国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

偽滿中醫(yī)文獻(xiàn)旨要與特色探析

2016-10-20 23:41魏曉光陳曦馮晶吳興全馬躍,王喜
關(guān)鍵詞:偽滿洲國(guó)古籍中醫(yī)

魏曉光+陳曦+馮晶+吳興全+馬躍+,王喜臣

摘要:偽滿時(shí)期,日本施行多種政策統(tǒng)制壓迫中醫(yī),企圖消滅中醫(yī)學(xué),東北中醫(yī)為此展開了頑強(qiáng)抗?fàn)?,為中醫(yī)爭(zhēng)取了系列權(quán)益。研究現(xiàn)存?zhèn)螡M中醫(yī)文獻(xiàn),從中探究偽滿中醫(yī)發(fā)展?fàn)顩r、中醫(yī)文獻(xiàn)出版情況及中醫(yī)文獻(xiàn)特色,有助于了解偽滿時(shí)期中醫(yī)學(xué)術(shù)發(fā)展,為中醫(yī)學(xué)研究提供史料和借鑒。

關(guān)鍵詞:偽滿洲國(guó);中醫(yī);漢醫(yī);古籍;雜志

中圖分類號(hào):R-092 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2095-5707(2016)04-0041-04

Main Points and Feature Analysis of TCM Literature during Manchukuo Period

WEI Xiao-guang1, CHEN Xi1, FENG Jing1, WU Xing-quan2, Ma Yue1, WANG Xi-chen1*

(1. Changchun University of Chinese Medicine, Changchun Jilin 130117, China; 2. Affiliated Hospital of Changchun University of Chinese Medicine, Changchun Jilin 130021, China)

Abstract: Japan oppressed TCM by practicing a variety of policies during Manchukuo period, attempting to eliminate TCM. Northeast TCM launched tenacious struggle and got a series of rights and interests for TCM. Study on existing TCM literature during Manchukuo period from the aspects of TCM development status, TCM literature publication condition and TCM literature features during Manchukuo period can help understand the TCM academic development during Manchukuo period and provide historical data and references for TCM research.

Key words: Manchukuo; TCM; Chinese medicine; ancient books; magazine

1931年“九一八”事變后,日本侵略者對(duì)東北的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化等實(shí)施了一套完整的侵略統(tǒng)制方案。在醫(yī)療衛(wèi)生方面,日本侵略者停止中醫(yī)考試長(zhǎng)達(dá)10年,企圖徹底消滅中醫(yī)。但是,在中醫(yī)界的抗?fàn)幭?,日本侵略者不得不顧及民間百姓對(duì)中醫(yī)的信賴和認(rèn)同,更由于統(tǒng)治境內(nèi)西醫(yī)數(shù)量少,需要借助中醫(yī)完成計(jì)劃中的防疫保健任務(wù),于是便采用奴役利用的辦法,在各地開設(shè)訓(xùn)練班,迫使中醫(yī)參加訓(xùn)練,學(xué)習(xí)簡(jiǎn)單的西醫(yī)知識(shí),規(guī)定通過漢醫(yī)考試者方可執(zhí)業(yè)從醫(yī)。偽滿文獻(xiàn)指在偽滿政權(quán)統(tǒng)治時(shí)期內(nèi)所產(chǎn)生的圖書、期刊、報(bào)紙、音頻、視

頻等資料[1]。與其他文獻(xiàn)一樣,中醫(yī)文獻(xiàn)在偽滿時(shí)期也被日本政權(quán)逐步改造和利用。這期間,大量中醫(yī)藥報(bào)刊被查禁,中醫(yī)藥書籍被封鎖或焚毀,中醫(yī)古籍舊藏和偽滿政權(quán)下所出版的醫(yī)籍、雜志成了人們學(xué)習(xí)新式醫(yī)學(xué)的主要渠道,也是學(xué)醫(yī)者通過漢醫(yī)考試的重要參考資料。

