国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

海安方言詞語札記

2016-11-14 09:03趙斌楚艷芳
現(xiàn)代語文 2016年9期
關(guān)鍵詞:詞義

趙斌 楚艷芳

摘 要:文章遴選了6個富有特色的海安方言詞語,以大量文獻(xiàn)材料為基礎(chǔ),通過實(shí)地調(diào)查、對比分析等方法,探討了這些海安方言詞語的詞義、語源以及使用情況等,并對方言詞語背后的文化內(nèi)涵進(jìn)行了深入闡釋,以期為漢語語言學(xué)(尤其是詞匯學(xué)、方言學(xué))、文化學(xué)等相關(guān)研究提供參考,為辭書編撰及修訂提供較為可靠的依據(jù)。

關(guān)鍵詞:海安方言 詞義 語源

海安方言隸屬江淮官話,但它地處方言孤島,故海安方言中包含了許多獨(dú)特、鮮明的詞語,這些詞語對于非母語者來說理解較為困難。我們發(fā)現(xiàn),部分生活中常用的詞語在《漢語方言大詞典》,甚至《南通方言詞典》中均存在漏收或者謬誤的情況。本文遴選了6個比較有特色的海安方言詞語加以考釋,以管窺海安方言詞語之一斑。

一、“杲昃”

“杲昃”一詞在海安方言中語音為[kou214ts?21],其義與現(xiàn)代漢語普通話中的“東西”類似,但同時它也可以指代事件。例如:“這是個什么杲昃?”義為:“這是個什么東西?”又如:“這杲昃怎么辦才好呢?”義為:“這事情怎么辦才好呢?”“杲昃”和“東西”的語義有重合之處,而“杲昃”除了能表達(dá)“東西”語義之外,在言語交際中還有一種虛化、無實(shí)義的情況。例如“你為什么杲昃這么干?”義為“你為什么這么干?”或者“你理他做什么杲昃?”義為“你為什么要理他?”“杲昃”字面上似乎難以和“東西”相聯(lián)系,但是深究“杲”和“昃”的含義后便不難理解了。

“杲”,《說文·木部》:“杲,明也。從日在木上?!笨梢姡瓣健笔莻€會意字,日至木上,即為明亮。《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》:“其雨其雨,杲杲日出。”其中的“杲杲”義為“太陽明亮的樣子”。“昃”,《說文·日部》:“昃,日在西方時,側(cè)也。從日仄聲。”可見,“昃”的本義為“太陽西斜”。《周易·豐卦》有“日中則昃”,義為“太陽升到天空正中后便開始西斜”。這樣似乎就不難解讀為何“杲”“昃”連用可以代指“東西”了。日至木上,太陽升上樹梢的時候必然是從東邊升起,日出之處為東;而太陽升到正中就要開始西斜,日落之處為西。由此可以推斷,“杲昃”即為“東西”。

我們通過對“杲”“昃”文獻(xiàn)用例的考察發(fā)現(xiàn):“杲”和“昃”在文獻(xiàn)中的使用并未出現(xiàn)大規(guī)模由本義引申出“方向”義的跡象,“杲”的語義主要集中在“明亮、光明、高遠(yuǎn)”,而“昃”的語義集中在“太陽偏西、傾斜”?!瓣疥尽睆谋玖x發(fā)展到如今的“事物”義,這一過程似乎缺失了一些環(huán)節(jié),甚至可能“杲昃”和“東西”詞義的發(fā)展并不相關(guān)聯(lián)。上文通過“東西”來佐證“杲昃”,看似很有道理,但其隱含條件是“杲昃”語義的發(fā)展和“東西”語義的發(fā)展有著一定的相似性,其內(nèi)部邏輯默認(rèn)了“杲昃”與“東西”都是由其本義引申出了“物品、事物”義。關(guān)于“東西”一詞的語源,學(xué)界尚存在爭論,且大多文獻(xiàn)中的“杲”“昃”并不用來指代方向??梢?,“杲昃”的語源仍然有待探究。

