楊宏丹
摘要:威廉·布萊克是英國杰出的詩人、畫家、雕刻家,被后世譽為英國浪漫主義詩人的先驅(qū)?!独匣ⅰ肥峭げ既R克《經(jīng)驗之歌》中的一首作品,該詩因其磅礴的氣勢及深刻的內(nèi)涵歷來為廣大讀者和學者津津樂道。本文將從語言運用和象征意象角度對該詩進行分析,以期更好地理解威廉·布萊克詩中的內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:威廉·布萊克;《老虎》;語言運用;象征意象
一、關(guān)于威廉·布萊克的簡介
威廉·布萊克(1757-1827)是18世紀末19世紀初著名的詩人、畫家和雕刻家。因受家庭條件制約,布萊克沒有接受系統(tǒng)的正規(guī)教育。盡管他的部分詩歌得到了柯勒律治等人的欣賞,但總體而言,在其有生之年,布萊克的作品沒有得到世人的認可,除了被某些人稱之為“瘋子”、“精神異常的詩人”之外,布萊克沒有得到太多公眾關(guān)注。
布萊克生于一個偉大的變革時代,資產(chǎn)階級革命的浪潮席卷歐洲。受資產(chǎn)階級民主思想以及自身生活環(huán)境和階層的影響,布萊克的作品一貫站在廣大民眾的立場,同情民主和自由,同情民族解放、婦女解放,他支持革命,反對統(tǒng)治階級出于野心發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭,反對一切專制暴政,支持美國人民和法國人民被迫進行的武裝斗爭。其主要詩作集有《天真之歌》和《經(jīng)驗之歌》?!独匣ⅰ肥峭げ既R克詩集《經(jīng)驗之歌》中的一首名作,描寫了暗夜的林莽中如火焰一般兇猛的老虎。其鏗鏘的韻律、磅礴的氣勢以及深刻的內(nèi)涵歷來吸引著廣大讀者和學者進行探究、分析。下文將從語言運用和象征意象方面對《老虎》進行具體分析。
二、語言的運用
《老虎》這首詩短小精悍、鏗鏘有力。該詩采用三步抑揚格外加一個重讀音節(jié)的韻律,為全詩奠定了威嚴有力的基調(diào)。全詩共有六節(jié),塑造了一只擁有著“火焰般的眼睛”和“驚人的勻稱”的猛虎:第一節(jié)開頭連續(xù)的“老虎!老虎!”營造出強烈的節(jié)奏感。整篇作品大量運用頭韻,如“burning bright”,“distant deeps”,“frame thy fearful”,“began to beat”,“dare its deadly”等,以及尾韻“bright、night、art、heart、beat、feet”等,使得詩歌充滿音樂節(jié)奏美,讀起來朗朗上口。除了韻律節(jié)奏方面的特點,該詩采用大量問句:“什么樣非凡的手和眼睛/能塑造你一身驚人的勻稱?”,“什么樣遙遠的海底、天邊/燒出了你眼睛的火焰?”···層層疊問,顯示出作者對老虎創(chuàng)造過程的思考,表達了作者對老虎及其創(chuàng)造者的贊美之情,同時,大量問句也為詩歌增加了氣勢。讀完整首詩,很容易看出第一節(jié)和最后一節(jié)幾乎一模一樣,只有一個詞不同:第一節(jié)的“could”到最后一節(jié)變成了“dare”。一詞之差,表達的卻是不同的感情:“could”表達了作者的疑問,經(jīng)過了一系列的疑問鋪墊之后,作者最后用“dare”一詞來表現(xiàn)作者對創(chuàng)造老虎這件事情的難以置信、甚至是否定,突出體現(xiàn)了造物主的偉大和老虎的威猛。
三、象征意象
作為浪漫主義詩人的偉大先驅(qū),布萊克的作品很好地詮釋了形象思維和幻想與想象在詩歌創(chuàng)作中的作用,他運用幻想與想象創(chuàng)造出大量象征意象,象征意象的運用是布萊克詩歌的特點之一。在詩歌《老虎》中,布萊克動用其豐富的想象力,刻畫出了極具象征意的老虎。許多學者從不同角度對《老虎》中的意象進行分析,威克斯提德認為對老虎創(chuàng)造過程的猜想是對創(chuàng)世精神的表達,闡述了上帝的確存在、威力巨大無比的思想;達米昂(S.Foster Daminon)則認為這首詩解決了“如何在對原罪的饒?。ǜ嵫颍┖驮锏膽土P(老虎)之間求妥協(xié)”的宗教問題。本文作者更傾向于對老虎這一意象進行政治意義的解讀。
正如上文已經(jīng)提到過的,布萊克生活的年代正是法國大革命、美國革命如火如荼的時代,英國亦受到革命的影響,資產(chǎn)階級覺醒,但資產(chǎn)階級的革命傾向受到殘酷壓迫。在這種情勢下,布萊克無法直接表達對革命的擁護與支持,只能通過較為隱晦的方式來表達自己的思想。從這個角度來進行解讀,老虎象征著勢不可擋的革命,“黑夜的森林和草莽”象征著當時社會的黑暗,締造者上天入海尋找老虎的眼睛可以理解為追求革命真理的過程艱辛無比,老虎心臟的搏動象征著老虎的生命與激情,也象征著革命的核心,“恐懼的手”,“恐懼的腳”則可象征革命的權(quán)力,老虎的大腦象征革命的指導思想或革命智慧;“當天上的繁星扔下銀矛,用眼淚滌蕩著蒼穹”引用了《圣經(jīng)》中的故事:天堂中的戰(zhàn)斗結(jié)束后,取得勝利的天使們沒有歡呼雀躍,而是為他們逝去的同伴傷心流淚。這個典故的運用象征著革命可能會帶來的犧牲與眼淚,也象征著經(jīng)歷了英勇的斗爭及犧牲之后,革命終將取得勝利。
四、結(jié)語
“在一粒沙子里看到一個世界,在一朵野花里看到一座天堂”,威廉·布萊克用自己的作品對這句話進行了最好的詮釋。短短的一首《老虎》,布萊克為我們展示了一個暗流涌動的社會,一個需要變革的時代,以及一顆渴望變革、渴求和平的心。
參考文獻:
[1] 陳堯,區(qū)鉷.威廉 · 布萊克與后現(xiàn)代主義 [J].中山大學學報,2008 (3): 34-41.
[2] 袁憲軍. 威廉 · 布萊克的悲劇意識 [J]. 北京大學學報——英語語言文學???( 二 ), 1992.
[3] 張德玉, 趙德玉.左金梅英美浪漫主義詩歌概論與欣賞 [M]. 青島:中國海洋大學出版社, 2006: 47-72.