摘 要:營(yíng)山縣歸屬于四川省南充市,縣府所在地朗池鎮(zhèn)和周圍廣大山鄉(xiāng)通行的語(yǔ)言是北方方言中的西南官話。營(yíng)山方言詞匯中存在著部分從古代文言作品中流傳下來的古語(yǔ)詞。本文就營(yíng)山話中的名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞各舉兩例與現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話進(jìn)行對(duì)比分析,試圖透過這些詞的歷史背景,建立現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話與方言之間的聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:營(yíng)山話 古語(yǔ)詞 普通話
受歷史文化的影響,營(yíng)山人在日常交際中常常使用一些現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中已經(jīng)消亡的或使用頻率很低的古語(yǔ)詞。透過這些詞,可管窺其背后深遠(yuǎn)的歷史文化。
一、古語(yǔ)詞的界定
對(duì)于古語(yǔ)詞的界定,一直是學(xué)界爭(zhēng)論的話題。20世紀(jì)50年代,周祖謨先生將古漢語(yǔ)詞分為三種:在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中已經(jīng)消亡的詞,單純充當(dāng)語(yǔ)素的詞和依舊能單獨(dú)運(yùn)用的有生命力的詞。后來,學(xué)者們又將古語(yǔ)詞分為文言詞和歷史詞兩類。文言詞是從古代文言作品中流傳下來的詞,書面語(yǔ)色彩濃厚,現(xiàn)代日??谡Z(yǔ)很少用到;歷史詞是反映歷史上存在過的事物和現(xiàn)象的詞,這些詞也隨著歷史事物和現(xiàn)象的消亡而消失?,F(xiàn)在通行的觀點(diǎn)是:“古語(yǔ)詞是產(chǎn)生、流行于古代而只在現(xiàn)代漢語(yǔ)書面語(yǔ)中使用的詞語(yǔ)?!盵1]本文所要討論的營(yíng)山話的古語(yǔ)詞,是指從古代傳承下來,至今依舊活躍在人們口語(yǔ)交際中的文言詞。
二、營(yíng)山話與現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)的淵源
營(yíng)山縣地處四川盆地東北部,隸屬于四川省南充市,是南充的東大門。縣府所在地朗池鎮(zhèn)和周圍廣大山鄉(xiāng)通行的語(yǔ)言是北方方言西南次方言,又稱西南官話。西南官話分為川黔片、西蜀片、川西片、云南片、湖廣片、和桂柳片6個(gè)方言片和22個(gè)小片①,營(yíng)山方言屬于川黔方言片成渝小片。本小片的方言在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法上都與民族共同語(yǔ)在很大程度上具有一致性,同時(shí)又有很鮮明的自身特點(diǎn)。語(yǔ)法上,與共同語(yǔ)沒有較為突出的差異,畢竟方言與共同語(yǔ)的差異更多地表現(xiàn)在語(yǔ)音和用詞上。
語(yǔ)音上,聲母21個(gè),沒有舌尖后音[t?]、[t??]、[?],保留了舌根濁鼻音[?],舌面前濁音[?]②,其余與普通話一致。除此之外,營(yíng)山話還存在著[n]、[l]不分,[x]、[f]不分的情況。韻母,開口呼、齊齒呼、合口呼、撮口呼四呼俱全,沒有[-m]、[-?]之類的鼻音韻母。聲調(diào),跟共同語(yǔ)一樣也是四個(gè)調(diào),因?yàn)槿肼曇呀?jīng)歸入陽(yáng)平。趙元任、丁聲樹等曾指出“入聲歸陽(yáng)平,這是西南官話一個(gè)最重要的特點(diǎn)”[1]。營(yíng)山話中的入聲字符合這一特點(diǎn),如韻母為[io]的入聲字均念作陽(yáng)平,例如“岳”,普通話讀[y?51]而營(yíng)山話讀[?io21]。只是營(yíng)山話的四聲與現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的四聲調(diào)值略有不同,分別為:陰平(45)、陽(yáng)平(21)、上聲(42)、去聲(213)。