1 偽滿中醫(yī)發(fā)展概要

偽滿統(tǒng)治前,中醫(yī)有師承、家傳、自學(xué)3種傳統(tǒng)學(xué)醫(yī)方法。學(xué)者學(xué)成之后,須經(jīng)過當(dāng)?shù)匦l(wèi)生主管部門考試,及格后發(fā)給中醫(yī)師證書,才準(zhǔn)許開業(yè)。偽滿政權(quán)確立以后,日本侵略者延續(xù)了日本鼓勵(lì)西醫(yī)、抵制中醫(yī)的發(fā)展政策,實(shí)施文化侵略和殖民統(tǒng)制。

1932年,偽滿政權(quán)規(guī)定除原持有中醫(yī)證件暫準(zhǔn)行醫(yī)外,不再發(fā)行醫(yī)執(zhí)照。1934年,偽滿政府指令中醫(yī)改稱“漢醫(yī)”,此令是日本侵略者“去中國(guó)化”的策略,是日本實(shí)施文化侵略,進(jìn)行殖民統(tǒng)治的重要一步。1936年11月,偽滿政府公布《漢醫(yī)法》,規(guī)定未得到漢醫(yī)執(zhí)照者不準(zhǔn)行醫(yī),企圖使中醫(yī)后繼無人,最終自然消亡。1939年,長(zhǎng)春市(當(dāng)時(shí)稱“新京”)成立“首都漢醫(yī)會(huì)”。1941年,長(zhǎng)春成立偽滿洲“中央漢醫(yī)會(huì)”,全東北25 000名中醫(yī)為“中醫(yī)素質(zhì)向上”作出共同努力。在中醫(yī)界集體抗?fàn)幭拢瑐螡M政權(quán)放寬了限制中醫(yī)的政策,改壓制為改造利用。同年,偽滿政府頒布《漢醫(yī)考試令》,施行中醫(yī)考試,考核漢醫(yī)學(xué)和西醫(yī)學(xué)知識(shí)。但偽滿政府設(shè)計(jì)、控制下的漢醫(yī)考試并不容易通過。1933年德惠縣中醫(yī)57人,1935年為73人,但1945年,全縣僅有中醫(yī)61人[2]。同樣,1945年光復(fù)時(shí),琿春縣領(lǐng)取行醫(yī)證書的僅有6人[3]。1941年,在日本人管理的長(zhǎng)春市第一醫(yī)院成立了中醫(yī)科,這是吉林省西醫(yī)醫(yī)院出現(xiàn)的第一個(gè)中醫(yī)科室,也是日本人對(duì)中醫(yī)基本認(rèn)同的一個(gè)標(biāo)志。1942年,該中醫(yī)科遷入長(zhǎng)春市第四醫(yī)院(翠華醫(yī)院),對(duì)外掛漢醫(yī)研究所的牌子。1945年,偽滿“民生部”與“文教部”協(xié)商成立了培養(yǎng)高級(jí)中醫(yī)人才的私立“東方醫(yī)學(xué)院”,招收偽國(guó)民高等學(xué)校畢業(yè)生,學(xué)制5年。同年6月,招生80余人[4]。直至1945年8月15日,日本戰(zhàn)敗投降,偽滿洲國(guó)土崩瓦解,結(jié)束了偽滿對(duì)東北人民長(zhǎng)達(dá)14年的殖民統(tǒng)制。

2 偽滿中醫(yī)文獻(xiàn)發(fā)行概況

在醫(yī)界的努力下,偽滿政權(quán)有所妥協(xié),政策有所放寬,對(duì)中醫(yī)進(jìn)行了相應(yīng)改造。但是,日本侵略者對(duì)中醫(yī)的控制卻從未松懈,更從思想、文化上對(duì)中醫(yī)進(jìn)行了進(jìn)一步奴化教育和改造。

