曾彩霞+付玉
摘 要: 本文分析了高職院校雙語(yǔ)教學(xué)的含義、存在的問(wèn)題,以及對(duì)策。
關(guān)鍵詞: 高職院校 雙語(yǔ)教學(xué) 問(wèn)題 對(duì)策
為了培養(yǎng)高素質(zhì)、復(fù)合型人才,適應(yīng)全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,全國(guó)開始有不少高職院校在嘗試、探索雙語(yǔ)教學(xué)。采用雙語(yǔ)教學(xué)可以增強(qiáng)學(xué)校在同類學(xué)校中的競(jìng)爭(zhēng)地位,促進(jìn)師資隊(duì)伍的穩(wěn)步發(fā)展等。國(guó)內(nèi)外對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)尚無(wú)正式統(tǒng)一的定性,目前很多高職院校對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)仍在探索。雙語(yǔ)教學(xué),作為一種行之有效的教學(xué)方法,能夠在實(shí)施專業(yè)授課的同時(shí),有效提高學(xué)生的第二語(yǔ)言(外語(yǔ))的習(xí)得和綜合運(yùn)用能力。
一、雙語(yǔ)教學(xué)的定義
雙語(yǔ)教學(xué),英國(guó)著名朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》所給的定義是:雙語(yǔ)教學(xué)就是用一門第二語(yǔ)言或外語(yǔ)在學(xué)校進(jìn)行學(xué)科教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)是用兩種語(yǔ)言作為教學(xué)媒介語(yǔ),從而使學(xué)生通過(guò)授課語(yǔ)言的運(yùn)用達(dá)到掌握課程知識(shí)和技能的目的,同時(shí)優(yōu)化運(yùn)用語(yǔ)言的技能雙語(yǔ)教學(xué)。
二、高職院校雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題
高職院校由于雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐開展時(shí)間較短,在不少方面還存在不可忽視的問(wèn)題,需要我們認(rèn)真思考加以解決。
1.對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的基本認(rèn)識(shí)存在偏差與不足。
很多人對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的基本認(rèn)識(shí)存在偏差,認(rèn)為雙語(yǔ)教學(xué)就是外語(yǔ)教學(xué)的延伸,經(jīng)常等同于“用外語(yǔ)上課”,甚至干脆就是外語(yǔ)課,導(dǎo)致雙語(yǔ)教學(xué)的目的和意義完全喪失?;蛘唠p語(yǔ)教學(xué)課成為簡(jiǎn)單的學(xué)科翻譯課,學(xué)生僅僅學(xué)到一些專業(yè)的詞匯。雙語(yǔ)教學(xué)與普通外語(yǔ)教學(xué)及專業(yè)外語(yǔ)教學(xué)在性質(zhì)上完全不同,前者是一種“教學(xué)語(yǔ)言”,后者是一種“語(yǔ)言教學(xué)”,前者以外語(yǔ)為手段,以講授某一門公共課或?qū)I(yè)課為目的;后者以相關(guān)知識(shí)為手段,以講授語(yǔ)言(某一外國(guó)語(yǔ))為目的,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)該語(yǔ)言的聽、說(shuō)、讀、寫能力。很多學(xué)校單純強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)并將其推崇為“辦學(xué)特色”,沒(méi)有尊重高校雙語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律。
2.高職院校師資水平成為雙語(yǔ)教學(xué)的主要障礙。
高職院校主要缺乏具有雙語(yǔ)教學(xué)能力的師資,英語(yǔ)教師容易將學(xué)科教學(xué)視作語(yǔ)言教學(xué),而學(xué)科教師常因英語(yǔ)功底不深,造成師生交流上的困難。我國(guó)現(xiàn)有的高職院校雙語(yǔ)教師基本上沒(méi)有接受過(guò)專門的、系統(tǒng)的雙語(yǔ)培訓(xùn),真正能勝任雙語(yǔ)教學(xué)的老師是鳳毛麟角的。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資的要求很高,雙語(yǔ)教學(xué)的教師不僅要有扎實(shí)、廣博的學(xué)科知識(shí)、嫻熟的教學(xué)技巧,還要求有流利的外語(yǔ)表述能力,了解外國(guó)思維習(xí)慣和文化傳統(tǒng)。比如會(huì)計(jì)專業(yè)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),就既要要求老師具有扎實(shí)的會(huì)計(jì)知識(shí),又必須有扎實(shí)的英語(yǔ)功底。但我國(guó)目前各高校雙語(yǔ)教學(xué)不僅師資資源匱乏,而且大部分雙語(yǔ)教學(xué)的教師知識(shí)結(jié)構(gòu)單一,綜合素質(zhì)達(dá)不到雙語(yǔ)教學(xué)的要求。
3.高職院校學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊。
