文學也流行過這種說法,但是我覺得到了現(xiàn)在,當代文學主流的小說創(chuàng)作已經(jīng)沒有這個想法了,但是少數(shù)民族寫作仍然會把它作為一種文學的金句,少數(shù)民族詩人也好作家也好,仍然會有這種強烈的沖動,就是追求世界性的一種沖動。我覺得有一句話也是成立的,那就是“越是個人的越是民族的”,因為詩歌或者說文學本質上是個人化的精神勞動和創(chuàng)造,是個人急需醞釀并最終獨立完成的一種藝術,但是我現(xiàn)在強調(diào)的這種個人性并不是弱化民族性,你個人如果成為一個被廣泛接受的個人,這個被廣泛接受的個人就開始不僅僅是代表個人了。

個人怎么突破這種或者說民族的局限,我覺得還是要開放、要對話、要交流,其實很多民族優(yōu)秀的作品或者說優(yōu)秀的基因不是一目了然的,剛剛就像占春分析的《瑪納斯》一樣,可能優(yōu)秀的文本要經(jīng)過不同的人對它進行闡釋你才能發(fā)現(xiàn)它真正的好處、真正優(yōu)秀的地方,反過來一個民族的精華也是這樣,只有經(jīng)過不斷的比較或者說經(jīng)過和其他文化的融合你才能達到一個新高度,或者說把你真正的精華挖掘出來。

■ 羅慶春(西南民族大學彝學學院院長、教授):我的發(fā)言主要談一談少數(shù)民族詩人的漢語寫作:

第一,中國少數(shù)民族身份的詩人選擇漢語書寫形式,將會給母語言敘事帶來空間的沖擊和深度的震蕩,漢語寫作承擔著對母語文化的轉達、轉義和轉寫,實際上也是一種改寫和誤解,漢語表達出來的母語文化、母語文明的精神跟原母語世界的精神肯定是有差異的,大量的少數(shù)民族詩人的文本可以證明這一點。

第二點,由于少數(shù)民族先天性帶有自己本民族母語文化這樣一個血脈,所以可能一定程度的,少數(shù)民族詩人使用的漢語跟漢族詩人使用的漢語是不一樣的,那么他把一種文化內(nèi)在的結構、思維方式帶進漢語,會形成藏式漢語、彝式漢語等等這樣的情況。少數(shù)民族漢語詩人在語言上天然地成為民漢混合語的發(fā)明者、運用者和創(chuàng)造者,在語言載體的選擇,直接影響到其價值取向和審美思維結構的嬗變。

第三,由于詩歌語言本身的異化,導致已經(jīng)以漢語為第二母語的少數(shù)民族詩人在文化記錄與書寫中出現(xiàn)他者立場,和這樣一種立場的不斷強化。少數(shù)民族漢語詩人這樣一個身份,在漢語新詩的主流和少數(shù)民族自身的母語的文明體系之間,他們處在一個第三者的身份,逐漸形成一種自我異化的藝術精神涂飾。

第四,在各少數(shù)民族母語創(chuàng)作中,其原生態(tài)的藝術資源是各個民族母語體系所獨有的,但今天已經(jīng)完全進入雙向分享的時代,由此對少數(shù)民族詩人甚至專家學者帶來了空前的挑戰(zhàn),對本土資源的不自知和不自重將潛伏著資源的被掠奪和逐漸流失,從而面臨喪失智慧根基的危機。

