摘 要:日本動(dòng)漫制作者奉行拿來主義,發(fā)掘世界各國的歷史文化寶藏,尤其是來自中國和歐美的新鮮文化元素,博采眾長、兼收并蓄,創(chuàng)造出令世人驚奇的虛幻世界。本文以多部日本經(jīng)典動(dòng)漫為例,分析日本吸收和利用外國文化的特點(diǎn),以期為中國動(dòng)漫打開海外市場提供借鑒。
關(guān)鍵詞:日本;動(dòng)漫;外來文化
作者簡介:范鑫,(1989-), 男, 漢族, 內(nèi)蒙古師范大學(xué)歷史文化學(xué)院碩士在讀。
中圖分類號(hào)]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-21--01
日本地理位置特殊,是一個(gè)四周環(huán)繞海洋的“孤島”國家,與外界接觸少造成見聞鼻塞,文化發(fā)展長期落后。日本民族認(rèn)識(shí)到需要更多地引進(jìn)、移植異國文化[1]。但在日本動(dòng)漫中,利用異域文化元素的作品非常多,很多題材直接來自于國外的神話傳說或者文學(xué)名著,在其基礎(chǔ)上進(jìn)行改編和擴(kuò)展,制作出具有獨(dú)創(chuàng)性的新作品。
(一)日本動(dòng)漫中的中國文化元素
中國古典名著《西游記》是日本動(dòng)漫常用的題材,如手冢治蟲的《我的孫悟空》是典型按照《西游記》故事改編而成的。這部作品在《漫畫王》雜志上連載后曾風(fēng)靡一時(shí),后被蟲制作公司改編為長篇?jiǎng)赢嫛!段业膶O悟空》的劇情架構(gòu)基本上還是參照中國《西游記》的取經(jīng)路線,不過作品在忠實(shí)于原著同時(shí),又加入了作者大量自身的創(chuàng)意?!笆众A鳌钡膶O悟空形象不再是古靈精怪的孫猴子,而是長著一雙大耳朵和一張可愛臉的萌猴子,率真的個(gè)性讓它像一個(gè)還沒有長大的小孩子。劇中其他出場的角色,如一同冒險(xiǎn)的師傅三藏,豬八戒、白龍馬都有不一樣的性格、造型設(shè)計(jì)也喜感十足。此外,手冢治蟲還為孫悟空設(shè)計(jì)了一個(gè)新的敵人——邪魔昆侖仙人,他與孫悟空之間的恩怨情仇讓故事情節(jié)更加撲朔迷離、充滿懸念,給當(dāng)時(shí)許多少年兒童觀眾留下深刻印象。
另一部古典名著《三國演義》在日本也擁有極高人氣,在日本與“三國”有關(guān)的俱樂部超過百個(gè),各種和三國文化有關(guān)的動(dòng)漫、電腦游戲也超過三位數(shù)。如山原義人所作的漫畫《龍狼傳》,依靠對(duì)歷史的精通了解,天地志狼在主要戰(zhàn)役中與劉備、諸葛亮等三國著名戰(zhàn)將聯(lián)合作戰(zhàn)。《龍狼傳》雖然借用了《三國演義》中的人物和主要架構(gòu),但并沒有破壞歷史發(fā)展主線。作者憑借自身的想象力加入了很多原創(chuàng)劇情,設(shè)置種種困難和挑戰(zhàn),讓故事演變?yōu)槠婊蔑L(fēng)格的武俠漫畫,取得了巨大的市場成功。
(二)日本動(dòng)漫中的歐美文化元素
日本動(dòng)漫不完全是東方式的,作品利用歐美文化元素的作品也不少,這主要是日本動(dòng)漫快速崛起的時(shí)期,西方文化可以不受阻礙進(jìn)入日本,這勢必會(huì)影響很多動(dòng)漫的創(chuàng)作。如明治維新之初,在“求知識(shí)于世界”思想的指導(dǎo)下,日本在教育、軍事、科學(xué)技術(shù)、衣食住行等方面學(xué)習(xí)和移植西方先進(jìn)文明。
