国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

經(jīng)典歐美生態(tài)文學(xué)作品在中國的譯介概況

2016-10-21 21:01張志國
山東青年 2016年5期
關(guān)鍵詞:譯介歐美

張志國

摘要:外來文學(xué)的影響對于任何階段的文學(xué)革新都是重要的推動力量,歐美生態(tài)文學(xué)作品在20世紀(jì)后半葉陸續(xù)被譯介到中國,有力地推動了中國生態(tài)思想的覺醒及生態(tài)文學(xué)思潮的興起。文章依照時間順序大致介紹了西方生態(tài)文學(xué)作品在中國的譯介過程。

關(guān)鍵詞:歐美;生態(tài)文學(xué);譯介

外來的文學(xué)影響對于任何階段的文學(xué)革新都是重要的文化推手。當(dāng)代中國生態(tài)文學(xué)正是由于中國生態(tài)作家對于西方生態(tài)文化因素的吸收與借鑒,在西方生態(tài)文化思潮的影響下產(chǎn)生發(fā)展的。中國當(dāng)代從事生態(tài)文學(xué)創(chuàng)作的作家不同程度地受到西方生態(tài)文學(xué)創(chuàng)作的影響,這種影響或者從思想上刺激接受者的觀念更新,或者提供嶄新的內(nèi)容啟迪與藝術(shù)觀照,從而促進了中西不同文學(xué)之間的交流與發(fā)展。

一、 蕾切爾·卡遜的《寂靜的春天》

在西方,一般認為,1962年美國女作家蕾切爾·卡遜的生態(tài)文學(xué)作品《寂靜的春天》的問世標(biāo)志著世界生態(tài)文學(xué)時代的來臨。在《寂靜的春天》中,作者以敏銳的洞察力和驚世駭俗的筆調(diào)揭示了濫用DDT農(nóng)藥對生態(tài)環(huán)境的巨大破壞,提出人類應(yīng)與其它生物相協(xié)調(diào)、共同分享地球的思想。這部作品猶如生態(tài)文學(xué)的一聲春雷,在美國掀起了生態(tài)思潮,這種思潮又迅速地蔓延到了歐洲乃至世界。

這本書最早于1979年由科學(xué)出版社翻譯出版,但出版后并未引起人們的重視,原因或許是80年代的中國生態(tài)破壞還不太嚴(yán)重,對于生態(tài)問題的認識還是膚淺的,但卡遜對中國生態(tài)文學(xué)創(chuàng)作的影響不可忽視。魯樞元曾提到“我國生態(tài)文學(xué)創(chuàng)作的興起是在20世紀(jì)80年代初,首先是在臺灣。其中的代表作家馬以工、韓韓和心岱等人無疑都是接受了蕾切爾·卡遜的熏陶的?!盵1]著名蒙古族生態(tài)作家郭雪波曾說“感謝蕾切爾·卡遜女士,一部《寂靜的春天》撕開了人類貪婪虛偽的面紗,勇敢地首次舉起環(huán)保的大旗?!盵2]

二、 亨利·梭羅的《瓦爾登湖》

在中國當(dāng)代生態(tài)文學(xué)的發(fā)展過程中,梭羅1854年出版的聞名于世的生態(tài)散文著作《瓦爾登湖》所起到的重要啟示作用也不得不提。在書中,梭羅不僅對于自然現(xiàn)象有著細膩的描繪,而且還體驗到了一種人與自然完美相處的生態(tài)佳境。梭羅倡導(dǎo)回歸自然、簡樸生活、節(jié)制欲望的生活理念,呼吁人們?nèi)プ非笪镔|(zhì)生活的簡單化,在物欲橫流的社會懂得去詩意地棲居,這對于處在物欲橫流、靈魂彷徨時代的當(dāng)代人具有極大的吸引力。在美國,這部作品使梭羅幾乎成為“美國文化的偶像,成為綠色圣徒”。[3]

