何健
摘 要:不同的語(yǔ)言是不同文化的象征,進(jìn)行英美文化背景知識(shí)滲透,提高學(xué)生多元文化意識(shí)和文化修養(yǎng),可以有效提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在高中英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)課程的內(nèi)容有一定的深度,英語(yǔ)的詞匯量也有較高的難度,這些都嚴(yán)重影響學(xué)生對(duì)高中英語(yǔ)的理解能力。通過豐富的富有趣味的文化教學(xué),幫助學(xué)生掌握不同語(yǔ)言之間的差異性,可以使學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過程中更加具有針對(duì)性和實(shí)踐性,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的理解能力,提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);跨文化;意識(shí);培養(yǎng);策略
語(yǔ)言和文化相輔相成,文化是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的前提,語(yǔ)言是文化傳播的重要載體。在教學(xué)中加強(qiáng)語(yǔ)言和文化關(guān)系的教學(xué),可以有效提升教學(xué)效率。特別是在高中英語(yǔ)教學(xué)中,因?yàn)橹形鞣酱嬖谥黠@的文化差異,在非母語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生如果能對(duì)所要學(xué)習(xí)的語(yǔ)言所處的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等有所了解,可以從某種程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而提高學(xué)習(xí)效率。因此在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師要注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
一、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的意義
不同的語(yǔ)言背景,導(dǎo)致我國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過程中對(duì)語(yǔ)言理解方面存在著諸多的障礙。因此教育部規(guī)定將“提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力”作為中學(xué)英語(yǔ)課程的目標(biāo),致力于提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的理解能力以及對(duì)中英文化差異的理解能力。文化滲透的范圍包括對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的歷史、民俗、生活方式、文學(xué)、價(jià)值觀念等進(jìn)行滲透,教師應(yīng)針對(duì)這些內(nèi)容進(jìn)行文化方面的教育,以幫助學(xué)生更加深刻地理解英語(yǔ)的內(nèi)容。
二、跨文化意識(shí)的培養(yǎng)的原則
跨文化意識(shí)的培養(yǎng)不能隨意而為,教師授課時(shí)要遵守以下幾個(gè)原則:第一,跨文化交際能力的培養(yǎng)要與學(xué)生所學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,并根據(jù)所涉及到的日常交際的內(nèi)容,進(jìn)行情景訓(xùn)練。第二,教師要根據(jù)現(xiàn)行教材,遵循循序漸進(jìn)的原則,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由單一到多元逐步滲透。第三,英語(yǔ)教師要對(duì)主流文化進(jìn)行多介紹,對(duì)于不健康的文化要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)其批判性的認(rèn)識(shí),讓學(xué)生樹立正確的文化觀、價(jià)值觀等。
三、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的策略
1.加強(qiáng)閱讀教學(xué)
閱讀是英語(yǔ)教學(xué)工作中的重要內(nèi)容,通過閱讀在形成語(yǔ)感的基礎(chǔ)上了解英語(yǔ)文化。不但我國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化之間差異較大,每個(gè)英語(yǔ)國(guó)家的文化也存在著差異,要想對(duì)美國(guó)的文化進(jìn)行了解,可以通過鄉(xiāng)村的音樂來進(jìn)行感知。因此,在英語(yǔ)教學(xué)的課堂上,教師要讓學(xué)生們閱讀,感受文化內(nèi)涵,促進(jìn)跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
2.加強(qiáng)詞匯教學(xué)
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本內(nèi)容,句子的構(gòu)成部分是詞匯,所以說,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的首要前提是對(duì)詞匯加強(qiáng)了解。詞匯的學(xué)習(xí)和英語(yǔ)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)之間也存在著密切的聯(lián)系,學(xué)生只有掌握了詞匯的構(gòu)詞形式,才能夠理解英語(yǔ)文化的內(nèi)涵。通常情況下,隨著社會(huì)的發(fā)展,文化方面也會(huì)出現(xiàn)明顯的變化,這些變化在人們的語(yǔ)言習(xí)慣和詞匯的構(gòu)詞方式上會(huì)有所體現(xiàn)。只有學(xué)生對(duì)詞匯的演變程度和詞匯意義等進(jìn)行了解才能夠真正了解英語(yǔ)國(guó)家文化的特點(diǎn)。不僅如此,英語(yǔ)詞匯中也含有褒義詞和貶義詞,同樣的詞匯詞意不同,或者是同一種意義形式可以采用不同類型的詞匯來進(jìn)行表達(dá)等等。