2.1 偽滿出版政策

根據(jù)偽“文教部”記載,1932年3-7月,日本侵略者開始搜查和焚燒有礙其侵略的書籍,在東北共焚書650余萬冊(cè)。11月24日,偽滿當(dāng)局頒布所謂《出版法》,規(guī)定凡屬關(guān)內(nèi)的報(bào)紙、刊物,一概禁止發(fā)行和流通,書籍要經(jīng)過檢查才許可流通。如有違者,視其情節(jié)輕重,處以百元以上罰款,甚或6個(gè)月以上有期徒刑。東北的出版業(yè)遭到嚴(yán)重摧殘,原有出版機(jī)構(gòu)所剩無幾,圖書市場(chǎng)大為萎縮。1935年以后,偽滿當(dāng)局相繼發(fā)布了《對(duì)進(jìn)口出版物新的取締規(guī)則》,建立了“滿洲圖書株式會(huì)社”,發(fā)布了《印刷業(yè)取締規(guī)則》,設(shè)立了“滿洲書籍配給株式會(huì)社”(簡(jiǎn)稱“滿配”),成立了“滿洲出版協(xié)會(huì)”,進(jìn)一步控制東北圖書的發(fā)行,徹底壟斷圖書的進(jìn)出口業(yè)務(wù)。據(jù)東北老中醫(yī)彭靜山回憶,在中醫(yī)藥文化遭到短期快速打壓的情況下,當(dāng)時(shí)東北有中醫(yī)書籍的書店已經(jīng)很少,一些舊書攤可以買到的善本醫(yī)書,種類也少得可憐[5]。

2.2 偽滿中醫(yī)籍述要

偽滿時(shí)期流通的中醫(yī)籍大略是古籍,后期出版發(fā)行的則是被西化改造了的教材及醫(yī)學(xué)書籍,這些中醫(yī)籍可以劃分為5類。

第一類中醫(yī)籍是受偽滿出版法規(guī)控制,來自境外。如在偽滿“民政部”1936年3月出版的《資料分類目錄》中,收載衛(wèi)生法規(guī)28種,衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)材料15種,衛(wèi)生行政類報(bào)告44種,醫(yī)學(xué)一般96種。這些資料出版地多為日本東京、京都等,出版于中國(guó)境內(nèi)的著作僅10種。關(guān)于漢方醫(yī)的著作寥寥,僅有1933年栗原愛塔著《漢方醫(yī)術(shù)》、陽本成真著《皇漢醫(yī)學(xué)》。內(nèi)容文字有中文也有日文。

第二類中醫(yī)籍是偽滿中醫(yī)翻譯的日本醫(yī)著。如《東洋新漢醫(yī)學(xué)》就是張繼有根據(jù)矢數(shù)道明、矢數(shù)有道、木村長(zhǎng)久3人所講述之拓殖大學(xué)《漢方醫(yī)學(xué)講義》進(jìn)行譯述的。該書由新京益智書店于1941年12月20日發(fā)行,運(yùn)用中醫(yī)學(xué)理論對(duì)病位、病情、三陰病、三陽病、病證、瘀毒、四診、治則和禁忌作了分別論述,共載病111種,方藥270個(gè)。《漢譯內(nèi)科秘錄》則是紹興李客亭對(duì)日本本間和卿原著《內(nèi)科秘要》漢譯而來的,由奉天大東書局于1940年8月1日發(fā)行。該書記載疾病內(nèi)科疾病58種、婦人疾病18種、小兒疾病58種。這些日本醫(yī)家的著作給偽滿時(shí)期的中醫(yī)開辟了視野,促進(jìn)了日滿兩地中醫(yī)學(xué)術(shù)的交流,而兩地中醫(yī)交相呼應(yīng)的抗?fàn)幰矠橹嗅t(yī)的生存和發(fā)展?fàn)幦×藱C(jī)會(huì)。