就現(xiàn)有文獻(xiàn)記載來看,“杲昃”連用基本出現(xiàn)在由國人編纂于建國之后的作品。如經(jīng)口頭傳承而編纂于2007年的《靖江寶卷》中:“你們不來家,她家娘家來了多少人,高子矮子、矮子長子、大斑麻子、雪奪瘌子肩斗上背了車口袋子,肚里灌了多少杲昃……”等?!瓣疥尽钡膶懛ㄊ怯山鷮W(xué)者、報人戈公振先生首次提出的,然而[kou214ts?21]真的應(yīng)該寫作“杲昃”嗎?現(xiàn)在看來不盡然?!瓣疥尽痹谕ㄌ┢窖裕ê0卜窖噪`屬于通泰片方言)中音同“稿子”。清代泰州學(xué)者趙漁亭的《海陵竹枝詞》中記載:“東路人來買稿子,南路人邀過瓦家。忽逢西北鄉(xiāng)農(nóng)道,醒得連稱笑語嘩?!痹凇都t樓夢》中,“稿子”一詞出現(xiàn)過多次,絕大多數(shù)為“文稿”之義,而第二十九回中張道士有一句話:“我看見哥兒的這個形容身段,言談舉動,怎么就同當(dāng)日國公爺一個稿子!”這個“稿子”明顯并非“文稿”之義,而是指“同樣的相貌”,即和現(xiàn)代漢語普通話中表輕蔑之義的“東西”一詞有異曲同工之處。

“稿子”在海安方言中發(fā)音同“搞子”。我們猜測,“杲昃”或許是后人牽強(qiáng)附會而產(chǎn)生的詞,“稿子”中的“稿”或許是“搞”字的通假,“杲昃”或“稿子”或許應(yīng)該寫作“搞子”。“搞”字從“手”,本義為“做、干、辦、弄”,可能在淮安方言中引申出“物品”之義。這大抵有如下幾個理由:其一,從字形上看,“搞”字從“手”,生活中的事物多與手脫不了干系,可能先是動詞用作名詞,指代生活中的物品,然后再漸漸地從日常用品拓展至所有事物。其二,年長的海安方言使用者在某些情況下會用一個帶兒化音的單字“搞兒”指代物品,而不使用“杲昃”,從這一點(diǎn)上看,“杲昃”(稿子、搞子)的詞尾可能是無實(shí)義的。其三,“搞子”也確實(shí)符合海安方言多在單音節(jié)詞后面加“子”的言語習(xí)慣,例如:“耍子”(玩耍)、“狗子”(狗)、“羊子”(羊)、“腿子”(腿)等等。

綜上所述,我們傾向于認(rèn)為“杲昃”是后人牽強(qiáng)附會而生造出來的詞,“杲昃”與“東西”詞義相近。對于“東西”一詞的語源,學(xué)界尚無定論。比較有名的說法有“東京西京、東洋西洋、東市西市”等,大致認(rèn)為“東西”對于物什的指代是由方位詞衍生而來。這些說法或許能解釋“東西”一詞的由來,但卻不能很好地解釋“杲昃”一詞的發(fā)展過程。此外,就我們所見,古代文獻(xiàn)當(dāng)中也并不存在“杲”“昃”連用的情況。故相較而言,結(jié)合海安當(dāng)?shù)氐恼Z言習(xí)慣,“搞子”說更具說服力。

二、“扛喪”

“扛喪”在海安方言中的語音為[kan22san22],其語義與現(xiàn)代漢語普通話中的“吵架”接近,但程度更重,多用于家庭內(nèi)部。例如:“隔壁夫妻兩個天天扛喪?!绷x為“隔壁的兩夫妻天天吵架?!薄翱竼省迸c“吵架”相較,語氣更重,并不用于日常拌嘴,在海安方言語境中,“扛喪”隱含了肢體沖突之義?!翱竼省币辉~在各方言詞典中均未見收錄,只能通過其讀音及含義在古漢語中尋找文本支撐,進(jìn)而做出合理的推斷,然而“扛喪”一詞大抵與“死亡”“喪事”脫不了干系。

“扛”,《說文·手部》:“扛,橫關(guān)對舉也?!薄翱浮钡谋玖x即用雙手舉或者抬,如“力能扛鼎”等。此外“扛”還有一些其他引申義,例如《西游記》第四十四回:“八戒聽說,扛住行者道……”這里“扛”的含義為“阻攔”。又如《金瓶梅》第五十二回:“你討保頭錢,分與那個一分兒使也怎的?交我扛了兩句走出來?!边@里的“扛”義為“頂撞”?!翱浮焙髞碛盅莼觥坝眉绨虺袚?dān)物體”義,音káng,且其含義逐漸固定在此義?!皢省?,《說文·哭部》記載:“喪,亡也。”喪(sāng)的含義多與死亡相關(guān),大抵有如下幾種情況:①死亡。例如《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“喪亂既平,既安且寧?!雹陟`柩。例如《春秋·桓公十八年》:“公之喪至自奇?!雹蹎适?。例如《上皇帝萬言書》:“婚喪祭養(yǎng)。”