這部作品最早是在1982年由徐遲先生于上海譯文出版社出版的。此后,三聯(lián)書店、人民文學(xué)出版社、北京十月文藝出版社、沈陽出版社、吉林人民出版社等國內(nèi)眾多的出版社紛紛出版了不同譯者翻譯的《瓦爾登湖》,各種版本的散文集、名作賞析中也紛紛刊登《瓦爾登湖》的節(jié)選。這部作品在被引進中國文學(xué)界之后,立即引起了作家們的強烈關(guān)注,成為長期影響當(dāng)代生態(tài)散文創(chuàng)作的異域文化經(jīng)典,具有深遠而重要的啟示價值,中國當(dāng)代的不少生態(tài)散文作家們?nèi)鐝垷槨㈨n少功都或多或少地受到過這部作品的影響,并從中汲取思想和藝術(shù)的養(yǎng)料。《瓦爾登湖》在中國的譯介如火如荼,極大地促進了中國作家和讀者對于梭羅的了解和認識并深受其影響。

三、 阿爾貝特·史懷澤的《敬畏生命》

《寂靜的春天》一書的扉頁上寫著:“獻給阿爾伯特·史懷澤”。法國學(xué)者阿爾貝特·史懷澤是西方生態(tài)倫理學(xué)史上不可不提的一位。1963年出版的《敬畏生命:50年來的基本論述》一書收集了史懷澤的主要論著。史懷澤敬畏生命理論的核心思想可歸結(jié)為:倫理的基本原則是敬畏生命。這是人類思想史上關(guān)于創(chuàng)立生態(tài)倫理學(xué)的首次主張。

1992年,陳澤環(huán)翻譯的《敬畏生命》由上海社會科學(xué)出版社出版,史懷澤生平與思想開始為中國的學(xué)者和普通讀者所了解。2003年,上海社會科學(xué)院出版社將《敬畏生命》重新出版,2004年,中國社會科學(xué)出版社出版了臺灣作家鐘肇政編譯的《史懷澤傳》。史懷澤的思想進入中國后產(chǎn)生了很大影響,他的思想在中國日趨受到重視,環(huán)保、愛護動物、素食等各類組織,往往將史懷澤的思想奉為經(jīng)典,其生態(tài)倫理學(xué)思想在中國顯示出強大的生命力。與80年代《寂靜的春天》在中國的譯介反響平平不同,進入20 世紀(jì)90 年代,包括《敬畏生命》在內(nèi),更多的西方生態(tài)理論與文學(xué)著作被翻譯進來,西方生態(tài)哲學(xué)、生態(tài)倫理思想和生態(tài)文學(xué)作品已經(jīng)由最初零散的翻譯變?yōu)橛畜w系、有系統(tǒng)的譯介,極大地促進了生態(tài)思想在中國的普及與影響。

四、 奧爾多·利奧波德的《沙鄉(xiāng)年鑒》

對生態(tài)倫理觀產(chǎn)生重大影響的另一力作是利奧波德的《沙鄉(xiāng)年鑒》。他主張把倫理學(xué)領(lǐng)域擴大到人與自然的關(guān)系方面,他反對以人類為中心的倫理觀點,因為人類在自然界的地位,不是一個征服者的角色,而是作為自然界共同體中一個好公民的角色。《沙鄉(xiāng)年鑒》被當(dāng)代生態(tài)主義者奉為圣書,“大地倫理準(zhǔn)則”于1990年被寫進美國林業(yè)工作者的倫理規(guī)范中,利奧波德被美國議會兩院和各環(huán)保組織譽為“當(dāng)之無愧的自然保護之父”。 這本書的美國版本的銷售量已超過了100萬冊,利奧波德的土地倫理概念成為幾個全國性環(huán)境保護組織和政府機構(gòu)行動宗旨的基礎(chǔ)。他的思想也傳到了海外,《沙鄉(xiāng)年鑒》已經(jīng)有了俄文、日文、法文和德文譯本。