第三類中醫(yī)籍由偽滿洲國(guó)境內(nèi)中醫(yī)撰著。如1935年安東宏業(yè)號(hào)發(fā)行郭浡然編《漢藥成方輯要》;1936年哈爾濱醫(yī)學(xué)專門學(xué)校發(fā)行閻德潤(rùn)著《仲景傷寒論評(píng)釋》;1937年安東善書流通處發(fā)行鄧萼樓著《傷寒試驗(yàn)精法》;1938年吉林市“漢醫(yī)研究會(huì)”發(fā)行佟獻(xiàn)宸編《痘疹會(huì)通》;1939年“新京特別市藥商同業(yè)組合”發(fā)行《漢藥方案》,討論疾病14門233方;1940年長(zhǎng)春益智書店出版宋慎著《漢醫(yī)常識(shí)問答》,以問答方式介紹中醫(yī)內(nèi)、外、婦、兒、五官、皮膚科的臨床理論施治方法;1942年偽滿洲“中央漢醫(yī)會(huì)”發(fā)行張繼有著《漢醫(yī)藥物學(xué)》;1943年1月大連實(shí)業(yè)印書館發(fā)行張文熙著《醫(yī)學(xué)問答》;1943年長(zhǎng)春益智書店出版周自魁著《滿洲醫(yī)學(xué)二十講》,闡述防治傳染病、地方病、性病的醫(yī)療衛(wèi)生常識(shí)。這些都是偽滿時(shí)期中醫(yī)依據(jù)本人醫(yī)技所長(zhǎng)及對(duì)中醫(yī)藥理論的研究所編寫的中醫(yī)藥類著作。

第四類中醫(yī)籍由外國(guó)研究人員于偽滿轄地內(nèi)撰著。如1940年滿洲醫(yī)科大學(xué)東亞醫(yī)學(xué)研究所醫(yī)學(xué)博士岡西為人著《滿洲の漢藥》;1943年奉天吐風(fēng)書房出版的陸軍司藥上將阿部要治著《滿洲漢藥性狀と應(yīng)用》等。內(nèi)容文字有純中文的,也有中日文并用的。

第五類是偽滿洲“漢醫(yī)會(huì)”推廣的新式中醫(yī)書籍及考試用書。如在偽滿洲“中央漢醫(yī)會(huì)”創(chuàng)辦的《醫(yī)林》雜志中,宣傳了23種醫(yī)學(xué)研究性書籍:《傷寒論講義》《雜病講義》《經(jīng)方試解》《漢醫(yī)合璧生理學(xué)輯要》《傷寒論新解》《實(shí)用藥物學(xué)》《新漢醫(yī)學(xué)叢書診斷學(xué)》《婦科學(xué)》《診斷學(xué)》《解剖學(xué)》《傳染病學(xué)》《藥物集覽》《痘疹秘授》《增補(bǔ)滿洲國(guó)醫(yī)師、齒科醫(yī)師、藥劑師考試問題集》《漢藥丸散膏酒標(biāo)準(zhǔn)配本》《溫病條辨》《漢醫(yī)必?cái)y》《本草備要》《傳染病》《幼科》《現(xiàn)代漢醫(yī)實(shí)用藥物學(xué)》《西藥實(shí)用秘訣》《漢方醫(yī)學(xué)指南》。這些書籍既是漢醫(yī)學(xué)習(xí)的經(jīng)典教材,同時(shí)也是漢醫(yī)考試的重要參考書。

2.3 偽滿中醫(yī)雜志述要

1932年偽滿洲國(guó)成立后,東北地區(qū)原有的醫(yī)學(xué)刊物都遭到禁止。后期流通的醫(yī)藥衛(wèi)生類雜志主要有《衛(wèi)生月刊》《東方齒科》《東北衛(wèi)生通訊》《東北醫(yī)學(xué)》《民眾醫(yī)學(xué)》《滿洲醫(yī)學(xué)雜志》《醫(yī)務(wù)生活》《醫(yī)學(xué)匯刊》《醫(yī)林》《國(guó)民衛(wèi)生》《哈爾濱漢醫(yī)學(xué)研究會(huì)月刊》《大陸醫(yī)學(xué)》《健康報(bào)》《軍醫(yī)團(tuán)雜志》《東方醫(yī)學(xué)雜志》等。