■ 羅振亞(南開大學文學院副院長、教授、博導):客觀地說,我沒有能力把握整個當代少數(shù)民族詩歌,所以選擇一個個案——吉狄馬加。

中外詩學的歷史證明了一個規(guī)律,一個詩人要成長起來,他必須接受多種文化的影響和養(yǎng)育,吉狄馬加的藝術翅膀的強健來源于彝族文化、漢語文學經(jīng)典和外國文學三個影響源的綜合滋養(yǎng),對三個影響源文本精神資源入而復出的接受和消化中培植了他那種寬闊的思想視野和相對理想的審美心理結構,這樣就使他的詩品出色,同時對詩有著獨立的成熟的藝術主見,也正因為有這樣一種深刻的對于詩歌的認知做定力,他從來不人云亦云、隨波逐流,而是冷靜地去辨析傳統(tǒng)和現(xiàn)代,在圈子之外、精神獨立地讀書、寫作、思考,揣摩如何光大中外精神遺產(chǎn),真正寫出人類的命運,使自己的作品具有普遍的人類價值,從而在延續(xù)詩歌前輩開辟的路徑、向傳統(tǒng)之山的艱難的攀援中觸摸到了一個新的藝術高度。

我覺得吉狄馬加獨特的藝術追求為新詩輸送了個性化的心智,他曾經(jīng)說過這樣一句話:“我的很多作品都有一種懷舊的東西,對于我的民族的歷史和偉大的文化傳統(tǒng)的一種懷念”,實際上剛才少君也提到了,很多少數(shù)民族詩人都有這樣一種內(nèi)在的沖動。吉狄馬加的詩歌特別擅長使用第一人稱展開文本的內(nèi)在環(huán)境,詩中的抒情主體的自我意識是日趨覺醒、日趨強化的,“我”的出現(xiàn)率是非常高的,比方說“我看見”“我夢見”“我感到”“我聽到”等等,大量疊加的句式和視角構成了吉狄馬加觀察事物、維持詩人和世界關系的基本方法。吉狄馬加詩歌當中的“我”,更多的情況下充當?shù)膶嶋H上是個人和族群的記憶者的角色,用回憶的視角外化主體的情緒和體驗。

■ 朱零(著名詩人,《人民文學》詩歌編輯部主任):其實這是我參加的第一個關于少數(shù)民族詩歌研討的會,但我本人也確實沒有能力梳理百年新詩的少數(shù)民族詩歌創(chuàng)作,好在我長期生活在少數(shù)民族地區(qū),另外比在座的幾位漢族詩人還多了一個優(yōu)勢——我娶了一位彝族太太。所以我在20年前就通讀了彝族的史詩《梅葛》與《查姆》,對少數(shù)民族的一些文化包括它史詩的發(fā)展了解過一些。

在來的路上,我正在看女詩人臧海英的詩集,她的后記里面有一句話:“有時候生活讓我閉嘴,詩歌讓我表達”,我覺得不管是哪個民族,詩歌的本質其實是一種表達,很多的作家也好、詩人也好,經(jīng)常把自己的民族身份擺得很突出,剛才很多老師都在提吉狄馬加,但是我們想一想,吉狄馬加并不是因為他是彝族他才有今天這樣的成就,他最近幾個長詩包括《我,雪豹》《致馬雅可夫斯基》,都是我發(fā)的,但是我從他的這些長詩里面也沒看出來他是彝族。所以作家、詩人的藝術成就我想還是應該避開地域、民族、工種、性別而回到文學本身,我觀察這么多年來,所有的杰出的詩人寫作的背景靠的是人性、靠的是內(nèi)心而不是民族,那些過度突出自己的民族身份的詩人,我不知道是屬于一個什么心理,或許是為他的民族書寫或許是為他的村莊歌唱,這樣一種情感肯定是很熾熱的,但是肯定也是很狹隘的。

■ 楊霞(中國社科院民族文學研究所藏文室研究員):我主要是以藏族的青年詩人夏加根據(jù)格薩爾史詩所寫的長篇敘事詩《天子·格薩爾》為例,談一談傳統(tǒng)與現(xiàn)代的問題,考察一下這種現(xiàn)代詩歌的方式是否還能夠重塑宏大的民族傳統(tǒng)的敘事詩,與這種經(jīng)典的史詩如果形成互文關系,它是否還能夠重新建構我們說的一種歷史話語所形成的話語場?!陡袼_爾》史詩影響下的這種現(xiàn)代的詩歌文本顯然與傳統(tǒng)的史詩文本從內(nèi)容、形式、風格上存在很大的差異,在現(xiàn)代人的審美那里怎么來討論它、接受它,這是我們思考的一些問題。