詞匯是語(yǔ)言三要素中最活躍的因素。詞是語(yǔ)音形式和概念的統(tǒng)一體,反映事物和現(xiàn)象,所以詞的產(chǎn)生和消亡都與外界的變化有著密切的聯(lián)系。新詞的產(chǎn)生和舊詞的消亡是詞語(yǔ)發(fā)展的趨勢(shì),隨著歷史事物和現(xiàn)象的消失以及現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的推行,許多從古代漢語(yǔ)中流傳下來的古語(yǔ)詞已經(jīng)或逐步退出歷史舞臺(tái)。而處于較為偏僻和閉塞的方言區(qū)受到外部的影響相對(duì)較小,一些從古時(shí)候流傳下來的古語(yǔ)詞仍舊活躍在當(dāng)?shù)鼐用竦娜粘=浑H中。由于營(yíng)山縣屬于北方方言的直系方言區(qū),所以營(yíng)山方言詞匯與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯在很大程度上具有一致性。實(shí)際上,在當(dāng)?shù)鼐用窨谡Z(yǔ)交際中,有豐富的古語(yǔ)詞存在。以下就名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞各舉兩例加以論證分析。
三、營(yíng)山方言詞匯中的古語(yǔ)詞舉例
(一)名詞
1.衣襟[i45?in45] 古代漢語(yǔ)中的“衣襟”又寫作“衣衿”,指“交領(lǐng)或衣下掩裳③處”。漢·王粲《七哀詩(shī)》之二:“迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟”。營(yíng)山話中的“衣襟”,指衣服拉鏈下端開口處,使用時(shí)多兒化,念作“衣襟兒”,如長(zhǎng)輩給小孩子糖果時(shí)會(huì)說:“把衣襟兒牽起”④?,F(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中“衣襟”一詞已經(jīng)不多見,人們往往使用更為通俗易懂的“衣服的下擺”來代替“衣襟”。
2.瓢羹[pia?21k???45] 營(yíng)山話中,用于舀水或取東西的工具叫做“瓢”,用于盛湯、盛飯用的工具稱作“瓢羹”。“瓢羹”實(shí)為古語(yǔ)詞“調(diào)羹”,清·吳桭臣《寧古塔紀(jì)略》:“大小人家做黃齏湯,每飯用調(diào)羹,不用箸?!惫省罢{(diào)羹”為盛湯的工具。北方將盛湯或吃流食的工具稱為“勺子”或“湯匙”,而南方稱之為“調(diào)羹”。營(yíng)山話中的“瓢羹”,由于其體形與“瓢”相似,又用于盛羹、湯類食物,與古語(yǔ)詞“調(diào)羹”所表之義吻合,因此我們可以認(rèn)為,營(yíng)山話中的“瓢羹”即為古語(yǔ)詞“調(diào)羹”。隨著北方方言口語(yǔ)詞“勺子”,書面語(yǔ)“湯匙”在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中的廣泛使用,古語(yǔ)詞“調(diào)羹”開始在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中慢慢消亡。
(二)動(dòng)詞
3.將息[?ia?45?i21] “將息”一詞最早見于李清照詞《聲聲慢》:“乍暖還寒時(shí)候,最難將息?!贝颂幍摹皩⑾ⅰ绷x為“休息”?!皩⑾ⅰ币辉~在古代漢語(yǔ)中除“休息”義外,還有一個(gè)常用義,即“調(diào)養(yǎng)”。作“休息”講時(shí),是不及物動(dòng)詞,后不能跟賓語(yǔ)。作“調(diào)養(yǎng)”講時(shí),為及物動(dòng)詞,后可跟賓語(yǔ)。營(yíng)山話中的“將息”一般是作為及物動(dòng)詞使用的,后可跟賓語(yǔ),如老人常對(duì)年輕人說:“你是個(gè)有福氣的孩子,以后一定要好生將息自己”。
4.吃酒[???21?iu213] “吃酒”一詞,就現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話對(duì)詞語(yǔ)的界定規(guī)則來看,不是嚴(yán)格意義上的詞。這里收錄討論,是因?yàn)樵跔I(yíng)山方言中,“吃酒”一詞就結(jié)合的緊密度而言,已經(jīng)固化為一個(gè)有特定意義的詞,表示參加親朋好友因紅白喜事等原因舉辦的宴會(huì)。古語(yǔ)詞“吃酒”是表示“喝酒”義,當(dāng)時(shí)的“吃、喝、飲”等詞還沒有從“吃”中分化出來,所以我們今日使用的“吃飯”“喝酒”“飲茶”,當(dāng)時(shí)皆用“吃飯”“吃酒”“吃茶”。營(yíng)山方言中的“吃酒”保留了古漢語(yǔ)用法,用“吃酒”來表示喝酒。同時(shí),由因?yàn)橹袊?guó)酒文化的影響,喝酒是宴會(huì)中必不可少的,所以又用“吃酒”來轉(zhuǎn)喻參加宴會(huì)。
