魯少博
基金項目:廣西研究生教育創(chuàng)新計劃資助項目(YCSW2014128)資助
摘 要:后現(xiàn)代主義是近現(xiàn)代歐美的重要思潮。自上世紀90年代以來,后現(xiàn)代主義越來越多地進入中國學界的研究視野,并很快成為研究者們競相探秘的領(lǐng)域。本文將通過《讀書》雜志訪談,對法國后現(xiàn)代作家安妮·艾爾諾的后現(xiàn)代文學觀進行分析,從理論上驗證艾爾諾與后現(xiàn)代敘事的關(guān)系,以法國當代文學中的個案反映法國后現(xiàn)代文學的思想和藝術(shù)特質(zhì)。
關(guān)鍵詞:安妮·艾爾諾;后現(xiàn)代主義;后現(xiàn)代策略;
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-24-0-02
出身于法國貧民階層的安妮·艾爾諾,是法國當代著名的女作家、文學教師,其文學作品帶有非常濃厚的自傳色彩以及私人小說意味,一直受到法國文學批評界的密切關(guān)注。她一生創(chuàng)作了許多作品,如《空衣櫥》、《地位》、《一個女人》、《恥辱》、《占領(lǐng)》、《悠悠歲月》等,以自傳體、日記和私小說的形式,探索著人的內(nèi)心世界。她在作品中寫她的父母親,記錄她的童年,描繪她與情人之間的愛恨情愁,反映其墮胎和與整個社會的決裂的經(jīng)歷,披露她的婚姻,熱戀,嫉妒、恥辱以及那些輕易就會被忽略的社會記憶等等。從她的作品中,我們可以窺探當今法國中下層人民的真實生活情況,透過她描述的私人生活,可以折射出法國社會的許多問題。艾爾諾于1984年獲得法國文學界最高榮譽之一的雷諾多文學獎,于2008年榮獲瑪格麗特·杜拉斯文學獎、弗朗索瓦·莫里亞克文學獎。2014年5月,艾爾諾獲意大利費羅內(nèi)文學獎中的外國作家獎。
一、艾爾諾的青少年時期
1940年9月1日,艾爾諾出生于法國濱海塞納省的利勒博納,她在諾曼底的伊沃托小城度過了她的童年及少年時光。她的父親出身雇農(nóng),后來在工廠當工人,婚后與她的母親在伊沃托的一處貧困的街區(qū)經(jīng)營了一家咖啡食品雜貨店,成為小商販。為了讓她擺脫低微的社會階層,脫離惡劣的生存環(huán)境,父母竭盡所能,沒日沒夜地工作,最后她如愿進入法國魯昂大學和波爾多大學深造,進而獲得教師資格證,在中學講授現(xiàn)代文學課程。然而,當她實現(xiàn)了父母親所謂的“夢想”,并上升到了人們所謂的“統(tǒng)治階層”高度時,她卻和父母之間產(chǎn)生了不可調(diào)和的隔閡,永遠地背離了她出身的那個世界。于是,艾爾諾開始通過寫作來記錄并拯救她曾發(fā)生過的事情,以作品的方式使它們繼續(xù)存在,并且試著去探求、試著去拯救自己這一生經(jīng)歷過的一切,拯救這個世界。
艾爾諾曾受新小說的啟發(fā),她覺得寫作只是在探索一種形式,并不是復制。 她并不是對價值的終極追求,而是僅僅對生命的體驗,對感情的真實再現(xiàn)和抒發(fā)。正是這種對文學創(chuàng)作的獨到見解,使得讀者在產(chǎn)生共鳴的同時,又常常會陷入深思。艾爾諾的小說不僅聞名法國,整個歐洲、美洲甚至整個世界,遍地都是她的書迷。艾爾諾正不斷地通過自己的作品,拯救自己,拯救這個世界,拯救我們自己。
二、艾爾諾的后現(xiàn)代文學觀
艾爾諾不是文學理論家,也沒有發(fā)表過系統(tǒng)的文藝理論作品,她的文學觀散見于文學雜志的訪談和作者本人在國內(nèi)外一些大學和社會機構(gòu)發(fā)表的演講中。通過安妮·艾爾諾的演講和訪談,我們可對其文學觀作一大致梳理和評析。她認為,文本是一種活的生命的存在。作品的現(xiàn)實存在于形式中。后現(xiàn)代主義肯定了作者的創(chuàng)作權(quán)利,作者創(chuàng)作的過程是創(chuàng)作形式的過程。創(chuàng)新的形式是推動讀者的動力。這里將列舉法國《讀書》雜志的訪談,引用部分為筆者從原文譯出 :
問:從您最新作品《悠悠歲月》中,最后幾頁的時候您提到,這部作品是一個從您的記錄和從少年時期就開始的日記中受到啟發(fā)的,有關(guān)“無人稱自傳”的體裁,對于這個您是怎么分類的呢?
答:私人日記是一種宣泄情感的方式,未經(jīng)修飾的原材料。我很相信那些強烈的感情,它和日常的任務(wù)無關(guān)……例如,對于2008年的敘述我只是寫了很少的幾行,記錄有另外的功能,在我的作品中有不同的功能,它們在我的作品中的狀態(tài)是坍塌不規(guī)則的,但是正是這些記錄,讓我可以拼湊成一個完整的作品。
問:人們發(fā)現(xiàn)在《悠悠歲月》中,您一直拒絕自我陶醉,但作品中卻一直都在講述您的故事,這是否是矛盾?
答:實際上,我一直覺得我處于世界的外圍。但是,你們知道我二十多年來是如何給我的文件命名的么?”故事集!“因為,一開始,我覺得這是一部和小說相關(guān)的作品,但是再一次,它又不是一部小說了,雖然一切都是合理的。
問:在您的記錄中都有什么內(nèi)容?