3.加強(qiáng)口語(yǔ)訓(xùn)練
口語(yǔ)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中不可缺少的一項(xiàng)學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時(shí)也是英語(yǔ)交流性的主要形式。英語(yǔ)口語(yǔ)中包含的文化內(nèi)涵比較豐富。由于我國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家在口語(yǔ)形式上存在著較大的不同。因此,教師應(yīng)該在課堂上設(shè)置不同的教學(xué)情境為學(xué)生的口語(yǔ)鍛煉提供空間。加強(qiáng)口語(yǔ)練習(xí)可以有效提升學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨文化意識(shí)的培養(yǎng),掌握英語(yǔ)文化的內(nèi)涵。教師還應(yīng)充分利用教科書聽讀材料所提供的信息,指導(dǎo)學(xué)生擴(kuò)大自己的知識(shí)面,發(fā)展與人溝通與合作的能力,讓學(xué)生知道應(yīng)根據(jù)時(shí)間、場(chǎng)合、對(duì)象的不同做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng),遵守英語(yǔ)交際的基本禮儀。
4.利用課外活動(dòng),滲透跨文化意識(shí)
英語(yǔ)教學(xué)不僅要求在課堂上完成基本的語(yǔ)言學(xué)習(xí),還應(yīng)充分為交際提供時(shí)間、環(huán)境和實(shí)踐的機(jī)會(huì)。教師可以在業(yè)余時(shí)間組織學(xué)生觀看英文電影、電視、錄像;另外,可以舉行英語(yǔ)演講比賽,英語(yǔ)辯論賽,組織學(xué)生就某一文化現(xiàn)象、文化內(nèi)容進(jìn)行演講,辯論。舉辦戲劇表演活動(dòng),在平時(shí)的教學(xué)中,可以以課本劇為依托,鼓勵(lì)學(xué)生的大膽想象和創(chuàng)新,爭(zhēng)取能使學(xué)生以目的語(yǔ)文化成員的身份來參與表演。同時(shí),還可以創(chuàng)辦英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍,定期開展一些富有知識(shí)性和趣味性的游戲活動(dòng)。這樣既豐富了學(xué)生的文化背景知識(shí),又豐富了學(xué)習(xí)形式,使學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言,從而使學(xué)生更順利地進(jìn)行跨文化交際使學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。
5.充分挖掘教材,有意識(shí)地進(jìn)行文化滲透
英語(yǔ)教材作為知識(shí)的載體,內(nèi)容包羅萬(wàn)象,其中必修模塊部分中蘊(yùn)含了豐富的英語(yǔ)國(guó)家的文化信息,涵蓋內(nèi)容相當(dāng)廣泛。實(shí)際教學(xué)中可以就地取材,進(jìn)行文化滲透。教師在進(jìn)行新模塊地講解的時(shí)候,要有意識(shí)地引入對(duì)背景知識(shí)的介紹,開闊學(xué)生的視野,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的了解。有些英文詞匯并不能按照漢語(yǔ)詞匯的意思去理解,要想準(zhǔn)確的理解這些詞匯,首先要了解他們的文化。例如“dog”翻譯成漢語(yǔ)是“狗”的意思,在漢語(yǔ)中,與狗相關(guān)的詞組大多都是貶義的,但是如果將“dog”放在不同的詞組中又有不同的意思:例如clever dog(聰明的小伙子),Every dog has his day(每個(gè)人都有成功的時(shí)候)。如果我們對(duì)西方文化不夠理解,以漢語(yǔ)思維去理解英語(yǔ),就會(huì)鬧出很多的笑話。
由于中西方文化的差異,中文與英文在表達(dá)方式上也存在巨大的差異。漢語(yǔ)求精,而英語(yǔ)更注重對(duì)連接詞的運(yùn)用以達(dá)到句子邏輯上的完美。形合與意合就從根本上反應(yīng)出了中英兩種語(yǔ)言之間不同的語(yǔ)法現(xiàn)象,在形合與意合的表現(xiàn)形式中,英文與中文之間的意義中心是不一樣,英語(yǔ)一般都是主句在前,從句在后,而漢語(yǔ)則正好相反。因此我們?cè)诶斫庥⒄Z(yǔ)長(zhǎng)句的時(shí)候先要分析句子的結(jié)構(gòu),并找出核心的主謂賓,將復(fù)雜的長(zhǎng)句子拆分之后再進(jìn)行理解。這就直接反映出西方人注重理性與邏輯思維,而我們東方人更注重悟性以及辯證思維。要讓學(xué)生能夠習(xí)慣這種思維上的差異,并能夠體會(huì)出其對(duì)語(yǔ)言表達(dá)方式的影響,這對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是有很大的幫助的。
對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的培養(yǎng),教師要從英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),將跨文化的度控制在學(xué)生們可接受的范圍內(nèi)。提升學(xué)生們的跨文化意識(shí)。在充分認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上將重點(diǎn)的教學(xué)內(nèi)容放置到具體的英語(yǔ)教學(xué)系統(tǒng)當(dāng)中。