“扛喪”連用的情況,在《西游記》第三十五回中出現(xiàn)一例:“令弟已是死了,不必這等扛喪,快些兒……請我?guī)熗絺兿聛?,與你令弟念卷《受生經(jīng)》?!边@里的“扛喪”為“舉哀、哭泣”之義。結(jié)合“扛”和“喪”的各單字的意思,“扛喪”應(yīng)當(dāng)是“托抬靈柩”的意思,也就是“辦理喪事”之義。舊時辦理喪事有哭喪的傳統(tǒng)習(xí)俗,“扛喪”也就引申出了“舉哀,哭泣”之義。至于“辦理喪事”為何會與吵架聯(lián)系在一起,我們推斷,舊時一戶往往有多個子孫,父母亡故后的財產(chǎn)分割常常伴隨著肢體沖突和言語爭端,久而久之,“扛喪”就用來指“吵架”,其本義卻很少使用了。

又有作“剛喪”者?!皠偂?,《說文·刀部》云:“剛,強(qiáng)也?!笨梢?,其本義為“堅硬”,后來衍生出“剛才”義,蘇軾《花影》:“剛被太陽收拾去,卻叫明月送將來?!比糇鳌皠倖省?,可解釋為“剛剛辦理喪事”,其義與吵架相聯(lián)系的原因可能也與“扛喪”類似。

還有作“扛商”者。由于海安方言音韻中平舌和翹舌不分,“shāng”和“sāng”在方言中讀音相同?!吧獭?,《說文·部》云:“商,從外知內(nèi)也?!笨梢?,其本義為“計算、估量”之義,后引申出“商量、商討”義。上文《金瓶梅》第五十二回中的“扛”義為“言語頂撞”,若與“商”連在一起,可以理解為“用頂撞的言語商討”,也就是“吵架”了。

在以上三種“扛喪”的寫法中,第一種寫法比較令人信服,而“剛喪”“扛商”的寫法比較牽強(qiáng)。當(dāng)然,若能找到更多的文獻(xiàn)用例作為支撐,其引申義會更有說服力。

三、“吾兒祿山”

在海安方言中,“吾兒祿山”的語音為[wu214?21l?13si?n31],義為“做不正當(dāng)?shù)氖虑椤?,多指男女關(guān)系不正常,是個形容詞,含有貶義。例如:“老王家的新婦有些吾兒祿山的。”義為“老王家的兒媳亂搞男女關(guān)系?!背酥?,“吾兒祿山”還有“不正經(jīng)、亂七八糟”,甚至“游手好閑”之義。例如:“你個能做些正經(jīng)生意,不要老干這些吾兒祿山的事情?”義為:“你能不能做些正經(jīng)生意,不要老干這些亂七八糟的事情?”除海安方言外,在揚(yáng)州等通泰片區(qū)域也有使用。

“吾兒祿山”出自流傳在民間的安祿山和楊貴妃穢聞中的一個典故。有一次楊貴妃在御池與干兒子安祿山同浴,恰好唐玄宗走來,模模糊糊看見池內(nèi)還有個人,便問是誰。楊貴妃說是“吾兒祿山”,當(dāng)時并不忌諱母子同浴,唐玄宗只好作罷。至此,“吾兒祿山”便開始形容不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系。此“典故”顯然是一段稗官野史,新、舊《唐書》中并無關(guān)于安祿山以及楊貴妃私情的記載,相反在《開元天寶軼事》《唐史演義》、元代白樸的雜劇《梧桐雨》中卻有相關(guān)描繪?!兜撋绞论E》中寫道:“正月二十日,祿山生日,賜物甚多。后三日,召祿山入內(nèi)。貴妃以錦繡繃縛祿山,令內(nèi)人以彩輿舁之,宮中歡呼動地,明皇使人問之,報云:‘貴妃與祿山作三日洗兒。明皇就觀之,大悅。因賜貴妃洗兒金銀錢物,極歡而罷。自是宮中皆呼祿山為祿兒,不禁其出入?!蔽闹蟹Q安祿山為“兒”?!稘h語大詞典》中收錄了“祿兒”一詞,釋義為:“唐玄宗時宮內(nèi)對安祿山的戲稱?!碧菩诤?,“祿兒”便見于各類文字作品,例如張《華清宮和杜舍人》:“雪埋妃子貌,刃斷祿兒腸。”“吾兒祿山”一詞大抵來源于這段楊貴妃和安祿山的野史。