《圣斗士星矢》是車田正美的代表作,講述的是發(fā)生在現(xiàn)代人類與神靈之間的戰(zhàn)斗故事。作品在古希臘神話的大背景下,把圣經(jīng)故事、印第安神話、埃及神話等各種文化元素在《圣斗士星矢》這個(gè)大熔爐下進(jìn)行融合,塑造了許多經(jīng)典圣斗士形象,鍛造出一個(gè)全新的神話故事。另一部具有西方古典風(fēng)格的作品是宮崎駿的《哈兒的移動(dòng)城堡》。該作品取材于英國人氣小說《會(huì)魔法的哈兒與火之惡魔》。宮崎駿用精美的畫面描繪了歐洲恬靜美好的鄉(xiāng)村風(fēng)情和戰(zhàn)爭時(shí)期硝煙彌漫的戰(zhàn)場,無論是淳樸自然的小鎮(zhèn)、還是冒著黑煙的蒸汽機(jī)車,都真實(shí)再現(xiàn)了工業(yè)革命時(shí)期歐洲的風(fēng)光。影片用大量篇幅描繪戰(zhàn)火風(fēng)飛的畫面,不過宮崎駿依然在作品加入了自己的和平主義理念[2]。在《哈兒的移動(dòng)城堡》中,即使蘇菲被惡毒的女巫施展魔法變成了一個(gè)丑陋的老婦,但依靠內(nèi)心的勇敢和善良依舊挽救了哈爾,為世界帶來了和平。這部與社會(huì)現(xiàn)實(shí)背離的“戰(zhàn)火中的愛情劇”弘揚(yáng)了人類社會(huì)的愛和正義,讓觀眾感到這個(gè)世界值得生存并探索下去,動(dòng)畫也隨之升到人文高度。
《海賊王》是尾田榮一郎創(chuàng)作的海盜題材超人氣漫畫,這部作品讓他在日本家喻戶曉。作品講述了在“大航海時(shí)代”來臨時(shí),有著奇異身體的少年路飛,因早年與大海賊紅發(fā)香克斯偶然相遇,約定一起出海冒險(xiǎn),在漫長的旅途中不斷尋找志同道合的朋友,開始了以成為萬眾矚目的“海賊王”為目標(biāo)的人生修行?!逗Y\王》中的主人公路飛的名字來源于英文“Luff”,在西方文化中有“迎風(fēng)航行”的意思,其性格魯莽任性,意志力頑強(qiáng),對(duì)任何危險(xiǎn)的事物都無所畏懼。以路飛為首組成的冒險(xiǎn)團(tuán)隊(duì)在追尋傳說的寶藏中所展現(xiàn)出的信念與執(zhí)著、勇敢與拼搏與西方海盜文化所崇尚的個(gè)性、自由、叛逆精神不謀而合。劇中人物造型和場景也具有濃厚西方氣息,如海賊王中的烏索普,身份是隊(duì)伍中的狙擊手,小時(shí)候常常撒謊,是有名的吹牛大王。
結(jié)語:
作為當(dāng)今的動(dòng)漫強(qiáng)國,日本廣泛吸收世界各國文化元素,實(shí)現(xiàn)了文化心理的接近性,讓具備多元文化的動(dòng)漫不僅在日本,在其他國家地區(qū)也同樣受到當(dāng)?shù)赜^眾喜愛,真正實(shí)現(xiàn)了跨文化傳播[3]。而中國動(dòng)漫目前將打入國際市場當(dāng)做今后的奮斗目標(biāo),幾乎每一部動(dòng)漫作品做都能找到模仿日本的影子,但卻學(xué)的不倫不類,不僅無法獲得外國觀眾認(rèn)可,甚至本國觀眾看后都無法接受,比較之下令人反思。
注釋:
[1](日)加藤周一.彭曦譯.日本文化中的時(shí)間與空間[M].南京:南京大學(xué)出版.2010:115.
[2]李常慶.日本動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)與動(dòng)漫文化研究[M].北京:北京大學(xué)出版社.2011:161.
[3]李文麗.從受眾心理探析日本動(dòng)漫的流行——以《火影忍者》為例[J].《聲屏世界》. 2015(5).