其中,《滿洲醫(yī)學(xué)雜志》是1924年10月由《南滿醫(yī)學(xué)會(huì)雜志》與《東洋醫(yī)學(xué)雜志》合并而成,由大連東洋醫(yī)學(xué)社發(fā)行,主編為鈴木正氏。1925年3月11日《滿洲醫(yī)學(xué)雜志》第1刊發(fā)行,延續(xù)《東洋醫(yī)學(xué)雜志》的刊號(hào),為第3卷第1號(hào),之后隔月發(fā)行。自1938年1月開始改為月刊,每年2卷,每卷6號(hào),每月11日發(fā)行,至1946年完結(jié)。《滿洲醫(yī)學(xué)雜志》主要收錄西醫(yī)實(shí)驗(yàn)、臨床各方面的研究論文,期號(hào)不同收錄內(nèi)容不同,可以分為綜說、原著、臨床雜纂、會(huì)報(bào)和歐文5部分。

《大陸醫(yī)學(xué)》由柚木祥三郎、原亨、寺田交次郎、廣木彥吉、緒方維弘、藤浪修一編輯??坑烧f苑、臨床講義、手術(shù)前后、地方病、研究室、大陸醫(yī)學(xué)、座談會(huì)、臨床經(jīng)驗(yàn)、讀物、學(xué)會(huì)記事10個(gè)欄目組成?!盾娽t(yī)團(tuán)雜志》發(fā)行人山本昇,編輯人白天助,刊次由原著、通信組成。《東方醫(yī)學(xué)雜志》為閻德潤(rùn)編輯,于1933年3月20日出版,每月20日發(fā)行1期。雜志分為3個(gè)部分,專論載原著、會(huì)記及雜纂,綜說載抄譯、防疫、年鑒及叢談,實(shí)驗(yàn)主要是臨床講義等內(nèi)容。每期雜志欄目均由交稿不同而設(shè)為不同名稱,作者多為滿洲醫(yī)科大學(xué)各教研室的研究人員,內(nèi)容主要是西醫(yī)藥、滿洲醫(yī)科大學(xué)各學(xué)科的研究,間有中醫(yī)藥內(nèi)容。文章或自撰,或翻譯,或介紹外國(guó)醫(yī)學(xué)而附加意見,文體不拘。雜志另附藥品廣告和各類講習(xí)會(huì)的宣傳。以上這些雜志內(nèi)容多論及地方病、多發(fā)病、傳染病的西醫(yī)病理學(xué)、生理、免疫學(xué)以及藥物學(xué)研究等,間或涉及漢醫(yī)分布、漢醫(yī)考試情況、漢醫(yī)基礎(chǔ)理論、漢醫(yī)名家醫(yī)案、漢醫(yī)藥文獻(xiàn)研究等。