比如說夏加的現(xiàn)代敘事詩里面把史詩中魔的這個形象復雜化了,對這個丑陋的形象,他展示的是一個魔的內(nèi)心世界的復雜和悲涼,把人性的那種豐富和復雜性呈現(xiàn)出來了,美和丑不再是非常對立的,而是開始互融了,而且還制造出一種非常大的反差的動力,新的創(chuàng)作手法給這個詩歌融入了很多多義性。夏加以現(xiàn)代的方式去改造一個古老的史詩,依靠史詩的母體給他提供的無盡的想象空間,在孕育出一種新的思維方式、一種審美的標準,用詩人完全個人化的創(chuàng)作來延伸或挖掘了史詩本身所蘊藏的一些內(nèi)涵,試圖把新的文學形式和民族的、歷史的傳統(tǒng)文化緊密地聯(lián)系起來,從《天子·格薩爾》這里能清楚地感受到夏加的這種努力。但這某種程度上也淡化了詩歌本身的厚重感,非常個性化的闡釋也缺少《格薩爾》史詩藝人吟唱詩歌時的那種機智、幽默、詼諧和生動,但是這種話語實踐對于推動當代讀者或者其他的民族了解藏族的傳統(tǒng)文化,提供了另外一個新穎的視角。

■ 黃梵(著名詩人,南京理工大學藝文部副教授):現(xiàn)代詩根植于人性深處的一種不確定性,這種不確定讓我們比較愿意去追求自由、新鮮、挑戰(zhàn)、冒險,所有這一切其實都表現(xiàn)在我們對現(xiàn)代詩的追求中間。新詩發(fā)展到90年代末,我們已經(jīng)對西方文化開始有了一定的厭倦,包括它的美學形式也已經(jīng)太熟悉了,這個時候我們又回到新詩的起源語境,我們?nèi)诵灾虚g的不確定性的追求又開始魔性一樣發(fā)作了,這個時候我們又要尋求新的周邊文化,比如詩歌界對古典文化、少數(shù)民族文化的重視在新世紀之后越來越突出。我覺得這個重視的原因不在于我們真的要回到古典,真的要把少數(shù)民族的史詩原封不動地搬到現(xiàn)代詩里面,僅僅是我們需要新鮮的血液,我們需要一些美學刺激我們修改一下西方文化影響下形成的審美模式。

少數(shù)民族文化這個時候對于當下的詩歌寫作變得非常重要,因為少數(shù)民族文化有非常穩(wěn)固的文化邊界,對于我們來講有很多啟示,比如完整的象征體系,跟西方的象征體系不太一樣,這個東西對我們寫作來說很重要。這個時候少數(shù)民族文化對我們來講是一個巨大資源,不一定說我們要把少數(shù)民族的史詩、神話完全搬進來,而是學習他們獨特的話語方式,比方說抒情性,可以激勵我們在現(xiàn)代詩里面有一些新的作為,而不是說單純地走西方后現(xiàn)代這條路。

■ 熱依汗·卡德爾(中國社會科學院民族文學研究所研究員):維吾爾詩歌的靈動美與其對生活的感悟有很大的關系,維吾爾人是追求生活安逸的民族,不論現(xiàn)實生活多么艱難,從未放棄未來理想生活的渴望,同時維吾爾人還是一個精神自在與灑脫的民族,不論現(xiàn)實生活存在多少磨難,從未放棄尋求快樂與激情的靈感。雖然現(xiàn)代社會的發(fā)展為情感的表現(xiàn)提供了更多的載體,詩歌在現(xiàn)代語境中逐步喪失了主流地位,但是維吾爾當代詩歌創(chuàng)作依然表現(xiàn)出一種強勁的態(tài)勢,這種強勁態(tài)勢主要表現(xiàn)在:

