国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國(guó)產(chǎn)還是進(jìn)口?揭開孫悟空的身世之謎

2016-10-21 16:55
山東畫報(bào) 2016年3期
關(guān)鍵詞:舶來品吳承恩孫悟空

在2016年1月舉行的“2016印度新德里世界書展”上,山東教育出版社與印度觀察家研究基金會(huì)、印度普拉卡山學(xué)院出版社成功簽署了《中外文學(xué)交流史 中國(guó)-印度卷》(英語(yǔ)、印地語(yǔ))的版權(quán)輸出協(xié)議。

圖書簡(jiǎn)介

《中外文學(xué)交流史 中國(guó)-印度卷》

作者:郁龍宇 劉朝華

山東教育出版社出版

定價(jià):115.00元

該書首次系統(tǒng)展示了中印文學(xué)與文化交流的歷史淵源,呈現(xiàn)了中印文學(xué)與文化之間互動(dòng)交往的繽紛鮮活的歷史圖景。本書不僅對(duì)研究和發(fā)展中外文學(xué)關(guān)系有著重要的參照價(jià)值,而且對(duì)當(dāng)下的“一帶一路”建設(shè),講好中外友好交流故事,有著促進(jìn)和啟發(fā)意義。

在版式設(shè)計(jì)上,本書打破常用頁(yè)下注的方式,將注放入行間,這樣既有良好的閱讀功能,又有文字大小對(duì)比的韻律與節(jié)奏感,呈現(xiàn)出文學(xué)性的應(yīng)有特質(zhì)。整體風(fēng)格外觀內(nèi)斂、沉靜,內(nèi)飾較感性,與書的內(nèi)容達(dá)成和諧。 在空間上呈現(xiàn)長(zhǎng)形開本,具有莊重感,有“史”的厚重。內(nèi)頁(yè)有橫長(zhǎng)的開闊與律動(dòng),有“文”的親和。

孫悟空是佛教形象中的金牌明星。自魯迅、胡適爭(zhēng)論孫悟空的來歷至今,對(duì)此一直爭(zhēng)論不休,莫衷一是。

魯迅是最早論及孫悟空身份的,他認(rèn)為孫悟空由中國(guó)古代無支祁演變而來。

“知宋元以來,此說(引者案:指關(guān)于無支祁的傳說)流傳不絕,且廣被民間、致勞學(xué)者彈糾,而實(shí)則僅出于李公佐假設(shè)之作而已。惟后來漸誤以為僧伽或泗洲大圣,明吳承恩演《西游記》,又移其神變迅速之狀于孫悟空,于是禹伏無支祁故事遂以湮昧也?!?(魯迅 《中國(guó)小說史略》)

1923年,胡適在《西游記》考證中,不同意魯迅觀點(diǎn):

“……周先生指出,作《西游記》的人或亦受這個(gè)巫枝祁故事的影響?!铱傄尚倪@個(gè)神通廣大的猴子不是國(guó)貨,乃是一件從印度進(jìn)口的。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的?!虼?,我依著鋼和泰博士(BarorA.von Sta?l Holstein)的指引,在印度最古的紀(jì)事詩(shī)《拉麻傳》(Rāmāyana)里尋得一個(gè)哈奴曼(Hanumān), 大概可以算是齊天大圣的背影了?!?/p>

魯迅當(dāng)然不服,稍后在《中國(guó)小說的歷史的變遷》中重申了自己的觀點(diǎn):

“我以為《西游記》中的孫悟空正類無支祁,但北大教授胡適之先生則以為是由印度傳來的;俄國(guó)人鋼和泰教授也曾說印度也有這樣的故事??墒怯晌铱慈ィ?. 作《西游記》的人,并未看過佛經(jīng);2. 中國(guó)所譯的印度經(jīng)論中,沒有和這相類的話;3. 作者——吳承恩——熟于唐人小說,《西游記》中受唐人小說的影響的地方很不少。所以我還以為孫悟空是襲取無支祁的。但胡適之先生仿佛并以為李公佐就受了印度傳說的影響,這是我現(xiàn)在還不能說然否的話?!?/p>