《醫(yī)林》是由滿洲“中央漢醫(yī)會(huì)”于1942年2月27日許可發(fā)行的雙月刊,逢單月出版。至1944年5月,共出版12期。該刊分為卷頭言、論評(píng)、研究、講座、轉(zhuǎn)載、消息、雜俎、常識(shí)、著述、寸鐵等欄目,這些欄目從各個(gè)方面記錄了中醫(yī)學(xué)術(shù)研究成果、當(dāng)時(shí)中醫(yī)行業(yè)的從業(yè)者情況、中醫(yī)行政管理和行業(yè)管理,以及與中醫(yī)有關(guān)的社會(huì)新聞等[6]。《濱江省漢醫(yī)學(xué)月刊》創(chuàng)刊于1937年,是偽滿時(shí)期“哈爾濱漢醫(yī)學(xué)研究會(huì)”出版發(fā)行的醫(yī)學(xué)刊物,發(fā)行人為高仲山。該刊初名《哈爾濱漢醫(yī)學(xué)研究會(huì)月刊》,1940年1月第31期時(shí)更名為《濱江省漢醫(yī)學(xué)月刊》(當(dāng)時(shí)哈爾濱隸屬濱江?。?,共刊發(fā)53期,以濱江省中醫(yī)撰述經(jīng)典理解、中醫(yī)理論、中醫(yī)藥文化、著作轉(zhuǎn)載為主要內(nèi)容,間附講習(xí)會(huì)的會(huì)議記錄。它是當(dāng)時(shí)濱江省中醫(yī)進(jìn)行中醫(yī)藥學(xué)術(shù)交流的重要刊物,更使不屈的中醫(yī)學(xué)在偽滿政權(quán)下有所發(fā)展并發(fā)揚(yáng)。

3 偽滿中醫(yī)文獻(xiàn)研究特色

在日偽頒布各項(xiàng)出版政策嚴(yán)控東北人民文化思想的特殊時(shí)期,中日漢醫(yī)為中醫(yī)生存及傳承做了艱苦奮斗和抗?fàn)?,努力為中醫(yī)爭(zhēng)取了系列權(quán)益,民間所能流通的各種語言的醫(yī)籍為后代醫(yī)療發(fā)展做了有力的支撐,為中醫(yī)學(xué)術(shù)儲(chǔ)備了一定數(shù)量的人才。這些偽滿時(shí)期流通的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),反映了時(shí)代特征及學(xué)術(shù)特征。

3.1 日偽改造,西醫(yī)重于中醫(yī)

和日本的漢醫(yī)改造一樣,日本將在本國(guó)行之有效的手段依樣用于偽滿洲國(guó)內(nèi)。日本侵略者積極扶持西醫(yī),在大中城市設(shè)立較大、較完善的西醫(yī)院,并從日本派來醫(yī)生,使日本的西醫(yī)西藥大量涌入中國(guó)東北。1932年后,日偽又相繼建立了偽省立醫(yī)院、偽市立醫(yī)院、偽縣立醫(yī)院、偽滿洲赤十字病院、開拓團(tuán)病院和偽軍病院等,這些醫(yī)院皆是西醫(yī)醫(yī)院。此外,偽滿洲國(guó)還建立高等醫(yī)學(xué)院校,培養(yǎng)西醫(yī)人才,每年高、中等學(xué)校畢業(yè)生達(dá)數(shù)百人。到1940年,吉林省范圍內(nèi)大、中城市西醫(yī)已經(jīng)基本取代了中醫(yī),完全占據(jù)主導(dǎo)地位[5]。雖然公、私立醫(yī)院有所增加,但就醫(yī)者大部分是日本人、偽官吏、警察、豪紳等,平民百姓則由于生活貧困,藥品昂貴,無錢就醫(yī),患病仍采用民間土方、驗(yàn)方,依靠分散在城鄉(xiāng)各地的民間中醫(yī)沿襲傳統(tǒng)診療方式??墒?,與西醫(yī)發(fā)展如火如荼的形勢(shì)形成鮮明對(duì)比的是,中醫(yī)的辨證論治被曲解,中醫(yī)的療效被否定,只有少數(shù)中醫(yī)散在城市和鄉(xiāng)村。再加上日偽對(duì)中醫(yī)的打擊,使中醫(yī)從業(yè)人員大幅度減少,中醫(yī)傳承受到前所未有的考驗(yàn)。雖然“漢醫(yī)會(huì)”舉辦多種活動(dòng),聘請(qǐng)各地著名中西醫(yī)講課,力圖改變中醫(yī)命運(yùn),但日偽從根本上仍然認(rèn)為西醫(yī)藥的研究方法優(yōu)于中醫(yī),西醫(yī)藥作用強(qiáng)于中醫(yī),因此西醫(yī)的政策寬于中醫(yī),流通的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)西醫(yī)書籍多于中醫(yī),而且相當(dāng)一部分中醫(yī)文獻(xiàn)也是為了中醫(yī)學(xué)生存而經(jīng)過改造的。