第一,一大批青年詩人在深刻感知現(xiàn)代藝術張力的同時,小心調(diào)適民族懷古情緒的歷史余音,并努力嘗試深入民族文化的血液之中,從精神上尋求生命的原點,讓人感受到一股沖決和蕩力的氣魄。第二,這些不甘無病呻吟的年輕詩人在探索新的詩歌表現(xiàn)手法的同時,也一直凝望民族詩歌的歷程,從悠然雅趣的節(jié)律中吟唱新的真誠與感動,讓現(xiàn)代躁動的心境與古代清雅的節(jié)律結合在一起,表達了一種強烈的重生意愿。

維吾爾族青年詩人大多立足于本土,在有效且深入研究維吾爾詩歌文體、吸收本民族文化的基礎上,細致深刻地表現(xiàn)了當今維吾爾人的內(nèi)心世界和對紛繁世界的感悟,使詩歌這一古老的文化傳統(tǒng)形式在新的時期煥發(fā)出新的力量。當然我們也注意到,由于詩歌在客觀上逐步遠離了人們的現(xiàn)實審美需求,其實已經(jīng)不再成為人們主要的情感表達形式,因此詩歌創(chuàng)作也呈現(xiàn)了日益滑坡的現(xiàn)象,即便有許多的詩人對詩歌創(chuàng)作情有獨鐘,也有許多青年詩人不斷涌現(xiàn),但從整體趨勢上,詩歌創(chuàng)作的水平已經(jīng)不復往日的輝煌。

■ 臧棣(著名詩人,北京大學中文系教授):我覺得我們在今天這樣的一個場合里談少數(shù)民族詩歌的話,可能類似于漢語詩歌在西方詩歌面前那樣一個處境,如果談論的方式不恰當?shù)脑捒赡軙纬珊芏嗾`區(qū)。我們總要求有一種差異性,少數(shù)民族詩人應該寫那種地域性、民族性的東西,應該基于他們自己的文化傳統(tǒng),應該跟我們漢語詩歌不同。我覺得這個要求本身沒有問題,但不能把它作為一個不反思的東西去要求少數(shù)民族詩歌,如果這樣的話,可能我們看待少數(shù)民族詩歌的眼光跟西方詩歌對我們漢語詩人所用的那種眼光類似,會導致少數(shù)民族詩歌寫作在想象力上陷入一種狹隘,或者很深的自閉性的窠臼里。

我自己的想法是,我覺得好的詩歌它一定是充滿矛盾的。在這樣一個全球化的框架里面,這樣一個充滿差異的文學里面,一個族群寫出自己好的詩歌一定是充滿矛盾、充滿張力的詩歌,我們沒必要把我們的詩歌身份或者主體性搞的那么純粹。似乎解決了一種文化身份、找到了正確的根基就能寫出好的、有特色的詩歌,如果從文學實踐上講的話可能沒法一勞永逸地解決這個問題。我覺得還是要有一點點焦慮,有一點點矛盾在里面,不要給它解決掉,如果解決掉,可能一個是解決的方式有問題,另外詩歌創(chuàng)新的動力也沒有了。比如,少數(shù)民族詩歌或者少數(shù)民族詩人要想在這樣一個漢語詩歌的主場里面找到自己的位置或者說一種前景的話,其實把自己看成邊緣現(xiàn)象我覺得挺好,很多問題就是用邊緣意識來解決,我覺得可以解決很多的問題。

■ 敬文東(中央民族大學文學與新聞傳播學院教授、博導):我就想說一點,我們少數(shù)民族背景的詩人,他們用漢語寫作會給漢語帶來什么這是我最感興趣的,我覺得這個特別特別重要,語言是被發(fā)明的,比如說在所有的人造物里面,唯獨語言是越使用越不會磨損,它只會越豐富,其他所有的人造物都是越使用越磨損最后越完蛋。比如說很多朋友提到吉狄馬加,他的詩我注意到一個特點,永遠沒有寫仇恨,永遠沒有寫抱怨性的東西,他的詩里面都是贊美,而在1980年代以后,基本上在我們的詩歌里面不會出現(xiàn)頌歌,頌歌被認為是現(xiàn)在漢語詩文里面的不可能之物。而吉狄馬加有一個漫長的彝族文化的背景,所以他在詩歌里面以頌歌的方式來面對世界萬物的時候,我們會感覺他很自然,但是如果反過來,比如臧棣這樣寫,我們就會覺得很意外。