(三)形容詞
5.斯文[s??45w?n21] “斯文”一詞,就構(gòu)詞法而言,至今仍是一個(gè)極具爭(zhēng)議的詞。通常的觀點(diǎn)是,“斯文”是一個(gè)偏正結(jié)構(gòu)的合成詞。這是由“斯”的詞義決定的?!墩f文》:“斯,會(huì)意,從斤其聲,其所以盛木柿。”故“斯”的本義為“劈、砍”,后來假借為代詞“這,這個(gè)”。我們可以認(rèn)為“斯文”是代詞修飾名詞的偏正結(jié)構(gòu)。古代漢語(yǔ)中,“斯文”一詞多用為名詞,其主要釋義有三個(gè):一是指禮樂教化、典章制度。《論語(yǔ)·子罕》:“天之將喪斯文也,后死者不得與於斯文也?!倍翘刂肝膶W(xué)。南朝·梁鍾嶸《序》:“降及建安,曹公父子篤好斯文?!比侵溉迨?、文人?!豆沤裥≌f·李公子救蛇獲稱心》:“既然如此,必是斯文,請(qǐng)來相見何礙?!痹诠糯鷿h語(yǔ)中,“斯文”還可作形容詞,表示“文雅”義,重疊后可作為疊詞使用。清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第七回:“人家的孩子都是斯斯文文的慣了,咋見了你這破落戶,還被人家笑話死了呢?!笨梢娮鳛樾稳菰~的斯文是一個(gè)聯(lián)合結(jié)構(gòu)的詞,因?yàn)槠Y(jié)構(gòu)的詞不可以形成“AABB”式疊詞,若把“斯”和“文”看作聯(lián)合結(jié)構(gòu),那么“斯”必定表達(dá)與“文”一致的語(yǔ)義。就目前可考的資料來看,尚未發(fā)現(xiàn)“斯”有此含義,故“斯文”是否可以判定為聯(lián)合結(jié)構(gòu),仍是一個(gè)需考證的問題?!八刮摹弊髅~時(shí),在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中已經(jīng)很少使用,只是存在于一些從文言作品中流傳下來的文言詞中,如“斯文敗類”“有辱斯文”等,這些詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中只占很小的部分。作為形容詞時(shí),使用的頻率已經(jīng)很低,其語(yǔ)義逐漸被“文雅”等詞取代。營(yíng)山話使用“斯文”一詞的頻率很高,一般用作形容詞,表示“舉止文雅”,如:“這個(gè)女娃兒吃飯好斯文”。
6.安逸[?an45ji21] 營(yíng)山話“安逸”的“安”在語(yǔ)音上獨(dú)具特色,普通話念[an55],而營(yíng)山話念[?an45]。舌根濁鼻音[?]在普通話中只作韻尾使用,而在營(yíng)山話中還可以作聲母。“安逸”一詞在古漢語(yǔ)中有兩個(gè)常用義:①安閑舒適?!肚f子·至樂》:“所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲”。[2]②安穩(wěn),平安無(wú)事?!端螘に魈攤鳌罚骸敖裾哂騼?nèi)安逸,百姓富昌,軍國(guó)異容,宜定制度,為萬(wàn)世之法”。營(yíng)山話中的“安逸”,在保留了以上兩個(gè)義項(xiàng)的同時(shí),使用范圍更加廣泛,詞義擴(kuò)大了:一是表示滿意、舒心、羨慕的情緒,如“明天周末了,可以出去郊游,好安逸喲”。二是與否定詞“不”聯(lián)用,表示不高興、生氣,如“他好像又不安逸了”。
(四)副詞
7.之[??45] “之”在營(yíng)山話中有一種特殊的、新興的用法,即“之+形容詞”,表示加強(qiáng)語(yǔ)氣,如“之好看”“之有才”。許慎《說文解字》:“之,出。象草徹,枝莖漸益大,有所之也。”[4]段玉裁《說文解字注》:“引申之為往,<釋詁>:‘之往是也。按:之有訓(xùn)為‘此者”。故古代漢語(yǔ)的“之”主要有三種用法:①作助詞,表修飾,如“緩兵之計(jì)”;表領(lǐng)屬,如“赤子之心”;語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)義,如“久而久之”。②作代詞,如“置之度外”。③作動(dòng)詞,表“往”,如“吾欲之南?!?。而營(yíng)山話中的“之”,詞性發(fā)生了轉(zhuǎn)移,多用作程度副詞修飾形容詞。古語(yǔ)詞“之”沒有用作程度副詞的情況,故營(yíng)山話中用“之”來修飾形容詞表示“很、極”,應(yīng)是后代人們刻意仿古而賦予的意義。
