內(nèi)爾森?德米勒
冷戰(zhàn)結(jié)束了,大批冷戰(zhàn)戰(zhàn)士紛紛奉命退役。服役二十五年之久的美國(guó)中央情報(bào)局上校軍官基思帶著對(duì)美國(guó)政府的失望和厭惡離開了華盛頓,回到他的家久——大俄亥俄的小城斯潘塞,那兒,有他鐘愛一生的女人安妮。安妮的丈夫克利夫是斯潘塞城的警長(zhǎng)。這個(gè)色厲內(nèi)荏的惡棍一面把安妮當(dāng)個(gè)囚徒似的成天派人監(jiān)視著,一面又在外面鬼混,二十五年來,安妮沒有嘗過幸福的滋昧。愛的激情使再度重逢的基思與安妮再也無法分開。但是基思和克利夫兩人,必須有一個(gè)讓步,或者,必須有一個(gè)死……
第38章
克利夫-巴克斯特系上他的手槍皮套,穿上防彈背心。他走到槍架前,取下他的沙科槍,型號(hào)TRG-21;這是他的夜間用槍,裝著紅外線瞄準(zhǔn)器,那是部隊(duì)的剩余物資,芬蘭制造的這支步槍花去斯潘塞城納稅人四千美元,瞄準(zhǔn)器又加一千美元。在他看來,這步槍和瞄準(zhǔn)器的結(jié)合差不多是世界上最準(zhǔn)確和最致命的夜間狙擊系統(tǒng)了。
他關(guān)了起居室的燈,免得受逆光照射,然后拉開起居室通往高平臺(tái)的玻璃門。
巴克斯特在平臺(tái)欄桿后單膝跪下,舉起步槍,通過瞄準(zhǔn)器瞄準(zhǔn),用調(diào)焦旋鈕調(diào)節(jié)紅外線的成像。他的右眼因蘭德里的戳擊還有點(diǎn)模糊,但瞄準(zhǔn)器的放大鏡幫了他的忙。
他眺望樹林,這片樹林在房周圍的空地對(duì)面約一百碼處向外延伸。他沿松樹林邊緣掃視過去,但沒發(fā)現(xiàn)什么。
巴克斯特拿不準(zhǔn)是哪條狗叫以及為什么叫,所以他低頭彎腰繞著平臺(tái)行走,通過變焦瞄準(zhǔn)器,觀察著環(huán)繞房三面的樹林,然后掃視湖岸線。它與樹林一樣,在開闊地對(duì)面一百碼處。他聚焦在湖面上,但沒看到船只。
三條狗,有一條是紐芬蘭拾-,被限制在一條與房臨湖一側(cè)平行的狗道內(nèi),第二條狗是金毛拾-,在一條從灰湖開始,到達(dá)房的前面,再通往樹林的狗道上活動(dòng),那兒有條泥土小路進(jìn)入空地。第三條狗是德國(guó)牧羊犬,在房的后面。牧羊犬不是在鐵絲網(wǎng)狗道內(nèi),而是系著一根五十碼長(zhǎng)的皮帶,一頭拴在桿上,讓它能自由漫步,遠(yuǎn)可到樹林,近可回房,他很得意,這些狗的分布覆蓋了房周圍空地的環(huán)形防線。
這些狗都不賴,巴克斯特想,它們是良種狗,但幾乎有任何一點(diǎn)動(dòng)靜就叫起來。無論如何,只要一叫,他還是要去巡查一番,他回到前平臺(tái),再次采取跪姿,舉起步槍,瞄準(zhǔn)土路。聽起來像是金毛拾-叫的,事實(shí)上它在靠近林木線的狗道末端。巴克斯特注意到,現(xiàn)在風(fēng)正朝湖那邊吹去,因而狗可能聞不到下風(fēng)的什么氣味。它一定聽到或看到什么了,巴克斯特一面從左向右慢慢掃視,一面再次調(diào)整聚焦旋鈕,把焦點(diǎn)聚在紅外線成像上。
他再次聚焦在金毛拾-身上,看到那條狗正面對(duì)著泥土路頭左面大約三十碼的樹林。巴克斯特伏下身采取臥射姿勢(shì),把槍放在頂?shù)装逑碌钠脚_(tái)上,瞄準(zhǔn)金毛拾-面對(duì)的方向。他瞄著松樹的底部,射出一發(fā)彈。
槍聲在樹林和他身后的湖面上回響,打破了夜晚的寂靜。三條狗都開始汪汪叫起來,巴克斯特再次瞄準(zhǔn),又開了一槍,接著又一槍。
回聲漸漸消失,狗也平靜下來,巴克斯特躺著不動(dòng),通過瞄準(zhǔn)器注視著前方,等待松樹的聲音或動(dòng)靜,也等待回?fù)簟_^了整整兩分鐘,他斷定那邊沒有什么;即使有,也已逃走或被打死了,“也許是頭鹿。”在狩獵季節(jié),它們喜歡在天黑后出來覓食,但一有犬吠,即逃之夭夭,那為什么狗還望著樹林呢?“也許是一只兔或一只松鼠。對(duì)……”
“沒事……”他不想引人注意,也不想誤殺了哪個(gè)狩獵者,但他不認(rèn)為湖這邊周圍的幾所小屋里會(huì)有人;即使有人,他們?cè)讷C鹿季節(jié)晚上也不會(huì)住在樹林里,至少不會(huì)離他房這么近。
他又等了幾分鐘,然后沿平臺(tái)滾翻,很快站起來,通過拉門回到起居室。
巴克斯特把槍放回槍架,鎖上,將鑰匙鏈放入口袋。槍架上還有另外四支半自動(dòng)步槍,一支帶有微光瞄準(zhǔn)器,用于黎明和黃昏射擊;一支帶有標(biāo)準(zhǔn)的四倍瞄準(zhǔn)器,用于白天;一支帶有遠(yuǎn)程十二倍瞄準(zhǔn)器,最大射程能到達(dá)湖對(duì)面一英里遠(yuǎn)的距離;一支AK-47型攻擊步槍,帶有敞開式瞄準(zhǔn)器,用于近距離射擊。
除了武器和獵犬外,他也在房屋周圍獵犬到不了的地方設(shè)置了口老式捕熊陷阱,其一口靠近平臺(tái)的樓梯口附近。他還暗布置了另外幾樣機(jī)關(guān),以防萬一有不速之客或擅自闖入者出現(xiàn)。他不期待任何人來,但在他腦海深處卻晃動(dòng)著基思-蘭德里的影。
基思平伏在松枝間的地上,身旁是比利。射擊停止后,基思低聲說道:“只是試探性射擊?!?/p>
比利點(diǎn)點(diǎn)頭,“對(duì)……可差點(diǎn)打著我們?!?/p>
“我想獵狗在指方向?!?/p>
比利低聲說:“當(dāng)他跪下時(shí),你要開槍打他可以看得很清楚。”
“是啊,但我猜他穿著防彈背心。我得打他的腦袋,這個(gè)距離不容易打?!?/p>
“嗨,你看到那只紅眼睛望著我們嗎?”