最后我想說到一點,民族這個東西歸根到底出自于人的局限性,如果我們?nèi)讼裆系垡粯尤?,那我們就不可能有這么多的民族,宗教在為至善至美以及超越我們的局限性提供很多很多的方案,實際上歸根到底這種方案最后就是為了超越這個局限性,讓我們回到人本身,而不是回到“民族”。所以,我覺得區(qū)分漢族、維吾爾族、蒙古族其實是沒有意義的,我們的詩無論在哪個民族,都與人類之所以在最原始的時候選擇了詩歌作為我們最古老的表達方式有關,今天我們坐在這里討論詩歌,其實就是因為我們是人,不再因為其他。

■ 霍俊明(中國作協(xié)創(chuàng)研部研究員):少數(shù)民族寫作的問題,不只是我們在討論,包括西方、拉美以及臺灣,在這個問題上都很焦灼,而且不能僅僅作為一個美學問題來討論,圍繞詩歌寫的好還是不好來討論就簡單化了,因為這個問題背后附著了很多的詩歌或者詩歌之外的的元素。比如說當我們閱讀少數(shù)民族詩歌的時候,我們關注它與漢語文化不同的部分,換一個詞可以說成是民族性或者說詩歌的地方性,也就是說,前現(xiàn)代性的少數(shù)民族詩歌傳統(tǒng)是我們閱讀的核心。但是事實上,我們?nèi)绾慰创贁?shù)民族的傳統(tǒng)性,或者說用中國性、現(xiàn)代性和當代性的維度來判斷這種傳統(tǒng)寫作的時候,思考這兩者之間發(fā)生了什么樣的關系,是碰撞的關系還是妥協(xié)的關系,我覺得這個可能更重要。

我們對少數(shù)民族詩歌的印象始終帶有一種面具化的特征,這個面具至今沒有被除掉。因為少數(shù)民族的寫作很多都具有特別的元素,不管它的意象體系還是它的意象背后所襯托的象征或者是民族感,一看就是少數(shù)民族的。然而,當這些元素性或者它已經(jīng)固化的隱喻、象征體系不斷地被反復呈現(xiàn)的時候,它還有沒有創(chuàng)造力,有沒有生命感或者它的生命力?這個問題值得我們深思。

另外大家可能也談到一個問題,從跨文化、跨語言的傳播和譯介的角度來看少數(shù)民族詩歌寫作有它先天的尷尬性、局限性,但是反過來也會獲得一種優(yōu)勢感、優(yōu)越感,或者空間轉換形成的特別的認同感,這些當然也和詩歌有關,但也有一部分和詩歌無關,我覺得這種兩面性需要我們在寫作和研究中重視起來。

■ 何平(南京師范大學文學院教授):我想談得具體一點,主要以維吾爾族年輕詩人當下的寫作為切入點,來總體談談對少數(shù)民族詩歌寫作的認識。從我閱讀的情況來看,各民族寫作上的差異性的確是明顯的,但這種差異性并不是簡單的景觀上的差異,本質上是民族寫作傳統(tǒng)的差異。我們漢語的詩歌傳統(tǒng)這一百年里主要接受的是西方傳統(tǒng),但是維吾爾詩歌傳統(tǒng)是從十四、十五世紀以來的寫作傳統(tǒng)過來的,從八十年代中期開始,更多的維吾爾年輕人接受漢語教育,從而受到漢語詩歌以及西方詩歌雙重的影響,但民族性一直維系,它并不是一個假想的東西,而是我們中國當下文學中間一個客觀存在的現(xiàn)象,但是我們討論這一問題的基本前提、基本條件還不具備,因為我們還沒有對少數(shù)民族寫作的民族性與百年新詩的寫作傳統(tǒng)之間的關系進行一個系統(tǒng)、全面的歷史清理,還沒有認識到少數(shù)民族詩歌寫作在各個歷史階段的內(nèi)在豐富性,經(jīng)常做一些簡單化的誤判。我是以維吾爾詩歌作為一個觀察點,這種現(xiàn)象估計其他少數(shù)民族的詩歌寫作、詩歌研究中同樣存在。