8.飛[fei45] 古代漢語(yǔ)中的“飛”作為副詞使用時(shí),表示“很、極”。辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄》:“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚?!爆F(xiàn)代漢語(yǔ)中的“飛”沿用了這一詞義,“飛”作副詞使用時(shí)只修飾“快”。營(yíng)山話中的“飛”除可修飾“快”之外,還可修飾“辣”“燒”⑤“燙”等詞,表示對(duì)身體的刺激程度很深。
四、方言與文化傳承
從20世紀(jì)早期的白話文運(yùn)動(dòng)開始,文言文逐漸退出歷史舞臺(tái)。隨著時(shí)代的發(fā)展,許多文言詞語(yǔ)隨之消失。普通話的使用和推廣,加劇了歷史詞的消亡和文言詞使用頻率的降低。由于語(yǔ)言發(fā)展的不平衡性,處于較為閉塞的方言區(qū)的語(yǔ)言受到普通話的影響程度相對(duì)較小,更大程度上保留了從古代漢語(yǔ)中流傳下來,現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)消亡或很少使用的古語(yǔ)詞。方言區(qū)的人們?cè)谌粘=浑H中大量使用這些古語(yǔ)詞,這些詞有的可能被打上了時(shí)代的印記,但其背后所蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵依舊可見一斑。深入了解這些古語(yǔ)詞的歷史淵源,既有利于中華文化的傳承,又有利于建立方言與普通話之間的聯(lián)系,進(jìn)而加快現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程。
注釋:
①22個(gè)小片分別為:川黔片成渝小片,黔中小片,陜南小片;西
蜀片岷赤小片、雅甘小片、江貢小片;川西小片康藏小片、涼山小片;云南片中的滇中小片、滇西小片、滇南小片;湖廣片中的鄂北小片、鄂西小片、鄂中小片、湘北小片、湘西小片、懷玉小片、黔東小片、黎靖小片;桂柳片中的湘南小片桂北小片。
②營(yíng)山話中的舌面中濁音[n]與齊齒呼相拼時(shí),舌位靠前,成了舌
面前濁音[?],如“娘”[?i??]。
③裳:古時(shí)“上曰衣,下曰裳”。
④小孩子手小,若所給東西較多,便用衣襟來盛放。
⑤燒:營(yíng)山話中的“燒”,有時(shí)用作形容詞,與“燙”同義。
參考文獻(xiàn):
[1]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[2]查中林.四川方言詞語(yǔ)之語(yǔ)素研究[M].成都:巴蜀書社,2008.
[3]何婉,饒冬梅.四川成都話音系詞匯調(diào)查研究[M].成都:四川大
學(xué)出版社,2013.
[4]李藍(lán).西南官話的分區(qū)[J].方言,2009,(1):72-87.
[5]邱峰.略論古語(yǔ)詞[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(11).
[6]崔榮昌.四川方言研究述評(píng)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1994,(6).
[7]韓子京.四川營(yíng)山縣“安化腔”與其祖籍方言音系的對(duì)比研究[J].重慶廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),1999,(4).
[8]蘇俊波.丹江方言的性質(zhì)和歸屬[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù),2011,(1).
[9]李建偉.論道家學(xué)派的音樂審美意識(shí)[J],管子學(xué)刊,2006,
(4).
(于娜 寧夏銀川 北方民族大學(xué)文史學(xué)院 750021)