1997年,被譽為我國“環(huán)境史的拓荒者”的侯文蕙翻譯了《沙鄉(xiāng)年鑒》,由吉林人民出版社出版,并很快在中國引起反響。中國當(dāng)代生態(tài)文學(xué)作家徐剛承認自己讀到利奧波德的作品時內(nèi)心感到了顫抖,他認為“大地倫理學(xué)應(yīng)是,以生命家園取代人的王國,人與大地之上所有生命,一切存在物互為關(guān)聯(lián)、生死相依的倫理學(xué)?!盵4]

五、 其它

自1979 年科學(xué)出版社翻譯出版卡遜的《寂靜的春天》以來,1982年, 《艾特瑪托夫小說集》翻譯出版;1983年,米都斯的《增長的極限》由四川人民出版社出版;1984年,舒馬赫的《小的就是美好的》由商務(wù)印書館出版;普里什文的《林中水滴》、列昂諾夫的《俄羅斯森林》和瓦西里耶夫的《不要射擊白天鵝》翻譯出版;1986 年,《華茲華斯抒情詩選》和艾特瑪托夫的《白輪船》出版;1987年,艾特瑪托夫具有世界性聲譽的作品《斷頭臺》由李桅翻譯漓江出版社出版;惠特曼的《草葉集》、池田大作、貝恰的《21 世紀(jì)的警鐘》、埃倫費爾德的《人道主義的僭妄》、《勞倫斯詩選》等亦于同年出版;1989年,世界環(huán)境與發(fā)展委員會編著的《我們共同的未來》由國家環(huán)保局外事辦公室翻譯出版,成為國人了解世界環(huán)境與發(fā)展問題的重要文獻;1991年,薩克塞的《生態(tài)哲學(xué)》由東方出版社出版;1993年,愛默生的《自然沉思錄》由上海社會科學(xué)院出版社出版,狄特富爾特等編著的《人與自然》由三聯(lián)書店出版,拉夫爾的《我們的家園——地球》由中國環(huán)境科學(xué)出版社出版;1995年,海德格爾的《人,詩意地安居》由上海遠東出版社出版;從1997年開始,吳國盛主編的《綠色經(jīng)典文庫》陸續(xù)由吉林人民出版社推出,其中包括一批影響深遠的文學(xué)與理論著作,如梭羅的《瓦爾登湖》、卡遜的《寂靜的春天》、利奧波德的《沙鄉(xiāng)年鑒》、康芒納的《封閉的循環(huán)——自然、人和技術(shù)》、麥茜特的《自然之死——婦女、生態(tài)與科學(xué)革命》等著作;1999年,納什的《大自然的權(quán)利》由青島出版社出版,辛格的《動物的解放》由光明日報出版社出版。

上述眾多西方生態(tài)理論著作在中國的譯介大大地開拓了中國生態(tài)作家的視野,極大地提升了中國作家對于自然生態(tài)的倫理價值、審美意義的認識,對于他們建構(gòu)起生態(tài)文學(xué)的思維起到了積極的影響。西方生態(tài)文化和文學(xué)作品的輸入拓展了國內(nèi)讀者對于生態(tài)問題的認識深度,有力地推動了生態(tài)思想在中國的傳播,生態(tài)文學(xué)在中國逐漸升溫,成為文學(xué)研究的熱點。

[參考文獻]

[1]魯樞元:生態(tài)文藝學(xué)[M]. 陜西人民教育出版社,2000:302頁.

[2]郭雪波:大漠筆記[M]. 北京:作家出版社.2016:90.

[3]王諾.歐美生態(tài)美學(xué)〔M〕.北京大學(xué)出版社,2005:110.

[4]徐剛: 我將飄逝[M], 北京:中國青年出版社, 2004:331.

猜你喜歡
譯介歐美
《三字經(jīng)》裨治文的兩次譯介行為考察
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2018年9月)
余華作品譯介目錄
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2017年12月)
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2017年4月)
閻連科作品譯介①
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2016年10月)
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2016年8月)
歐美日等主要經(jīng)濟指標(biāo)(至2016年7月)
中國文學(xué)對外譯介與翻譯歷史觀