此外,并不是說每一個少數(shù)民族或相應的寫作者在今天這樣的全球化時代都還保持著他自己的民族性,我們在少數(shù)民族詩歌的研究過程中更多關注的不是戶籍意義上面的民族性,而是要關注那些在現(xiàn)有的文學空間里區(qū)別于漢語,甚至區(qū)別于世界文學這樣一個更大的文學空間的那種民族性的少數(shù)民族詩歌寫作。

■ 李騫(云南民族大學文學與傳媒學院教授):我的發(fā)言主要通對彝族詩人的回顧強調(diào)一下詩歌中民俗記憶的重要性。我也經(jīng)常讀詩刊,感覺最近10年或者20年的漢語詩歌,要從民俗學、人類學、民族志、社會學等方面來研究是基本不可能的,這些詩歌要么是講故事,要么是發(fā)牢騷,我覺得這是有問題的。事實上,對于詩歌來說,民俗記憶在其詩意的表達中是一個非常重要的元素,我們走向世界的很多大作家、大詩人,其作品里面展現(xiàn)的民俗是非常多的,比如吉狄馬加,以及以他為核心的整個大涼山的詩群。民俗是少數(shù)民族文學的重要表達對象,尤其是對大涼山詩群這樣一個極具民族意義和地域特色的群體而言,民俗文化的影響是非常深入的。大涼山彝族詩歌的一個顯著的特征就是在他們的字里行間始終洋溢著濃郁的民俗氣息,民俗不僅成為詩人們表現(xiàn)的對象,也對他們創(chuàng)作風格的形成產(chǎn)生了極為重要的影響。

大涼山彝族詩人們對民俗的表現(xiàn)不是什么新鮮色調(diào)的追求,而更多的是民族身份、民族文化、民族信仰的彰顯,并且為詩意情懷提供了一個自由自在的空間。他們的民俗書寫完全拋棄了一般的異域視角,而是把自身的感悟體驗融入到詩意的書寫當中。當然不僅是彝族,我也讀過藏族、維吾爾族、哈薩克族、朝鮮族、蒙古族等其他少數(shù)民族的文學作品,他們的民俗特征也是很明顯的。

■ 傅元峰(南京大學文學院副教授,中國新文學研究中心新詩研究所副所長):我們了解少數(shù)民族詩歌主要是兩個途徑,一個是從抒情主體方面來看,就是那些用漢語寫作的少數(shù)民族詩人,第二個就是通過民族語言的翻譯來了解少數(shù)民族詩歌。我覺得通過這兩個途徑都有一些局限,現(xiàn)在通過少數(shù)民族詩人的漢語寫作我們能夠深入討論的話題可能還是跨文化對話的,關于文化融合與對抗的話題。無論我們的民族政策達到了怎樣的優(yōu)越性,我們的主流文化在凸顯和激勵個體領域方面還是存在一些問題,這種問題其實也是漢族詩人寫作的一個困境。我們必須要在話語當中尋覓一種個體性,這種尋覓我覺得可能就是敬文東老師說的漢語神性的問題,這個神性的消失,并不是不具備神性,而是指在漢語特別是在藝術形態(tài)的工具化的過程當中失去的那一部分,那就是個體性。

我們少數(shù)民族非常多,有53種少數(shù)民族語言,在其中有25種是沒有文字的,其實我更感興趣的是沒有文字的這一部分和有文字的以說唱形式、口頭傳播的這種形式流傳的那一部分,那一部分當中的藝術存在肯定是非常有詩性的部分,但是我們現(xiàn)在好像還不是特別關注這個方面。另外,我覺得以漢語寫作的少數(shù)民族詩人會把他們母語當中的一些語言植入漢語,這種植入我覺得在研究上是有可行性的,這些隱性的植入我覺得對當代漢詩是一個非常好的啟示,是所謂漢語神性的一種救贖的可能。