答:與社會和外界變化相關(guān)的客觀事實。我有許多的記憶,但是這些記憶通常是通過讀和寫的方式重現(xiàn)的。有時是一些概念,有時是一些畫面,這些元素構(gòu)成了我的作品。
問:但是您還是開辟了文學的一條新的道路!
答:也許不是一條,是很多條道路。這些道路都是不同的,但是還沒有被開發(fā)出來。
通過這一段訪談我們可以看出,在艾爾諾的作品中,文本是一種活的生命的存在,后現(xiàn)代主義給予作者主動權(quán),在形式上可以進行創(chuàng)新。后現(xiàn)代堅持了文學的主體性,重視了文學作品的存在價值,同時肯定了作家的創(chuàng)造權(quán)利和使命,然后賦予了形式廣闊的包容性和強大的自我更新機制。后現(xiàn)代文藝觀力主寫作態(tài)度和價值的多元化,表現(xiàn)對象可以任意加以選擇。在一個摒棄了“中軸”的世界里,“高雅”與“低俗”,“精華”與“垃圾”可以并存,“神圣空間”與“世俗塵埃”并無差異。這一切旨在追求“自由”寫作的樂趣。敘述話語及風格呈現(xiàn)出“發(fā)散性”過程,展現(xiàn)的是審美意義深度磨平之后的“平面感”。如艾爾諾文學創(chuàng)作中的中性寫作和互文性的手法,客觀描述了發(fā)生過的事情,通過引用和一些碎片性的記憶圖片,再現(xiàn)當時的場景,激發(fā)讀者的認同感,給文本注入了更為豐富的內(nèi)涵。
艾爾諾的創(chuàng)作與新小說派作品有相近之處,但最大的區(qū)別在,新小說作家大多主張取消價值的判斷,但艾爾諾的作品則沒有完全拒絕意識形態(tài)的輸入,意欲在作品中表達自己的一些思想觀念,當屬一例。艾爾諾試圖通過寫作來“拯救”自己和讀者,以后現(xiàn)代的寫作形式來表達某些自由主義的思想傾向,以實現(xiàn)自由主義和后現(xiàn)代主義的有機結(jié)合。而艾爾諾后現(xiàn)代文學觀對于傳統(tǒng)思維模式的批判和反思,對于多視角、多元化方法的推崇,對于異質(zhì)文化和不同學科相互融合的倡導,都存在著諸多合理的成份,也值得我們從中獲取相應(yīng)的啟示。
三、艾爾諾之于后現(xiàn)代文學的貢獻
后現(xiàn)代主義以一種激進的方式,高舉創(chuàng)新的大旗,猛烈地沖擊了傳統(tǒng)的舊思想。對于后現(xiàn)代主義,不同的理論家有不同的觀點,但后現(xiàn)代理論家并不從事于社會理論本身,而是將后現(xiàn)代理論用于社會學分析、文學、文化解讀等領(lǐng)域。后現(xiàn)代理論之間仍存在巨大的差異,對于后現(xiàn)代主義依然沒有一個明確的概念。對于后現(xiàn)代主義,很多批判是極端的、抽象的、顛覆性的。后現(xiàn)代理論為我們提供了當代社會的掠影:它日益危機的社會關(guān)系,組合與結(jié)構(gòu)的特質(zhì),它的沖突與碎裂的特征,它的權(quán)利機構(gòu)與壓迫。對于這樣一個充滿矛盾的社會,人們漸漸陷入了彷徨與虛無中,危機感加重?,F(xiàn)在的后現(xiàn)代主義,雖處于一種轉(zhuǎn)型期,但是仍有種解構(gòu)有余,發(fā)展不足的狀況。
艾爾諾在作品中融入后現(xiàn)代主義文學觀,通過不確定性、碎片性的描寫,運用中性寫作手法,客觀再現(xiàn)當時的場景,激發(fā)讀者的心理認同感,為文本注入更深層次的內(nèi)涵,在某一程度上也通過寫作拯救了人們?nèi)諠u嚴重的虛無與彷徨。
四、結(jié)語
從嚴格意義上來說,文學作品自古以來都不是純粹的獨創(chuàng)。在文學里存在許許多多的文本,它們之間相互影響、相互聯(lián)系。在后現(xiàn)代主義文學中,小說不再以作者為中心,而變?yōu)橐哉Z言為中心進行行文。艾爾諾在寫作過程中,直接關(guān)注小說創(chuàng)作本身,運用不確定性、中性寫作、互文性等后現(xiàn)代文學表現(xiàn)手法,客觀描述一些發(fā)生過的事情,通過引用和一些碎片性的記憶圖片,再現(xiàn)當時的場景,激發(fā)讀者的認同感,給文本注入了更為豐富的內(nèi)涵,進而消解了中心結(jié)構(gòu)和確定意義,大大增強了作品的表現(xiàn)力。
艾爾諾后現(xiàn)代文學觀對于傳統(tǒng)思維模式的批判和反思,對于多視角、多元化方法的推崇,對于異質(zhì)文化和不同學科相互融合的倡導,都存在著諸多合理的成份,也值得我們從中獲取相應(yīng)的啟示。
參考文獻:
[1]安吉拉·默克羅比:《后現(xiàn)代主義與大眾文化》,田曉菲譯,北京:中央編譯出版社,2001年,第4頁。
[2]ENTRETIEN AVEC ANNIE ERNAUX, http://www.lexpress.fr/culture/livre/anni
e-ernaux_813603.html,2008年1月2日