“看到了。”紅外線瞄準(zhǔn)器的主要缺點(diǎn)是當(dāng)它直接對(duì)著你時(shí),你可以看到紅光,巴克斯特有夜視鏡他并不驚奇,但這給事情增加了點(diǎn)難度。
那條狗,離他們約二十碼,發(fā)出低沉的咕咕聲。
他們靜靜地趴著不動(dòng),等了幾分鐘,那條狗對(duì)其他的什么聲音或刺激做出了反應(yīng),轉(zhuǎn)身沿著鐵絲網(wǎng)狗道向湖邊奔去。
基思又等了一分鐘,然后慢慢起身跪著。他舉起雙筒望遠(yuǎn)鏡,對(duì)準(zhǔn)房。
巴克斯特脫掉防彈背心,但手槍仍別在腰問。他開了一只落地?zé)?,柔和的燈光照亮裝有大教堂式天花板的寬敞的起居室。
A字形房間的斜墻上陳列著一溜獵獲的動(dòng)物頭:麋、鹿、山貓、野豬;兩面墻上有一對(duì)黑熊相互對(duì)視;壁爐架上方,一頭稀種大灰狼俯視著整個(gè)房問。
安妮坐在壁爐旁的搖椅上,凝視著爐的火焰,當(dāng)他走近時(shí),她瞥了他一眼。
巴克斯特說:“你在等人嗎,親愛的?”
她搖搖頭。
“我想你在等人?!彼趯?duì)面的安樂椅上坐下來。
她赤身**,但裹著一條毯御寒。盡管坐在爐火旁,她的雙腳仍覺寒冷。足踝上戴著牢房里的腳鐐,連著一根二十四英寸的鐵鏈,可以讓她正常行走,卻不能跑步,鐵鏈的一頭鎖在釘進(jìn)櫟木地板很深的一只環(huán)首大螺栓上。
屋里唯一的電話是廚房?jī)?nèi)的掛壁電話,但克利夫把話筒連同所有的鋒利刀具都鎖在廚房壁櫥里了。當(dāng)他晚上送她上床時(shí),他把她的手腕銬在鐵制的床頭架上,并解開腳鐐。“這樣,你可以為我張開雙腿,親愛的?!?/p>
克利夫看了她一會(huì)兒,然后說:“你以為他會(huì)來救你,可我剛才接到的電話是布雷克打的,他說你的情郎綁架了沃德并對(duì)他進(jìn)行拷問,但沃德告訴他我們?nèi)シ鹆_里達(dá)了。這就是那蠢驢去的地方,如果他跑那么遠(yuǎn)的話?!彼盅a(bǔ)充道,“如果他對(duì)你有一點(diǎn)點(diǎn)在乎的話?!?/p>
安妮不做聲。
巴克斯特又說:“我想他不在乎;即使在乎,他也沒有這個(gè)膽量?!彼笮?。“我是說,他真的沒有膽量。不過,在某種意義上,我倒希望他真的來這里呢。你從來沒看到過人掉在捕熊陷阱里的樣吧?這并不好看,我跟你說。十有八他們打不開腳上的鐵夾,會(huì)餓死渴死。有時(shí)他們真想把腳砍掉爬出來。如果你的情郎掉在房屋周圍的陷阱里,我們倆可以看著他在一星期左右的時(shí)間里慢慢死去。他們通常把嗓都喊啞了,又哭又求,最后他們要你開槍打死他們?!?/p>
安妮繼續(xù)凝視著爐火。
克利夫說:“我自己沒親眼見過,可我知道有人見過。我想我可以欣賞一番?!彼坪鯊乃抢锏貌坏椒磻?yīng),于是他說,“我不知道他能對(duì)你有什么用處,上次我碰到他時(shí),他的睪丸在我手拿著。你看見過男人的睪丸離開陰囊是什么樣嗎?見鬼,我該留著給你看?!彼⒅不赝谎?。他看得出她對(duì)此并不確信,而每次他講述這個(gè)故事,她相信的程度似乎都要減小一點(diǎn),所以他決定幾天內(nèi)不再重復(fù)它。
克利夫繼續(xù)說道:“我希望,如果他來了,我不必立即痛快地殺掉他,如果他不掉在陷阱里,或許獵狗會(huì)咬住他,或許我能打傷他的胳膊。嗨,我要把他帶進(jìn)屋來,你可以照料他。把他捆住了,我可以活剝他的皮,削他的皮……”
“住嘴!”
他站起來。“你說什么?”
“住口!別說了!”