■ 何同彬(南京大學中國新文學研究中心副教授):從文學的角度來看,或者我們把少數(shù)民族詩歌寫作放到大的“少數(shù)性寫作”的相似話語系統(tǒng)中考察的話,就不難發(fā)現(xiàn)其美學、觀念和話語邏輯突出的共通性、相似性。比如,強調(diào)少數(shù)性特征(如文化表征、邊地風景、民族信仰、性別特性、傳統(tǒng)等等),及相關主體的變化,如文化撕裂、文化認同、身份位移、身份焦慮、認同困境等,還有少數(shù)性特權,源源不斷滋生反抗性話語。但總體而言,也許是我因視野狹窄造成的個人性偏見,少數(shù)性寫作實際上已經(jīng)耗盡了其新奇性、異質性或美學特殊性,尤其是把它們放置在一個百年新文學或新詩的傳統(tǒng)中考察的話。很多少數(shù)性寫作被夸大的主要原因往往都會游離出文學這樣一個既定的視野,而落實在諸如社會學、人類學、歷史學、民俗學等其他的知識框架之內(nèi)。當然也不能說這是錯誤的,但我們不能忽視這種位移引發(fā)的很多文學生產(chǎn)的重復性、平庸性,以及文學判斷、文學觀念、文學標準的過度混亂。

所以,在少數(shù)性或差異性的層面上深度觀照(現(xiàn)代理性和知識系統(tǒng)的深度)文學問題是不現(xiàn)實的,很多深度是少數(shù)性寫作很難達到的,甚至是不需要達到的。在他們的范疇中,更多的時候文化要高于文學,“人”的問題更要高于文學問題。對于文化和族群而言,維護多樣性非常重要,但在充分的社會交往和流動的現(xiàn)代性邏輯之內(nèi),實現(xiàn)恰當?shù)亩鄻有允呛芾щy的,甚至是不可能的。

■ 劉大先(中國社科院民族文學研究所副研究員):我想提的第一點就是我們在討論少數(shù)民族詩歌話題的時候,可能首先要對它做一個歷史化,因為我看到這兩天的發(fā)言大家實際上都在對少數(shù)民族做一個全稱判斷,實際上中國的少數(shù)民族千差萬別,我們官方把它劃定56個民族,其實內(nèi)部的多樣性和差異性遠遠大于漢族和少數(shù)民族之間的差異,這是一個方面。另外一個方面就是我們也講到少數(shù)民族詩歌,并且產(chǎn)生一種所謂的合法性的懷疑,因為我們一般主流文學的研究者都有一種類似于普世性的文學性在背后支撐著他,他認為你這個加了定語的寫作本身就是一個次等的寫作,就是亞寫作,似乎就低人一等,這個其實是缺乏歷史化的。第二點,少數(shù)民族文學對于當代中國文學來說,的確具有一種聞一多在三十年代就提出的“邊緣的活力”,邊疆的多民族文化豐富了我們的主流文化。我覺得這個少數(shù)民族文學如果有什么價值可能恰恰體現(xiàn)在這個方面,無論在語言上、審美風格上,甚至它的思維模式、世界觀、價值觀,對于中國文學來說都是一種豐富和擴大。第三點,我覺得現(xiàn)在的少數(shù)民族文學研究者往往有一種錯覺,覺得少數(shù)民族就應該有一種少數(shù)民族的特質,這其實是一種時間性的幻覺,我們在現(xiàn)代性這種普遍性時間中把少數(shù)民族特殊化了,把它當作了遲到的現(xiàn)代性主體的一個對象了。其實,全球化時代少數(shù)民族跟我們身處同樣的時代特征中,所以你不能要求他寫的東西就一定要跟他所謂的民族性有關系,他完全可以書寫同樣的當代的媒體經(jīng)驗,或者是社會分裂的經(jīng)驗。