自此,中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)孫悟空的身份問題,展開了曠日持久的爭(zhēng)論。

歸納起來,大凡有三派意見:

1.外來說,認(rèn)為孫猴子誕生于印度,是舶來品。

2.原產(chǎn)說,認(rèn)為孫猴子來源于《古岳瀆經(jīng)》中的“無支祁”,是中國(guó)的土產(chǎn)。

3.結(jié)合說,認(rèn)為孫猴子既不是純粹的舶來品,也不是完全的國(guó)貨,而是二者的結(jié)合和發(fā)展。隨著研究工作的不斷深入發(fā)展,結(jié)合說越來越顯示出它的生命力。

從發(fā)展的觀點(diǎn)看,季羨林的觀點(diǎn)屬于結(jié)合說:

“我的意見是,不能否認(rèn)孫悟空與《羅摩衍那》的那羅與哈奴曼等猴子的關(guān)系,那樣做是徒勞的,但是同時(shí)也不能否認(rèn)中國(guó)作者在孫悟空身上有所發(fā)展,有所創(chuàng)新,把印度的神猴和中國(guó)的無支祁結(jié)合了起來,再加以幻想潤(rùn)飾,塑造了孫悟空這樣一個(gè)勇敢大膽、敢于斗爭(zhēng)、生動(dòng)活潑的、為廣大人民所喜愛的藝術(shù)形象?!?/p>

支持結(jié)合說的最新力作,是華梵雙修的著名印度學(xué)家劉安武的《印度文學(xué)和中國(guó)文學(xué)比較研究》一書。只有結(jié)合說,不劍走偏鋒,善取各家之長(zhǎng),還真實(shí)面貌于歷史。

“《西游記》成書經(jīng)過了《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話》《西游記話本》和《唐三藏西游記平話》等幾個(gè)階段,吳承恩綜合加工并再創(chuàng)作了神話小說《西游記》,除了最后集大成者吳承恩外,還有一些無名作者,這些作者一般都是比較熟悉佛教和取經(jīng)故事的。毫無疑問,他們接觸到的人物有很多是佛教徒、佛教僧侶,甚至一些到印度去取過經(jīng)或者是從印度來華傳播佛教的僧侶、經(jīng)師。由于羅摩故事在印度家喻戶曉,到印度取經(jīng)的中國(guó)人和到中國(guó)來傳播佛教的印度人,他們必然會(huì)聽到或向別人講到羅摩故事。這就是通過口耳相傳的傳播途徑。這個(gè)途徑不一定在文化交流中留下文字的痕跡,但它確又是存在的,人們找不出充分的理由否定它的存在?!?/p>

綜上可知,孫悟空是中印文學(xué)交流史上出現(xiàn)的一個(gè)最具文學(xué)意義的典型形象。他既不是本地貨,也不是舶來品,而是中印文學(xué)在長(zhǎng)期交流的過程中互相融合的結(jié)晶,是一個(gè)血管里流淌著中華文明和婆羅多文明血液的混血兒。盡管對(duì)孫悟空身份的研究,還有大量工作要做,但是我們的基本判斷不會(huì)有誤。(摘編/劉叢)

猜你喜歡
舶來品吳承恩孫悟空
吳承恩:人生不過是一場(chǎng)“西游記”
吳承恩剿匪
孫悟空臉譜
我的媽媽是“孫悟空”
喝熱水是“舶來品”
淺談傳統(tǒng)話劇空間的困境與出路
《西游記》作者不是吳承恩?
寶石全是“舶來品”?
雷伊大戰(zhàn)孫悟空
邻水| 东丽区| 十堰市| 肇庆市| 周宁县| 迁安市| 佛山市| 海淀区| 灵宝市| 牟定县| 天水市| 苏州市| 青田县| 布拖县| 泸西县| 五峰| 教育| 迁安市| 麻阳| 武冈市| 延津县| 廊坊市| 西贡区| 麟游县| 郯城县| 抚宁县| 轮台县| 台前县| 乌鲁木齐县| 定日县| 漳平市| 安顺市| 阿巴嘎旗| 迭部县| 左云县| 旌德县| 尉氏县| 峨眉山市| 恭城| 西和县| 佳木斯市|