另一說“吾兒祿山”應(yīng)為“胡兒祿山”,由于“胡”和“吾”在海安方言中的讀音區(qū)別僅僅在于前者為送氣,后者不送氣,再加上安祿山的胡人血統(tǒng),民間慣稱其為“胡兒”。在其與楊玉環(huán)的軼事流傳開來后,人們便用“胡兒祿山”代指不正當(dāng)?shù)哪信角?。“吾兒祿山”與“胡兒祿山”兩種說法皆能說通。除此以外,二詞在海安民間常寫作“五二六三”,因其方言中的發(fā)音與“吾兒祿山”諧音,但是“五”“二”“六”“三”四個數(shù)字的排列順序毫無章法,民間可能是未加考證就取其“亂七八糟”之義,而非“吾兒祿山”的正確寫法。

四、“家團(tuán)團(tuán)兒”

在海安方言中,“家團(tuán)團(tuán)兒”的讀音為[k?22t?un13t?un313?21],義為“家周圍、附近的區(qū)域”,這個區(qū)域可大可小。例如:“——老張你現(xiàn)在在哪兒高就啊?——就在家團(tuán)團(tuán)兒啊?!币鉃椋骸啊蠌埬悻F(xiàn)在在哪里工作???——就在家附近?!逼洹案浇钡慕缦薇容^模糊,可能確實(shí)比較近,也可能稍遠(yuǎn)?!凹覉F(tuán)團(tuán)兒”的使用還有剝離“家”的一種情況,例如“這團(tuán)團(tuán)兒”“那團(tuán)團(tuán)兒”,義為“這附近”和“那附近”,其“附近”的含義仍保持可大可小的不確定性,也不一定與建筑物相聯(lián)系。在各方言詞典中,未見對“家團(tuán)團(tuán)兒”這一詞條的收錄,因其末尾讀音較為模糊,“家團(tuán)團(tuán)兒”一詞的發(fā)音在海安不同年齡不同階層的大眾口中的發(fā)音略有不同。

1.“家團(tuán)團(tuán)兒”?!皥F(tuán)”,《說文·囗部》云:“團(tuán),圜也?!薄班鳌笔莻€多音字,其一念作“huán”,義為“環(huán)繞”;另一念作“yuán”,《說文·囗部》云:“圜,天體也?!倍斡癫谩墩f文解字注》中注釋為:“圜,環(huán)也?!笨梢姟班鳌痹谀睢癶uán”及“yuán”時詞義頗有相通之處?!皥F(tuán)”可作“環(huán)繞、圍繞”義,例如“團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)”?!凹覉F(tuán)團(tuán)兒”義為“圍繞著家附近的這一片土地”。

2.“家團(tuán)垛兒”。這一寫法中“團(tuán)”的含義同上,作“環(huán)繞、圍繞”義?!岸狻?,《說文·土部》曰:“垛,堂塾也。”即“墻或某些建筑物突出的部分,有支撐或掩蔽作用”。在傳統(tǒng)建筑中,常在墻的轉(zhuǎn)角及縱橫墻交接處等部分用磚突出加固,用以承重,相當(dāng)于柱子,有加強(qiáng)建筑物結(jié)構(gòu)強(qiáng)度的作用,上面可以架梁?!凹覉F(tuán)垛兒”可能義為“圍繞家四面的墻垛”,進(jìn)而引申出“家的附近”之義。此寫法的問題在于,在海安傳統(tǒng)民居中,較少見到“垛”這一種建筑結(jié)構(gòu)。

一作“家團(tuán)堵兒”。這一寫法中“團(tuán)”的含義同上,作“環(huán)繞、圍繞”義?!岸隆保墩f文·土部》云:“堵,垣也。五版為一堵?!笨梢?,其本義即為“墻壁”。“家團(tuán)堵兒”可能與“家團(tuán)垛兒”相類似,義為“圍繞家四面的墻”,引申出“家的附近”義。