“是嗎?站起來?!?/p>
“不。”
“站起來,婊。識(shí)相些,不然叫你更吃苦頭?!?/p>
安妮遲疑了一下,站起身來。
“把毯扔了?!?/p>
她讓毯掉到地板上,巴克斯特從口袋里掏出鑰匙鏈,跪下,打開掛鎖,松開她的腳鐐鏈。他站起來說:“走過去,彎腰趴在沙發(fā)扶手上?!?/p>
她搖搖頭。
他拔出左輪手槍,對(duì)準(zhǔn)她的臉?!罢瘴艺f的去做?!?/p>
“不。開槍吧?!?/p>
他把槍向下對(duì)著她的腹部,說道:“如果我開槍打你的肚,你要拖一整天才慢慢死去。”
安妮站在原地不動(dòng),只求一死,此時(shí)拖多長(zhǎng)時(shí)間也無關(guān)緊要。后來她想到她的孩,又想到基思可能記住她說過有關(guān)灰湖的話,想到可能基思與泰莉通話;她祈禱泰莉能明白關(guān)于亞特蘭大的暗示。
安妮知道他們不可能永遠(yuǎn)待在這所房里。當(dāng)有人闖進(jìn)來時(shí),將會(huì)發(fā)生流血沖突,結(jié)果很可能是克利夫殺了她,然后再自殺。
所以她猶豫不決,到底是讓他現(xiàn)在殺了她呢,還是她再活一段時(shí)間并希望能做些什么來結(jié)束這場(chǎng)噩夢(mèng)。可她不知道像這樣她能活多久,在他弄垮她之前還有多長(zhǎng)時(shí)間。到這里已有三天了,她已經(jīng)與現(xiàn)實(shí)世界失去聯(lián)系,只能屈服于他的變態(tài)意愿以免遭皮肉之苦。她意識(shí)到,在此情勢(shì)下,她不是他的對(duì)手。他具有一切權(quán)力,甚至她的微妙反抗也會(huì)遭到他的**,盡管如此,她也不愿成為他的志愿犧牲品。她對(duì)他說:“見鬼去吧?!?/p>
巴克斯特放下手槍,走到壁爐前,將撥火棍塞進(jìn)熊熊的火焰。
安妮看著,不,他不會(huì)殺她。還不到時(shí)候。但他會(huì)做他打算做的事。撥火棍的頭燒得紅通通的,他從火取出,舉起來,在棍頭上吐了一口唾液,唾液發(fā)出一陣咝咝聲。他把撥火棍舉到離她右**幾英寸的地方,說道:“我不想這樣做,可你不給我任何選擇?!?/p>
她回答說:“我也不想這樣做,是你不給我任何選擇?!?/p>
他望著她,然后說道:“我們得按我的意志行事,反正得聽一個(gè)人的。怎么樣?”
意識(shí)到自己已盡力做了反抗,她轉(zhuǎn)身走向長(zhǎng)沙發(fā),鐵鏈在地毯上拖著,腳鐐擦痛她的足踝。
他說:“彎下身去。”
她彎身伏在長(zhǎng)沙發(fā)的裝套的扶手上,雙手向前伸出放在坐墊上,她聽到克利夫放下?lián)芑鸸?,然后解下槍帶,放在了什么地方。他走到她身后,解開他的皮帶,把它抽出褲帶圈。“好,你嘴硬就該罰,這些年來你伶牙俐齒地對(duì)付我,得好好教訓(xùn)教訓(xùn)你才行。”
她不想回答,但她知道如果她不說些什么,他會(huì)嘮叨個(gè)沒完,而她不愿在那種受辱的姿勢(shì)下等待著。她說道:“要打就打,別啰嗦。”
“我要你想想你將受什么罰和為什么要受罰。”
“該死的……”
他揮起皮帶,狠狠抽她的屁股。
基思將望遠(yuǎn)鏡對(duì)準(zhǔn)A字形房斜側(cè)突出的一扇亮著的老虎窗。他瞥見了什么東西,接著看到了她。她站著,他能看到她的上半身。她光著胸脯,幾秒鐘站著不動(dòng)。他可以看到她的臉,但用四倍望遠(yuǎn)鏡看二十五碼左右的這個(gè)距離,看不清她的五官。他覺得她神色驚恐,可也許是他的想象。
忽然,她不見了,她原來的地方站著克利夫-巴克斯特。他盡量對(duì)準(zhǔn)焦點(diǎn),然后看見巴克斯特做出某種怪動(dòng)作。過了幾秒鐘,他才意識(shí)到巴克斯特在揮動(dòng)著什么,一根鞭或皮帶,或者一根杖條,他明白發(fā)生了什么,他放下雙筒望遠(yuǎn)鏡,感到一陣揪心的難受。
比利低聲問:“看到什么了?”
“沒什么。”
“看到什么人嗎?”
“是的……看到了?!彼壤f道,“他在打她,我要進(jìn)去?!彼テ鸩綐?,開始站起來,但比利一下把他推倒。“不!不!你等等?!?/p>
基思趴在地上。他覺得他能聽到房里發(fā)出的一切聲音,某件東西不斷抽打著皮肉的聲音以及她的哭聲。當(dāng)然,他聽不見,但他能感覺到,仿佛打在他自己身上一樣。
安妮因劇痛而大叫起來。通常她挨第一下是準(zhǔn)備好的,幾乎不哼一聲,直到痛得無法忍受才出聲。昨天,她挨了十下都沒哭,這讓她不無滿意。
他說:“我原打算只打五下,可現(xiàn)在你得挨整整十下了。你數(shù)數(shù)。如果你忘記數(shù)到哪兒了,我就從頭開始打。準(zhǔn)備好了嗎?”
她不回答。
“準(zhǔn)備好了嗎?”