3.2 政攝文思,組織協(xié)同力爭(zhēng)

在漢醫(yī)的爭(zhēng)取下,日偽同意在嚴(yán)格監(jiān)控的范圍內(nèi),出版中醫(yī)類書籍和雜志,但這些出版單位一般隸屬于漢醫(yī)會(huì)、書社等,發(fā)行人多為各地漢醫(yī)會(huì)成員。與此同時(shí),滿洲“中央漢醫(yī)會(huì)”公函三七二醫(yī)第一九九號(hào)發(fā)布“關(guān)于推薦漢醫(yī)參考書之件”,積極宣傳醫(yī)書,“新京特別市立第四醫(yī)院長(zhǎng)張繼有先生今次有《經(jīng)方試解》之著述,本會(huì)確信此者對(duì)于漢醫(yī)之學(xué)術(shù)改善上,俾益莫大”[7]。各地漢醫(yī)組織先后發(fā)行中醫(yī)雜志《醫(yī)林》《哈爾濱漢醫(yī)學(xué)會(huì)雜志》,其他《東方醫(yī)學(xué)雜志》《健康報(bào)》《滿洲醫(yī)學(xué)雜志》等亦有對(duì)中醫(yī)內(nèi)容及發(fā)展現(xiàn)狀的相關(guān)研究和評(píng)價(jià)。此外,“漢醫(yī)會(huì)”也對(duì)中醫(yī)籍的發(fā)行做了一定限制。1942年,“漢醫(yī)會(huì)”提出,“漢醫(yī)參考書籍與漢醫(yī)本身之素質(zhì)向上有重大關(guān)系,但坊間新出版漢醫(yī)書甚多,其內(nèi)容是否合于偽滿醫(yī)應(yīng)予以審查,即急速延聘國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)名宿為委員,組織編審委員會(huì),審核并規(guī)范中醫(yī)著作的出版發(fā)行”[8]。

3.3 中西匯通,重在傳承流通

在日偽企圖廢止中醫(yī)的同時(shí),馬英麟、王仙舟、高仲山、閻德潤(rùn)等人用高超的醫(yī)術(shù)征服了日本高層,張繼有等人亦通過多種關(guān)系聯(lián)系日本漢醫(yī)及相關(guān)學(xué)者,并獲得了日本漢方醫(yī)學(xué)會(huì)、東亞醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)主要發(fā)起人的幫助。在多方努力合作之下,中醫(yī)學(xué)得以在夾縫中生存。偽滿政權(quán)14年中對(duì)中醫(yī)進(jìn)行了3次考試,以不合格為借口,取消資格證件的不在少數(shù)。當(dāng)時(shí)中醫(yī)為求發(fā)展,努力學(xué)習(xí)西醫(yī)知識(shí),認(rèn)為西醫(yī)與中醫(yī)各有所長(zhǎng),應(yīng)取長(zhǎng)補(bǔ)短,結(jié)合使用,方能共同進(jìn)步。在日本書籍大量涌入中國(guó)的同時(shí),一批優(yōu)秀的日本漢醫(yī)研究著作也相應(yīng)流入。為使?jié)h醫(yī)著作能在正規(guī)渠道內(nèi)得到更好利用,張繼有等翻譯了日本醫(yī)家的研究著作,很大程度上給東北的漢醫(yī)拓寬了視野,也彌補(bǔ)了本地中醫(yī)籍出版的不足,使中醫(yī)籍的使用變得合理、合法。一些名醫(yī)臨診后亦會(huì)撰寫心得、脈案、驗(yàn)案等,并將自己的經(jīng)驗(yàn)整理出版。雖然這一時(shí)期醫(yī)家缺少獨(dú)到的醫(yī)學(xué)思想或見解,但這些醫(yī)籍的產(chǎn)生對(duì)于中醫(yī)學(xué)在特殊時(shí)期的普及和研究做出非常重要的貢獻(xiàn),中西醫(yī)學(xué)匯通思想逐漸形成。