從生源方面來(lái)看,高職院校招收的主要是來(lái)自普通中學(xué)、職業(yè)中學(xué)和中等專業(yè)學(xué)校的學(xué)生。他們的外語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,詞匯量少、語(yǔ)法知識(shí)薄弱、閱讀能力不強(qiáng),特別是聽力、理解能力和口語(yǔ)表達(dá)能力更弱,在高職院校開展雙語(yǔ)教學(xué)就很保證教學(xué)質(zhì)量。大面積實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)困難重重,學(xué)生上課聽不懂,老師教學(xué)無(wú)法進(jìn)行。實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)必須考慮學(xué)生的主體作用和接受能力,雖然學(xué)生都在努力學(xué)習(xí)英語(yǔ),但學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊。有相關(guān)的描述和分析指出,若學(xué)生在CET4中取得優(yōu)秀(以上)的成績(jī)或通過(guò)CET6,他們就可以從雙語(yǔ)教學(xué)中受益。而高職院校的大多數(shù)學(xué)生是達(dá)不到這個(gè)水平的,高職院校大多數(shù)學(xué)生都只是英語(yǔ)三級(jí)的水平,與四六級(jí)的懸殊還很大,雙語(yǔ)教學(xué)要求學(xué)生必須具備較高的外語(yǔ)水平。
4.教學(xué)模式單一,教學(xué)效果不好。
教師往往采取以傳授講授法為主的灌輸式、以譯代講等教學(xué)模式,不利于職業(yè)技能和外語(yǔ)應(yīng)用能力的培養(yǎng)。高職院校有些教師不顧學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)差的實(shí)際情況,在進(jìn)入雙語(yǔ)教學(xué)初期,就以全英文或大部分以英文的方式授課,學(xué)生聽課非常吃力,這樣學(xué)生就喪失了學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和學(xué)好英語(yǔ)的信心。
5.缺乏合適的雙語(yǔ)教學(xué)教材。
大部分高職院校選用的教材不合適,部分選用原版教材,雖然具有語(yǔ)言規(guī)范、信息量大的優(yōu)點(diǎn),但內(nèi)容偏多偏難,學(xué)生讀起來(lái)非常吃力,國(guó)內(nèi)一些編譯類教材適用于高職院校的又很少。同時(shí),這些教材并沒(méi)有很好地突出相關(guān)職業(yè)能力的培養(yǎng),不能滿足當(dāng)今高職高專教育教學(xué)改革的需要。另外,一些相關(guān)的雙語(yǔ)教學(xué)資源、技能手冊(cè)等也極為缺乏。
三、高職院校雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)策的研究
1.樹立正確的雙語(yǔ)教學(xué)理念。
教育主管部門、學(xué)校、學(xué)生都應(yīng)該樹立正確的雙語(yǔ)教學(xué)理念,不能盲目追求雙語(yǔ)教學(xué),不能以雙語(yǔ)教學(xué)來(lái)吸引家長(zhǎng)、學(xué)生的眼球。歐洲雙語(yǔ)教學(xué)(CLIL)兼顧了學(xué)科內(nèi)容和語(yǔ)言形式,可以滿足工學(xué)結(jié)合需求,培養(yǎng)學(xué)生基礎(chǔ)職業(yè)核心能力,提高學(xué)生專業(yè)領(lǐng)域的英語(yǔ)應(yīng)用能力,相較于其他雙語(yǔ)教育模式,更符合我國(guó)國(guó)情。以學(xué)生為中心是雙語(yǔ)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn),以項(xiàng)目技能帶動(dòng)知識(shí)。教學(xué)內(nèi)容安排是通過(guò)項(xiàng)目的實(shí)施或?qū)嶒?yàn)環(huán)節(jié)來(lái)帶動(dòng)知識(shí)的講解,而不是傳統(tǒng)意義上填鴨式的教學(xué)。針對(duì)傳統(tǒng)的教育以考試為中心,雙語(yǔ)教學(xué)非常注重平時(shí)過(guò)程的教學(xué)和管理,平時(shí)的表現(xiàn)占很大部分,進(jìn)行素質(zhì)教育探索,把育人為本作為雙語(yǔ)教學(xué)追求的目標(biāo)。另外,還要以項(xiàng)目實(shí)踐驅(qū)動(dòng)教學(xué):充分重視實(shí)踐環(huán)節(jié),以項(xiàng)目實(shí)踐驅(qū)動(dòng)教學(xué),做到學(xué)有所用和學(xué)以致用。
2.多渠道提升雙語(yǔ)教師的水平。
雙語(yǔ)教師的專業(yè)素養(yǎng)應(yīng)該包括雙語(yǔ)教育職業(yè)理想、樹立正確的雙語(yǔ)教育價(jià)值觀、具備靈活的雙語(yǔ)教育教學(xué)機(jī)智等。我們專業(yè)外語(yǔ)向雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)渡,首先要解決雙語(yǔ)師資問(wèn)題。在絕大多數(shù)高職院校中,具有外語(yǔ)教學(xué)能力的教師不懂專業(yè)知識(shí),懂專業(yè)知識(shí)的教師外語(yǔ)又過(guò)不了關(guān),真正能夠勝任雙語(yǔ)教學(xué)的教師很少。所以高職院校可以構(gòu)建雙語(yǔ)老師和英語(yǔ)老師的互動(dòng)聯(lián)系平臺(tái),考慮如何幫助雙語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)老師在英語(yǔ)能力和學(xué)科知識(shí)上互相學(xué)習(xí)借鑒。
3.考慮學(xué)生的實(shí)際情況,循序漸進(jìn),選定教材,因材施教。