“好了。”
克利夫-巴克斯特用皮帶在他妻的屁股上慢慢地狠狠抽了下,而她的屁股上還留著昨天的紅色鞭痕。每打一下,他停下等安妮喘口氣并數(shù)數(shù)。在最后一下之前,她開始抽噎了。他說:“開始之前我已經(jīng)打過一下,把那下算十吧。有意見嗎?”
她忍住抽噎,說道:“謝謝?!?/p>
“不用謝?!?/p>
“別急,基思。我們不要嚇著他。我們得后退一點(diǎn),等待一會(huì)兒。對(duì)不對(duì)?喂,老兄,你沒事吧?沉住氣,基思。這不是訓(xùn)練演習(xí)?!?/p>
基思不語。
“來吧。我們不能待在這里?!?/p>
基思單膝跪起,接著站起來,又舉起望遠(yuǎn)鏡,但透過窗什么都看不見。
比利伸出手,再次把他拉下來?!袄咸欤∪绻眉t外線瞄準(zhǔn)器,你就沒命了。聽我的?!?/p>
狗又叫了。
巴克斯特轉(zhuǎn)身走開,回到他的椅上,仍讓她跪在那里。他坐下來,氣喘吁吁,看著她。他又聽到了狗叫,但不予理會(huì)。過了一會(huì)兒,他笑了。“你學(xué)乖了。你快活嗎?”
“不?!?/p>
“婊。你跟你男朋友**過嗎?”
“沒有?!?/p>
“別撒謊,婊?!?/p>
“沒有。”
“你不說實(shí)話就這樣跪一夜。你吮過他的**沒有?”
“吮過。”
“你這臭婊。”他俯身向前,兩眼盯著她?!翱粗?,婊。你撒了謊,是嗎?”
“是的?!?/p>
“你說你甚至不記得碰到過他。可你一直在吮他的**,對(duì)吧?”
“對(duì)。”
“也許你的情郎有愛滋病,現(xiàn)在你也得了,又把它傳染給我,婊?!?/p>
她不吭聲。
“他可能什么東西都操,什么人都操,可能操山羊、小男孩和兩塊錢一次的妓女。他得什么病,你也得了,他用避孕套了嗎?”
她不回答。
“你跟他搞了多少次?”
“你是說在高和大學(xué),還是……?”
“住門!你讓我惡心。我本該殺了你,但不能那樣便宜了事。你得為你的丑事吃苦頭。懂了嗎?”
“懂?!?/p>
“你得一直受罰,因?yàn)槟阌肋h(yuǎn)也改正不了。我敢說,你為自己做的丑事后悔了,是不是?”
她不吱聲。
“回答我?!?/p>
“是的?!?/p>
“是什么?”
“我后悔?!?/p>
“你當(dāng)然后悔??赡悻F(xiàn)在的后悔還不及你將來后悔的一半。當(dāng)我把你弄服帖了,你會(huì)像我的母獵狗一樣乖,我說什么你就做什么,什么時(shí)候說你就什么時(shí)候做,叫你吃你就吃,蜷起身縮在我腳下,舔我的手,低著頭跟我到處走。對(duì)嗎?”
“對(duì)。”
“對(duì)什么?”
“對(duì),先生?!?/p>
“好。我將好好侍你,盡管你犯了錯(cuò)誤以后不配。你將吃到三頓飯,有一個(gè)溫暖的地方睡覺,只有在你該受罰時(shí)才挨鞭。對(duì)嗎?”
“對(duì),先生?!?/p>
克利夫坐回去,看她仍跪著,頭低著,雙臂抱著身。他笑了。“冷嗎?”
“是的,先生。”
“到這邊爐火旁來。別走著過來?!?/p>
安妮遲疑了一下,然后向巴克斯特爬過來,在他腳邊停下。
“坐直了。”
她身后仰,屁股著地,再坐直面對(duì)他,頭仍低著。
“看著我?!?/p>
她與他目光對(duì)視,不無高興地注意到他的右眼仍然充血。
“你什么時(shí)候和他搞的?哪兒搞的?”
“在他家?!?/p>
“在我們家搞過嗎?”
“搞過?!?/p>
他似乎很驚訝,問道:“你他媽的怎么搞得成?你胡說!你決不可能在我們家跟他搞?!?/p>
“隨你怎么說?!?/p>
“你是個(gè)下流的蕩婦。你知道不?你是個(gè)臭婊,所以我要把你當(dāng)婊一樣對(duì)待。”
她注意到他椅右面小茶幾上的槍帶。她尋思她能抓住它,滾著離開,在他來不及做出反應(yīng)時(shí)拔出手槍。她能逼他用腳鐐銬住他自己,然后她能逃走。這是她的全部希望——離開他和這所房。只有在無可奈何的情況下她才會(huì)開槍,而那時(shí)她也只想把他打傷。她等待著時(shí)機(jī)。
基思很不情愿地離開這所房,比利隨后。大約在離空曠地邊緣一百碼,即離房大概二百碼的地方,他們停了下來。
比利背靠著松樹坐下,說道:“這畜生用那紅外線瞄準(zhǔn)器可以看清楚我們的背影?!?/p>
基思點(diǎn)點(diǎn)頭,在微弱的光線下望著他,“你不必待在這里?;氐娇ㄜ嚿先グ?。”
“嗨,我們?cè)日f好了的。對(duì)嗎?”
