人才培養(yǎng)
Education and Training
2016年5月,氣科院成立了由25人組成的第10屆學(xué)位評(píng)定委員會(huì),徐祥德院士為委員會(huì)主席,端義宏院長(zhǎng)和周廣勝副院長(zhǎng)為副主席。6月7日學(xué)位委員會(huì)討論通過(guò)了2016屆畢業(yè)研究生學(xué)位授予,9月13日討論確定了2016年博士生導(dǎo)師和碩士生導(dǎo)師的遴選名單。
In May 2016, CAMS established its Tenth Diploma Conferring Committee consisting of 25 members, with Xu Xiangde, Academician of Chinese Academy of Engineering, as the Chair of the Committee, DuanYihong and Zhou Guangsheng, CAMS President and Vice President, as the Deputy Chairs. On 7 June, the Committee discussed and approved the conferring of Graduate Degree for graduates of 2016 while on 13 September, conf rmed the candidate list of tutors for PhD and Master graduates.
2016年6月,科技部印發(fā)了《關(guān)于公布2015年創(chuàng)新人才推進(jìn)計(jì)劃入選名單的通知》,氣科院成功入選國(guó)家創(chuàng)新人才培養(yǎng)示范基地,本批次全國(guó)共有34家單位入選。氣科院入選國(guó)家創(chuàng)新人才培養(yǎng)示范基地,將為繼續(xù)推進(jìn)青年骨干人才、科技創(chuàng)新領(lǐng)軍人才、重點(diǎn)領(lǐng)域創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)的培育和建設(shè)提供重要的平臺(tái)。
In June 2016, Ministry of Science and Technology of China (MOST) released “the Announcement of Candidates for Innovation Talents Promotion Plan in 2015” by which CAMS was successfully nominated as a Demonstrative Training Base of Innovation Talents, among the overall 34 bases over the whole country. Being elected as a base of innovation talents training, CAMS will continue to provide the important platform for advancing the development of young cadres, scientific and technological innovation talents as well as innovation teams in key areas.
在中國(guó)氣象局和中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)合作協(xié)議的框架下,氣科院與中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)簽訂了共建“大氣科學(xué)菁英班”協(xié)議,氣科院科研人員將全程參與中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)大氣科學(xué)專業(yè)本科生的教學(xué)和培養(yǎng)工作,這對(duì)于提高氣科院研究生生源質(zhì)量有重要意義。2016年10月9日,中國(guó)地質(zhì)大學(xué)(武漢)首屆大氣科學(xué)菁英班舉行了開(kāi)學(xué)典禮。
Under the framework of the Cooperation Protocol between China Meteorological Administration and China University of Geosciences (Wuhan), CAMS signed with China University of Geosciences (Wuhan) the Agreement for Joint Establishment of Elite Class in Atmospheric Science. According to such agreement, CAMS research staff will be fully involved in the teaching and development of atmospheric science undergraduates at China University of Geosciences (Wuhan), which is of great significance to the improvement of CAMS graduate students’ quality.On 9 October 2016, University of Geosciences (Wuhan) held the School Opening Ceremony for First Elite Class in Atmospheric Science.
2016年,氣科院共招收碩士研究生45人、博士研究生18人,進(jìn)站博士后5人;畢業(yè)碩士44人、博士7人。目前在學(xué)研究生221人,其中碩士研究生134人,博士研究生70人,在站博士后17人。
2016年6月24日,氣科院2016屆畢業(yè)生畢業(yè)典禮在北京舉行。在畢業(yè)典禮上頒發(fā)了2016年度獎(jiǎng)學(xué)金,包括華風(fēng)優(yōu)秀研究生獎(jiǎng)、華風(fēng)優(yōu)秀研究生導(dǎo)師獎(jiǎng),華云研究生優(yōu)秀成績(jī)獎(jiǎng)、華云優(yōu)秀畢業(yè)生獎(jiǎng)、華云優(yōu)秀學(xué)生干部獎(jiǎng)等。
In 2016, 45 Master Degree Candidates, 18 Doctoral Candidates and five Post Doctors were recruited by CAMS while 44 got Master Degree and seven received PhD Degree. At present, there are altogether 221 graduates at CAMS, among whom 134 are Master Degree Candidates, 70 are Doctoral Candidates and 17 are Post Doctors.
On 24 June 2016, the Graduation Ceremony for CAMS Graduates of 2016 was held in Beijing, during which a number of awards were conferred, including the Annual Scholarship of 2016, Huafeng Prize for Outstanding Graduates, Huafeng Prize for Outstanding Supervisors, Huayun Prize for Excellent Performance of Graduates,Huayun Prize for Outstanding Graduates, and Huayun Prize for Outstanding Student Cadres, etc.
2016年8月7—12日,由氣科院主辦的全國(guó)大氣科學(xué)領(lǐng)域優(yōu)秀大學(xué)生暑期學(xué)校在北京舉行。暑期學(xué)校聘請(qǐng)張大林、龔山陵、張義軍、沈?qū)W順、郭建平和李建6位專家為學(xué)生授課,暑期學(xué)校校長(zhǎng)周秀驥院士與學(xué)生進(jìn)行了座談并為學(xué)員頒發(fā)了畢業(yè)證書(shū)。期間,還組織學(xué)生參觀了中央氣象臺(tái)、北京市觀象臺(tái)和固城生態(tài)與農(nóng)業(yè)氣象試驗(yàn)站等地。
On 7–12 August 2016, Summer School for Outstanding Undergraduates in Atmospheric Science over the Country hosted by CAMS was held in Beijing. Six CAMS experts were invited to give lectures for the Summer School,including Prof. Zhang Dalin, Prof. Gong Shanling, Dr. Zhang Yijun, Dr. Shen Xueshun, Dr. Guo Jianping and Dr.Li Jian. Head of the Summer School, Dr. Zhou Xiuji who is an Academician of Chinese Academy of Sciences,had discussions with the students and conferred them graduation certificates. During the Summer School, visits were also organized to the Central Meteorological Observatory (CMA National Meteorological Centre), Beijing Meteorological Observatory as well as Gucheng Ecological and Agri-Meteorological Integrated Observation Experiment Station, etc.