由于方言的習(xí)得是下意識的學(xué)習(xí)過程,并不是通過成體系的語音、語法學(xué)習(xí)而獲得,并且通常不與書面漢字相聯(lián)系,所以部分弱勢方言的詞匯語音會在傳播過程中因普通話以及方言使用者本身的影響而產(chǎn)生異化現(xiàn)象。在咨詢請教各海安方言使用者的過程中,許多人對“家團(tuán)團(tuán)兒”的發(fā)音以及寫法有不同的看法。有人主張“家頭頭兒”,其理由是海安方言中存在“家頭”一詞,義為“屋后”,但“家頭頭兒”的發(fā)音與多數(shù)人的發(fā)音存在較大出入,故未予采用。一說“家屯屯兒”,“屯”有“村子”義,舊時家在村中,“家屯屯兒”一詞表示的“附近”大抵是村子這么大的范圍。雖然也有道理,但是“屯”顯然是個東北方言詞,在海安乃至整個蘇中泰如片地區(qū)都不會使用“屯”這個詞代指村寨,一般直接使用“某某村”,故亦未予采用此猜想。

在以上幾種“家團(tuán)團(tuán)兒”的書面寫法中,我們傾向于“家團(tuán)團(tuán)兒”,認(rèn)為這種寫法更具有說服力。原因如下:第一,如前文中提到的,“團(tuán)團(tuán)兒”存在獨(dú)立使用的情況,無須與建筑物相聯(lián)系;而“家團(tuán)垛兒”“家團(tuán)堵兒”中都存在與建筑物相關(guān)的部分。第二,“家團(tuán)團(tuán)兒”符合海安方言多見疊詞的使用習(xí)慣。

五、“山頭”

“山頭”在海安方言中的語音為[si?n31t?214],義為“墻壁”,日常使用中常與“東”“西”連用,作“東山頭”“西山頭”。例如:“東山頭的墻裂開來了?!绷x為:“(屋子)東邊的(外)墻裂開了?!薄吧筋^”只能表示屋子?xùn)|西向的墻,不存在與“南”“北”連用的情況。舊時農(nóng)村民居坐北朝南,格局較小,屋后朝北的墻以及屋后附近的區(qū)域在海安話中稱為“家頭”?,F(xiàn)今“山頭”一詞一般只用于農(nóng)村獨(dú)立的民居,少見用于高層商品房的情況。

“山頭”在漢語中有幾種情況,一是如字面意義的“山頂”,例證頗多,茲不贅舉;二是指“宗派或者集團(tuán)”,例如“另立山頭”“拉山頭”。在《西游記》第二十三回中有:“正中間設(shè)一張退光黑漆的香幾,幾上放一個古銅獸爐。上有六張交椅,兩山頭掛著四季吊屏?!边@里的“山頭”指左右兩邊的墻壁。此外,《幻中游》第七回:“進(jìn)去走到客位,東山頭上有個小角門,里邊是一個大院子?!边@里的“東山頭”明顯與海安方言中的含義一致。

海安地處長江入海口地區(qū),地勢低平,少有高地和丘陵,為何以“山頭”代指墻壁?“山”,《說文·山部》:“有石而高”,后用來比喻形狀像山的物品?!赌淆R書·高逸傳倫》:“刃樹劍山”。舊時海安民居多采用人字形的屋頂,東西向兩側(cè)的墻的頂部是山的形狀。建筑學(xué)有“山墻”這一說法。王天(2012:2)指出:“山墻意思是承重外墻之頂又增加一段矮墻,女兒墻處防水做法建筑平面為長方形,短邊的墻叫山墻,坡屋面的建筑,短邊墻上部呈‘人字形如山的形象即……以其形命之名叫山墻?!薄掇o?!分惺珍浟恕吧綁Α钡尼屃x“人字形屋頂?shù)姆课輧蓚?cè)的墻壁”。這樣看來,“山頭”一詞便是來源于“山墻的頂部”了。

六、“格局”

“格局”在海安方言中的語音為[k?22t??22],既可作名詞,又可作形容詞。作名詞時含義與現(xiàn)代漢語普通話以及其他方言相似,義為“規(guī)格、布局”。例如:“這片山莊格局大嘞。”義為“這片山莊規(guī)格布局很大”。作形容詞時,分為貶義和褒義兩種情況。作貶義形容詞時,“格局”指一個人裝樣、挑剔,言行與實(shí)際身份不相符,有譏諷義。例如:“這個伢兒真格局,這么好的工作都看不上。”意為:“這個孩子真是挑剔,這么好的工作都看不上。”作褒義,表示“入時、好看”。例如:“你今朝衣裳穿得真是格局!”義為“你今天衣服穿得真是時尚!”