“是的,但——”
“冷靜下來,基思。我知道你看到了什么,讓你心神不定,而我沒看到。不過,我用不著看到。我比你更加了解他。我蹲過他的監(jiān)獄?!?/p>
基思慢慢控制住自己?!昂冒?。謝謝?!?/p>
“我們就坐在這兒,等上片刻。讓獵狗安靜不來,也讓巴克斯特鎮(zhèn)定下來。把他穩(wěn)住。記得那句……怎么說來著?找到他們,穩(wěn)住他們,干掉他們。”他又罵道,“操他的祖宗。”
基思暗暗點(diǎn)頭。他想,也許他剛才應(yīng)該開那一槍,但是射擊有準(zhǔn)確和不準(zhǔn)確之分,有一發(fā)即和希望不大之分。而那一槍八成是一次不準(zhǔn)確的、希望不大的射擊;如果不,或僅僅擊巴克斯特的盔甲,那是收不回來的。真是難以預(yù)料啊。課堂上教師常說,第一槍不一定是你的最好成績(jī),但它也許是你的唯一機(jī)會(huì)。你必須迅速做出估計(jì),決定什么時(shí)候按兵不動(dòng),什么時(shí)候進(jìn)行襲擊。也許如果他事先看到或預(yù)見到巴克斯特會(huì)怎樣對(duì)待安妮……可至少他知道她還活著,而且只要巴克斯特能從她身上得到樂趣,她就能活著?!肮冯s種。”
“對(duì)。可這詞兒還不夠重。要給這家伙造一個(gè)全新的詞才行?!?/p>
“我有一個(gè)詞給他:死亡?!?/p>
“我喜歡這個(gè)詞。”
“我也喜歡這個(gè)詞?!?/p>
巴克斯特繼續(xù)辱罵了她一兩分鐘。她遵從他的命令,目光對(duì)著他,跪在他腳下,可她并不在聽;她在等待機(jī)會(huì)采取行動(dòng)。槍離開她只有四英尺左右,但她必須分散他的注意。她說:“我冷,我可以拿毯?jiǎn)???/p>
“不行,你只可以凍僵你的奶,別的不可以?!彼鼡Q話題,問道,“我們結(jié)婚后你跟多少野男人上過床?”
“一個(gè)都沒有?!?/p>
“別撒謊。我看到過你瞧其他男人的那種眼神。你只想**。好吧,親愛的,我這里有的是**?!彼謫?,“結(jié)婚后你跟多少男人睡過?”
“沒有?!?/p>
“胡說。你得說出你背著我睡過的每個(gè)男人的姓名,我才會(huì)放過你。還有其他人,對(duì)嗎?”
她點(diǎn)點(diǎn)頭。
“多少?”
“就兩個(gè)。”
“哦,是嗎?就兩個(gè)?”他似乎忽然發(fā)生了興趣?!罢l?”
“你會(huì)生氣的?!?/p>
“生氣?我早就生氣了。誰?”
“你答應(yīng)不打我?!?/p>
“我什么都不答應(yīng),除了你不說就再挨一頓揍。誰?”
她深深吸了一口氣,說道:“里吉-布雷克和你的弟弟,費(fèi)爾?!?/p>
他站了起來?!笆裁??”
她用雙手捂住臉,主要是不讓他看到她嘴上的一絲暗笑。
“你……你胡說!婊,你胡說!看著我!”
她放下手看著他。
克利夫單膝跪下,把臉貼近她的臉,“你想糊弄我,是嗎?”
“克利夫,這不公平。你要我做什么我就做什么。我回答你問的關(guān)于其他男人的問題有一百遍了。你還要我告訴你什么?”
“我要你說實(shí)話。”
“自我們結(jié)婚后,我從來沒跟別的男人發(fā)生過性關(guān)系……除了他?!?/p>
“你從沒跟布雷克睡過?”
“沒有……但他勾引過我?!?/p>
“哦,是嗎?這混蛋……還有我弟弟?”
“他也勾引過我。”
“這……我不相信?!?/p>
“對(duì)不起?!?/p>
克利夫盯著她,然后點(diǎn)點(diǎn)頭。“好吧,我會(huì)弄清真相的。今天也許不行,但可以一點(diǎn)一點(diǎn)來。你會(huì)告訴我有關(guān)其他男人的所有事情。對(duì)嗎?”
她知道他被這件事和類似的其他問題纏住了,只要他對(duì)這類問題感興趣,她就是相對(duì)安全的?!皩?duì)?!?/p>
他沉默了一會(huì)兒,然后,仍然單膝跪在她面前,用手托起她的下巴,把她的臉轉(zhuǎn)向他。他緩緩地柔聲說:“你始終知道你的結(jié)局會(huì)在這里,像今天這樣,是不是?”
她看著他的眼睛,思索著這個(gè)問題,在某種程度上,她認(rèn)為她早就了解他,了解他如何瘋狂,但她從來沒想到他會(huì)像現(xiàn)在這樣。然而,她早就了解他這個(gè)想法縈繞著她。
“你早就知道,是嗎?我早就知道,所以你也一定知道。如果你早知總有一天會(huì)發(fā)生這樣的事,你一定盼望著它發(fā)生?!?/p>
“不!”
“你喜歡它……”
“不!你這畜生……”她揮手向他打來,但他抓住她的手腕,打了她一記耳光,她向后搖晃了一下,倒在地板上。
他站起身?!捌饋?!”
她用雙手捂住臉,蜷縮成一團(tuán),開始啜泣。
“起來!”
“走開!走開!”
當(dāng)她變得歇斯底里時(shí),巴克斯特也感到頭痛,因?yàn)樗荒茈S心所欲地命令她干什么,也不能使她聽他的話,所以只得等待她這一陣過去。
安妮躺在地板上,縮成一團(tuán)保護(hù)自己,雙手仍捂著臉,幾分鐘后,巴克斯特說:“如果你收起你那一套,我就讓你裹上毯,讓你吃點(diǎn)東西,我等著,但在我拿起馬鞭之前不會(huì)等很久。給你十秒鐘?!彼_始倒計(jì)數(shù)。
安妮在地板上伸直身,然后再慢慢跪起來。
“這就好。聽著,親愛的,這事可以難也可以容易,全在于你。我是這里的主宰,你得學(xué)會(huì)閉上你的巧嘴,老老實(shí)實(shí)聽我的話。這幾條你懂得越快,事情對(duì)你就越容易,你沒有其他出路,親愛的。你得燒飯,打掃,替我洗澡,跟我上床,還要吻我的腳。你服侍得越好,對(duì)你越有利。懂了嗎?”