■ 陳人杰(詩人,那曲地委副秘書長兼申扎縣副書記):我主要想講幾個方面,第一,西藏的山川地理、自然對我的寫作的影響很大,西藏你所看到的自然是幾億年蠻荒之前的自然,對我的震撼和撞擊是不一樣的,所以我到這里就會有特別大的寫詩的感覺,這種撞擊是煥發(fā)我原初心靈的東西。第二,詩歌是一個信仰,尤其在我們詩人來說他是宗教,而且西藏恰恰是一個宗教盛行的地方,是佛的古都,世界的佛的中心在我們的拉薩,我在這里找到了詩根,找到了一個很好的切入點。第三,西藏的詩歌傳統(tǒng)也對我產(chǎn)生了積極的影響,西藏的倉央嘉措、米拉日巴等都是很樸實的,實際上跟我們的《詩經(jīng)》是相通的,比如倉央嘉措的詩,我看了之后突然之間眼目明亮,這種對詩歌創(chuàng)作的影響是穿透我心靈的,穿透我肌膚的。第四,我想講的是詩歌還是一種愛國的、情感的抒發(fā),牧區(qū)的援藏生活很適宜我詩人的身份,我覺得做功德是我們這輩子要日積月累的事情,能有這個機會這是你的福德,寫詩也是一樣。最后我想表達一下,在全球化的背景之下,現(xiàn)在我們的牧區(qū)發(fā)生了巨大的變化,現(xiàn)代化給我們的生活帶來了富足和便利,也同時帶來了文明的哀愁,帶來了我們詩歌里面的反思,就像我們藏族的佛教給我們的啟示:我們能不能少一點欲望,多一點知性的光芒呢?

■ 列美平措(詩人,《貢嘎山》主編):我從我個人的角度來談一談吧,因為我記得我在17歲以前對民族是沒什么概念的,因為讀了民族學院之后,民族意識就在身上產(chǎn)生了一點。再一個就是寫詩,我現(xiàn)在詩齡應該有35年了,當編輯34年了,寫詩之后從來沒有把自己在詩里面當做一個什么藏族的代言人,沒有這個想法,就是自己寫自己的,在寫詩的過程中盡量避免在詩中出現(xiàn)什么“我是藏族”這樣的詞語,因為當時下意識地感覺到不能用這個東西來寫詩,但是寫到最后很多評論家就說我代表了藏族,可能在我的寫作當中因為多年的文化積淀,詩中還是體現(xiàn)了一些民族的元素,因此,別人說了我也不會拒絕,也會感到自豪的,說我能夠代表藏族詩歌或者代表著什么,我也挺高興的。干了這么多年工作,我更愿意承認自己的身份就是編輯,當然詩歌也是,現(xiàn)在在任何地方別人介紹我也都是強調(diào)我是一位藏族詩人,這個也是沒辦法的。

(因篇幅所限,參與對談的詩人、評論家的發(fā)言都進行了刪減和修改,個別參與討論的詩人的發(fā)言未能收入,敬請諒解)

猜你喜歡
少數(shù)民族漢語民族
學漢語
少數(shù)民族的傳統(tǒng)節(jié)日
少數(shù)民族的傳統(tǒng)節(jié)日
輕輕松松聊漢語 后海
MINORITY REPORT
少數(shù)民族的服裝
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
求真務實 民族之光
傳承 民族 文化
平定县| 凌云县| 鄂温| 东乡| 炉霍县| 淮北市| 札达县| 磐安县| 镇康县| 司法| 广昌县| 嵩明县| 安新县| 厦门市| 福泉市| 淳化县| 昌吉市| 于田县| 迭部县| 保亭| 乐东| 彰化县| 乃东县| 嘉鱼县| 辽宁省| 沙田区| 西平县| 广河县| 长兴县| 民勤县| 仁寿县| 富源县| 报价| 舞钢市| 米泉市| 高平市| 昌图县| 阿拉善右旗| 桐梓县| 株洲市| 余姚市|