“格局”一詞在明清小說中用例頗多,例如《紅樓夢》第四十八回:“一入了這個格局,再學(xué)不出來的。”此處的“格局”義為“模式、習(xí)慣”。又如《金瓶梅》第二十九回:“審格局,決一世之榮枯;觀氣色,定行年之休咎?!边@里的“格局”指定格和合局,見于看風(fēng)水、算命等行當(dāng),常與人的生辰八字、命運(yùn)聯(lián)系在一起。例如“屋子的格局”“人的格局”等等。

“格局”在海安方言中與現(xiàn)代漢語普通話中的“格調(diào)”比較近似,如《漢語大字典》“格調(diào)”有“品格、風(fēng)范”這一義項,與海安方言中“格局”的譏諷義似乎不謀而合?!案裾{(diào)”現(xiàn)今在海安方言中讀作[k?22tiou22],然而“調(diào)”字在海安方言中原本的讀音應(yīng)為[t?iou22],海安方言中,謂“吹口哨”為“吹調(diào)調(diào)”,在這種情況下,“調(diào)”卻還保持著原來的讀音。

由于普通話的推廣,許多方言詞語的發(fā)音都有文白異讀或朝著普通話靠攏的傾向。海安方言中的“格局”一詞,在作名詞使用時,當(dāng)為“格局”,在作譏諷義形容詞使用時,應(yīng)為“格調(diào)”一詞,由于“格調(diào)”一詞的發(fā)音受普通話影響,導(dǎo)致其發(fā)音與[k?22t??22]存在較大差異,使得部分使用者誤用了“格局”二字。

七、結(jié)語

本文探討的6個海安方言詞語均與現(xiàn)代漢語普通話存在著較大的差異,方言詞語所承載的地理人文屬性無疑是現(xiàn)代漢語普通話無法替代的。海安方言乃至江淮官話泰如片受普通話的影響,許多方言詞匯發(fā)音向普通話靠攏,還有許多方言詞匯在日常使用中被普通話詞匯所替代。海安方言詞語研究不僅可以為漢語語言學(xué)(尤其是詞匯學(xué)、方言學(xué))、文化學(xué)、民俗學(xué)等相關(guān)研究提供參考,還可以為辭書編撰及修訂等工作提供較為可靠的依據(jù)。

參考文獻(xiàn):

[1]顧海洋.海安方言語音共時變異研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲

學(xué)社會科學(xué)版),2016,(4).

[2]管勁丞.南通方言俚語匯編[M].南通:南通博物苑,1983.

[3]江蘇省和上海市方言調(diào)查指導(dǎo)組編.江蘇省和上海市方言概況[Z].南京:江蘇人民出版社,1960.

[4]李榮等編.中國語言地圖集[M].香港:朗文出版(遠(yuǎn)東)有限公

司,1993.

[5]呂耕樵編.泰興方言辭典[Z].南京:鳳凰出版社,2013.

[6]馬永康.“東西”語源:一個模糊而有趣的問題[J].深圳職業(yè)技

術(shù)學(xué)院學(xué)報,2007,(4).

[7]孫錦標(biāo).南通方言疏證[M].北京:中華書局,2000.

[8]汪如東.海安方言研究[M].北京:新華出版社,2006.

[9]王天.建筑防水要點(diǎn)百講[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2012.

[10]夏林梁等編.中國靖江寶卷[M].南京:江蘇文藝出版社,2007.

[11][清]俞揚(yáng).泰州舊事摭拾[M].南京:鳳凰出版社,1999.

[12]鄭張尚芳.東西探源三題[J].南陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)

版),2007,(10).

(趙斌 楚艷芳 浙江桐鄉(xiāng) 浙江傳媒學(xué)院(桐鄉(xiāng)校區(qū))文學(xué)院 314500)

猜你喜歡
詞義
西行學(xué)院成語班
西行學(xué)院成語班
西行學(xué)院成語班(二)
西行學(xué)院成語班
根據(jù)認(rèn)知語義學(xué)淺談英語單詞記憶法
用聯(lián)想的方式復(fù)習(xí)考綱動詞
西行學(xué)院成語班(一)
大少不同
淺談事件域認(rèn)知模型視角下的英語詞義演變
高考文言實(shí)詞釋義的誤區(qū)與對策