“懂了,先生。”
“你知道,你們普倫蒂斯家所有的姑娘老是自以為了不起。你以為我不知道你看不起我和我的家族嗎?你以為你他媽的是誰?我真想把你那個(gè)婊姐姐也弄來??粗?,婊。我在跟你說話。你覺得怎么樣??jī)蓚€(gè)婊赤身**,乖乖地服侍我……”
“對(duì)不起,克利夫……我感到不舒服……我快昏倒了……我不想得肺炎……我得吃些東西……我快暈了……”
他仔細(xì)地看了她一下,說道:“對(duì),我不想讓你生病。我不想服侍你。你不能靠吮**過日,能嗎?能嗎?”
“不能?!?/p>
“好,你先去拿藥箱,替我換繃帶。不必站起來,親愛的。你現(xiàn)在就是一條圣伯納德救護(hù)犬①?!?/p>
①圣伯納德救護(hù)犬:一種大型的瑞士犬,原為阿爾卑斯山圣伯納德濟(jì)貧院所馴養(yǎng),以救護(hù)雪地遇難的旅客。
安妮爬到房間那頭,從木頭貯藏柜里拿出藥箱。然后,不用他提醒,她用背帶將帆布袋掛在脖上,爬回沙發(fā)旁他站的地方。
巴克斯特拉下褲和短褲,躺在長(zhǎng)沙發(fā)上。
安妮打開帆布袋,拿出一把用來剪橡皮膠帶的鈍頭剪刀。她把剪刀下片插在包住巴克斯特左大腿的膠帶下,剪斷膠帶。她發(fā)現(xiàn)帶上仍有血。當(dāng)她撕開紗布時(shí),看到傷口沒有愈合,不過也沒有感染。她心想,不知有什么妙法可以讓它感染。
她拿出酒精和藥棉,洗去傷口周圍的血。他疼得畏縮了一下。她在兩英寸長(zhǎng)的刀口上涂上碘酒,此時(shí)他發(fā)出一聲輕輕的呻吟。他抬起大腿,她拉下舊的繃帶,這也使他感到疼痛。然后她給他換上新紗布,開始重新包扎傷口。她注意到,他對(duì)他的傷口或眼睛只字不提。對(duì)這個(gè)話題保持沉默是他的一種方法,試圖以此使她和他自己相信,汽車旅館房間里的一切已經(jīng)過去。事實(shí)上,她知道基思干得不錯(cuò),差一點(diǎn)把克利夫的股動(dòng)脈給割斷了。起初,當(dāng)克利夫說他閹割了基思時(shí),她幾乎相信了他的話,但從他尚未發(fā)泄掉的怒氣來看,顯然他沒有。
她發(fā)現(xiàn)他雙眼閉著。她從他肩膀上面瞥見沙發(fā)旁的茶幾,上面放著槍套。
他說:“找什么東西嗎?”
她轉(zhuǎn)過頭來。
“現(xiàn)在我在這里,內(nèi)褲繞著我的腳踝,你在想能否在我之前搶先拿到那個(gè)槍套。親愛的,你能夠。可當(dāng)你拿到手時(shí),你會(huì)吃驚的,因?yàn)椤彼麖膬芍蛔鴫|之間拉出他塞的手槍——“槍在這兒呢?!彼脴尡们盟念^,說道,“我們來日方長(zhǎng),對(duì)嗎?當(dāng)我把你擺平了,你會(huì)替我取槍來,甚至不會(huì)想到用它來對(duì)付我?!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,但她知道,他也知道,那個(gè)時(shí)候永遠(yuǎn)不會(huì)到來。她想起,他欣賞這種貓鼠游戲;這游戲白天黑夜都給他一種樂趣。向她顯示他比她聰明或至少更狡猾,更能在他所創(chuàng)造的這個(gè)世界里生存,這對(duì)他來說是很重要的。一方面,他要制服她;可另一方面,他喜歡她的勇氣,喜歡她向他提出挑戰(zhàn)。如果她太容易屈服或太快屈服,他也許會(huì)感到厭煩和沮喪,從而他的性虐狂會(huì)變本加厲,直到最后干脆了結(jié)他們倆的一切。反之,如果她反抗太多,或者他相信她聰明得足以先發(fā)制人勝過他,那么他會(huì)出于狂怒或者他的自我保存的本能而殺了她,過去三天她琢磨出這些,但她還沒調(diào)整好勇氣與屈服之間的平衡。有些時(shí)候她不在乎,有時(shí)侮辱是如此荒唐,以至于她只想屈服。但每當(dāng)她有這種感覺時(shí),她就振作精神,決心再堅(jiān)持一小時(shí),然后再一小時(shí),直到最后他把她銬在床上,讓她睡覺。
他說:“你知道,我一天能**三次。我一天可以玩一個(gè)或兩個(gè)女人,再回家玩你,怎么樣?你以為只有你一人會(huì)在外面風(fēng)流吧?!?/p>
她從來不認(rèn)為他是忠誠(chéng)的,她弄不懂為什么他認(rèn)為這一坦白會(huì)傷害她。然而,他絞盡腦汁找尋一切能傷害、侮辱她,能使她對(duì)自己的價(jià)值和骨氣產(chǎn)生疑問的事情來虐待她、咒罵她。他認(rèn)為,如果他罵她是母狗、婊和蕩婦的時(shí)間一長(zhǎng),她便會(huì)開始相信自己是那么回事。如果他告訴她他閹割了基思,她也許也會(huì)相信。當(dāng)他告訴她他想玩她的姐姐時(shí),她的確感到憤怒和焦慮。當(dāng)他用皮帶抽她時(shí),她有一種被擊敗和無能為力的感覺,但通過痛苦,她保持了她能保持的所有尊嚴(yán),而且鞭打加強(qiáng)了她保持理智的決心。
她說:“現(xiàn)在我可以蓋上毯,吃點(diǎn)東西了嗎?”