4 結(jié)語

偽滿時(shí)期,日偽重視政治、經(jīng)濟(jì)、交通、通信等,嚴(yán)控民政命脈,將貼近民生的保健醫(yī)療視作技藝,與文藝、演出、體育競(jìng)技、出版、映畫等同,當(dāng)時(shí)的人民衛(wèi)生醫(yī)療狀況與地位在《滿洲年鑒》《滿洲帝國(guó)概覽》《滿洲國(guó)現(xiàn)勢(shì)》等日偽出版的調(diào)查材料中可見一斑。源于日本侵略者的種種限制,偽滿時(shí)期中醫(yī)的學(xué)術(shù)發(fā)展幾乎停滯不前,中醫(yī)文獻(xiàn)發(fā)行數(shù)目不多,但在一定程度上保留與傳承了中醫(yī)。在西醫(yī)無法一力承擔(dān)民生保健職責(zé)時(shí),中醫(yī)一如繼往地肩負(fù)起治病救人的重任,為東北地區(qū)人民健康做出重要貢獻(xiàn),也為中醫(yī)學(xué)事業(yè)儲(chǔ)備了力量,避免了東北中醫(yī)后繼無人的局面。也正是這一批人,成為建國(guó)后東北中醫(yī)醫(yī)療、教育及中醫(yī)事業(yè)發(fā)展的中堅(jiān)力量。

參考文獻(xiàn)

[1] 魏曉光,吳興全,趙宏巖.偽滿文獻(xiàn)研究進(jìn)展[J].中國(guó)中醫(yī)藥圖書情報(bào)雜志,2014,38(3):61-63.

[2] 德惠縣(市)地方志編纂委員會(huì).德惠縣志[M].長(zhǎng)春:長(zhǎng)春出版社, 2001:739.

[3] 琿春市地方志編纂委員會(huì).琿春市志[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社, 2000:811.

[4] 長(zhǎng)春市地方志編纂委員會(huì).長(zhǎng)春市志 衛(wèi)生志[M].長(zhǎng)春:吉林文史出版社,1993:252-253.

[5] 鞏瑞波.偽滿時(shí)期日本殖民侵略與中國(guó)東北中醫(yī)藥事業(yè)[J].北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015,16(3):54-57.

[6] 李磊.偽滿時(shí)期《醫(yī)林》雜志研究[J].醫(yī)學(xué)與哲學(xué),2012,33(13):74-76.

[7] 宋志華.關(guān)于推薦漢醫(yī)參考書之件[J].醫(yī)林,1943(9):32-33.

[8] 佚名.中央漢醫(yī)會(huì)第二次臨時(shí)總會(huì)之開催[J].醫(yī)林,1942(3):33-36.

猜你喜歡
偽滿洲國(guó)古籍中醫(yī)
西藏大批珍貴藏文古籍實(shí)現(xiàn)“云閱讀”
古籍修復(fù)師的巧手與匠心
江蘇完成九成以上古籍普查
中醫(yī)英譯的誤譯現(xiàn)象探析
關(guān)于中西醫(yī)結(jié)合治療乳腺增生病38例臨床觀察
偽滿洲國(guó)時(shí)期農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格變化及其影響
淺析偽滿洲國(guó)傀儡帝制的原因
淺析偽滿洲國(guó)工業(yè)統(tǒng)制政策的影響
古籍出版的困頓與生機(jī)訪談錄