雖然學(xué)生進(jìn)入了高校學(xué)習(xí),但普遍存在著英語(yǔ)水平不均衡、兩極分化嚴(yán)重的現(xiàn)象。各高職院校校應(yīng)針對(duì)不同年級(jí)學(xué)生的英語(yǔ)水平,選擇相應(yīng)的原版教材,必須根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)和需要,適當(dāng)調(diào)整課程設(shè)置選用合適教材開展雙語(yǔ)教學(xué)。雙語(yǔ)教學(xué)的核心就是教材的選用,根據(jù)學(xué)校專業(yè)情況、學(xué)生英語(yǔ)水平編寫適合學(xué)生實(shí)際情況,有效進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的教材。教材是雙語(yǔ)教學(xué)的基本教學(xué)素材,也是雙語(yǔ)中教學(xué)目標(biāo)的具體化,直接關(guān)系到雙語(yǔ)教學(xué)的成敗??梢哉f(shuō),優(yōu)秀的雙語(yǔ)教材與優(yōu)秀的雙語(yǔ)師資同樣重要。
4.采用多樣化的雙語(yǔ)教學(xué)方式。
在雙語(yǔ)教學(xué)開始階段,學(xué)生有一個(gè)逐步適應(yīng)的過(guò)程。要更多地采用互動(dòng)法、案例法、討論法和情景模擬法等方式方法,激發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的熱情,而且可以開展豐富多彩的實(shí)踐活動(dòng)提高學(xué)生英語(yǔ)的應(yīng)用性。
5.吸取國(guó)外經(jīng)驗(yàn)。
在未建立自己的雙語(yǔ)教學(xué)理論體系之前,我們可以借鑒國(guó)外已有的理論,在實(shí)踐中證實(shí)、吸收、消化和去粗存精,結(jié)合我國(guó)高校學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),構(gòu)建適合我國(guó)實(shí)際的雙語(yǔ)教學(xué)理論。在國(guó)外的雙語(yǔ)教學(xué)中,主要有以下幾種模式,沉浸式、導(dǎo)入型、雙軌式、過(guò)渡型、雙聯(lián)型和三向分流等,在中國(guó)事實(shí)上是過(guò)渡式,分析發(fā)達(dá)國(guó)家的雙語(yǔ)教育模式,根據(jù)國(guó)情制定符合我國(guó)的雙語(yǔ)教育政策,保障雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)行。學(xué)??梢耘衫蠋煹絿?guó)外進(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他們的雙語(yǔ)教學(xué)理念,然后根據(jù)自己學(xué)校的實(shí)際情況,制定適合本校的雙語(yǔ)教學(xué)體系。
總之,無(wú)論雙語(yǔ)教學(xué)要不要開展還是如何開展,都應(yīng)該以學(xué)生為本。如果對(duì)學(xué)生有利,也就是對(duì)人才培養(yǎng)有利,就應(yīng)積極行動(dòng)。雖然雙語(yǔ)教學(xué)在很大程度上有利于拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生學(xué)到最新的前沿性的知識(shí);有利于提高學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)興趣;有利于教師提高專業(yè)學(xué)術(shù)水平和外語(yǔ)水平;有利于教材建設(shè)。但是事實(shí)上高職院校實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)有很多局限性,師資問(wèn)題、學(xué)生基礎(chǔ)問(wèn)題、雙語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有形成完整的理論體系,這些都是影響雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行的障礙。因此,雙語(yǔ)教學(xué)在高職院??梢詴簳r(shí)作為一種輔助性、過(guò)渡性的教學(xué)方式。
參考文獻(xiàn):
[1]俞理明.我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的定位及其教學(xué)模式的探究[J].中國(guó)外語(yǔ)教育,2008(1):22-28.
[2]劉卓林.雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及教學(xué)模式評(píng)價(jià)[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào),2005(8).
[3]舒娜.我國(guó)高職院校雙語(yǔ)教學(xué)研究.碩士論文,2007(5).
[4]董海英.高職院校雙語(yǔ)教學(xué)的困境及對(duì)策研究[J].九江職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4).
[5]鄭大湖,戴煒華我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)研究十年:回顧與展望[J].外語(yǔ)界,2013(1).
[6]韓建俠,俞理明.我國(guó)高校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)學(xué)生需要具備的英語(yǔ)水平[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2007(2):65-72.
[7]劉卓林.雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及教學(xué)模式評(píng)價(jià)[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào),2005(8).