“當(dāng)我在汽車旅館里找到你時(shí),你一絲不掛,你可以繼續(xù)一絲不掛。”他從沙發(fā)上下來,拉上他的內(nèi)褲和褲。
“對(duì)不起,克利夫,我又冷又餓。我得上廁所?!?/p>
“是嗎?好,你可以站起來?!?/p>
她站起來,不等他表示許可,就裹上了毯。
“那我們走吧?!彼f道。
“難道我不能獨(dú)自去嗎?”
“不行,親愛的。走吧。”
她走過廚房,穿過短過道,進(jìn)入盥洗室。
巴克斯特坐在浴缸邊上,而她坐在馬桶上小便,眼睛避開他的目光。她用手紙擦了,站起身來,走回過道,腳上的鐵鏈?zhǔn)顾荒苓~開大步。她轉(zhuǎn)身進(jìn)入廚房,但他搶先走到前面,站在冰箱前,他問她:“一個(gè)婊除了吃陌生人的**還吃什么?”
她深深吸了一口氣,回答道:“我想吃點(diǎn)熱的東西。我會(huì)弄的?!?/p>
“我給你什么你就吃什么。坐下,如果你的屁股不太痛的話。不然你可以站著,或者跪在地板上,我像上次那樣拿狗食盤給你吃?!?/p>
她走到小桌邊,輕輕坐到木椅上,毯披在肩上。
他打開冰箱,在一只紙盤上放兩片面包,再加幾片什錦冷肉片,把它扔在桌上?!俺??!?/p>
她開始吃面包和肉片,而他在一旁監(jiān)視著。她并沒有狼吞虎咽,而是從容不迫,盡管她餓極了,感到頭昏眼花。
他從冰箱里為自己拿出一罐啤酒,并把一罐牛奶放在她面前,沒給她玻璃杯。他坐在她對(duì)面,說道:“就這么多,別再要了?!?/p>
安妮覺得現(xiàn)在是與他進(jìn)行一次正常談話的時(shí)候了。他似乎平靜下來了,洋洋自得,也許會(huì)透露給她一點(diǎn)消息。她設(shè)法用令人愉快的語調(diào)說話,似乎沒有發(fā)生過什么不尋常的事,似乎他剛才沒有打過和強(qiáng)奸過她。她問道:“我們有多少食品,克利夫?”
“足夠吃兩三個(gè)月的。一星期后新鮮東西就剩下不多了??晌矣泄揞^和干糧,還有大量啤酒。”
“再以后怎么辦?”
“再以后我可以進(jìn)城去買。干嗎?你想去什么地方?”
“我只想知道再過多久我們可以回家?!?/p>
“你是在家里,寶貝兒。”
“我是說回我們斯潘塞城的家?!?/p>
“為什么你要回那兒?”
“我只是想我們?cè)摶啬抢镒⌒┤??!?/p>
他微微一笑?!笆菃??我不這樣想。我們現(xiàn)在退休了,親愛的。打算把那幢房賣了。”
“行。我看那是個(gè)好主意?!彼幌矚g從罐頭喝飲料,但還是喝了,然后隨便問道,“什么時(shí)候我可以打幾個(gè)電話?”
他看看她?!暗侥汩_始為你的行為感到懊悔的時(shí)候。”
“我已經(jīng)懊悔了,克利夫。我后悔已經(jīng)發(fā)生的事。什么時(shí)候你能寬恕我呢?”
“永遠(yuǎn)不??晌乙苍S決定某一天對(duì)你寬容些。但在那一天到來之前,我們有很長(zhǎng)一段路要走?!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,知道那一天永遠(yuǎn)不會(huì)到來。她明白,有一件事是危險(xiǎn)的,那就是提醒他:他們的孩不能等待得太久,他們要到灰湖來過感恩節(jié),或最遲過圣誕節(jié),還有她的娘家——她的姐姐、她的父母,以及他的親屬。不過,提醒他有個(gè)外面的世界要考慮也許會(huì)使他大發(fā)雷霆。然而,她已經(jīng)提到打電話,點(diǎn)到了這事,她看得出他正在考慮。她說:“如果我能給幾個(gè)人打電話,他們就不會(huì)瞎猜我們?cè)谀睦?。我將說我們從佛羅里達(dá)回來了,還有……”
“讓我來為這事操心吧。也許下星期,或者再下個(gè)星期。對(duì)任何人,我們都說是在佛羅里達(dá)度第二蜜月,我不必向任何人匯報(bào)。我請(qǐng)了長(zhǎng)假,我上哪兒是我的事,不關(guān)別人屁事。孩們不再是孩了,他們有自己的生活,不會(huì)想到我們,我會(huì)時(shí)時(shí)打電話給他們的?!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,“好吧?!彼f,“克利夫,你真的讓我付出了代價(jià),我受到了應(yīng)得的懲罰。那為什么我們不裝做什么事都沒發(fā)生,回到斯潘塞城去呢?你知道你要回到局里去工作,沒有幾年就退休了。我向你保證我已經(jīng)學(xué)會(huì)怎樣對(duì)待你,我對(duì)我的行為非?!蠡?,以后再也不會(huì)發(fā)生了。你是我唯一需要的男人。”她仔細(xì)觀察他,能看出她的話果然奏效,他正在考慮。她繼續(xù)說道:“沒有理由在這里待得太久。我在這里所學(xué)到的——怎樣使你滿意,使你快樂,在斯潘塞城我也能做到。如果幾周后我們回去,我們就不必回答許多問題。好嗎?”
他沉默了足足一分鐘,然后站起身來,仍不說話。他看看她,她也站了起來,將毯緊緊裹在身上。他們對(duì)視著,她可以看出他正在進(jìn)行思想斗爭(zhēng)。她弄不清他的行為有多少是憤怒的結(jié)果,有多少是精神變態(tài)??墒亲罱靵?,他不是變得逐漸平靜,而是更加惡化,這一事實(shí)使她驚恐。
最后,他笑了,用親切的聲音說:“聽起來你想回復(fù)到我們?cè)瓉淼臉?,而不是更好?!?/p>
“是的?!?/p>
“那就意味著你必須愛我。你不會(huì)愿意為一個(gè)你不愛的男人去做所有那些好事吧?!?/p>
“對(duì),我不會(huì)愿意?!?/p>
他問她:“你愛我嗎?”
她不回答。
“說你愛我?!?/p>
她知道她該說,爽快地說,否則他會(huì)斷定她所有的話全是謊言。
“對(duì)我說你愛我?!?/p>
“我不愛你?!?/p>
“我原來就不認(rèn)為你愛我。可我是愛你的?!?/p>
“如果你愛我,你就不會(huì)這樣對(duì)待我?!?/p>
“我對(duì)你的一切懲罰都是你罪有應(yīng)得。在你出去為別人張開雙腿之前,我這樣對(duì)待過你嗎?”
“你……沒有,你沒有?!?/p>
“對(duì)吧?你就不愿意付出代價(jià)。你不愿為自己的行為承擔(dān)責(zé)任。這是你們女人的通病。老是找機(jī)會(huì)免費(fèi)搭車,免費(fèi)入場(chǎng),找個(gè)出路,而自己不流汗,你在斯潘塞城惹了麻煩,在這里休想輕易脫身?!?/p>
“你也一樣?!?/p>
“你這話是他媽的什么意思?”
她不吱聲。
“你想再挨一頓鞭?”
“不?!?/p>
“我斷定你不,看來你不愛我。但你會(huì)愛我的。當(dāng)你最終這樣說時(shí),你將是當(dāng)真的,確實(shí)是算數(shù)的,是從你的內(nèi)心深處說出來的。你將說:‘克利夫,我愛你。讓我告訴你——如果我這里有測(cè)謊器,它將告訴我,你說的是誠(chéng)實(shí)的真話。但我不需要測(cè)謊器,親愛的,因?yàn)楫?dāng)這一天到來時(shí),我將會(huì)知道,你也將會(huì)知道?!?/p>
“永遠(yuǎn)不會(huì)。”
“記住你說的這句話。同時(shí),你得感激我仍然愛你,因?yàn)橐坏┪也粣勰?,你就沒命了。今晚你做禱告時(shí),祈求明天早晨我還愛你?!?/p>
“當(dāng)今晚我做禱告時(shí),我將為你的靈魂祈禱,克利夫,并請(qǐng)求上帝能寬恕你。我不能?!?/p>
他不喜歡聽這些話,對(duì)她說道:“去把你自己鎖在地板上?!?/p>
她轉(zhuǎn)身走出廚房,進(jìn)入大起居室,在爐火旁的搖椅邊跪下。他在后面跟著,看著她將掛鎖的鉤環(huán)掛在鐵鏈上,再穿過環(huán)首螺栓,然后咔噠一聲鎖上鎖,她把毯一半圍在身上,一半墊在屁股下面,坐了下來。
他撥動(dòng)爐火,添了一根木頭,然后站著看了一會(huì)兒火焰。又有一條狗叫了,但他似乎并不在意。最后,他轉(zhuǎn)過身來,看著她。他說:“我跟你說過,當(dāng)我把你弄服帖了,你將不再是你。那個(gè)時(shí)候,你將不想回斯潘塞城去了,慢慢習(xí)慣起來,親愛的,就是現(xiàn)在這樣,永遠(yuǎn)這樣?!彼噶酥羔斣诒跔t架上方的大灰狼頭。“只有我、你,還有這些家伙做伴?!?/p>
安妮轉(zhuǎn)過身去,凝視著爐火。淚珠從她面頰上滾了下來。
他打開他椅旁的小臺(tái)燈,再關(guān)掉落地?zé)?。他坐下來,開始閱讀一本狩獵雜志,幾分鐘后,他抬起頭,用正常的、幾乎是交談的語調(diào)說:“還是跟你說吧,那個(gè)操了你的家伙正在外面某個(gè)地方。如果我的弟兄們逮住他,把他帶來,或者如果他七找八找找到這兒,讓我逮住,那么在他死后,我也許會(huì)重新考慮一些問題,但同時(shí),你得和我一起待在這里。你可以盡情想你要的那個(gè)**,但你永遠(yuǎn)看不到它了,除非我把它放在手里,喂給狗吃?!?/p>
安妮用毯擦去臉上的淚水。
“別哭,親愛的。我知道你為我擔(dān)憂,親愛的,但我能照料自己。你已經(jīng)看出來了,是嗎?”他大笑,繼續(xù)讀他的雜志?!版弧!?/p>
安妮坐在搖椅里,感到寒冷、饑餓、受辱、痛苦和筋疲力盡。這是難熬的一天,而這樣的日還多著呢。她看了他一眼,然后閉上眼睛,想念基思。她感到他在她腦海出現(xiàn),努力想象他就在身旁。她記起了他說的話……即使我們分離一段短暫的日,要記住我愛你,要相信我們將會(huì)再次團(tuán)聚……“我保證。”
“什么?”
“沒什么。”
他繼續(xù)讀雜志。他說道:“我敢打賭我知道你在想什么。也許會(huì)使你驚奇的是,我也在想著同一件事,我也希望他來?!薄?/p>
(下期待續(xù))