摘 要:茨威格以塑造女性形象著稱,但不難發(fā)現(xiàn)在他的作品中大多數(shù)女性都是典型的歐洲白人女子,在其短篇小說中也有對(duì)東方女性形象的塑造,筆調(diào)卻完全不一樣,她們成為茨威格塑造歐洲白人女子的反面對(duì)照,成為“他者”,而這正是茨威格的種族主義和殖民主義以及對(duì)東方的偏見所造成的文化誤讀,這種帶有個(gè)人主觀主義的寫作方式勢(shì)必為東方女性形象的客觀展現(xiàn)帶來困擾。
關(guān)鍵詞:東方女性形象;種族主義;殖民主義;文化誤讀;異國(guó)人;異國(guó)環(huán)境
作者簡(jiǎn)介:曾丹(1991-),女,漢族,在讀研究生,主要研究方向:世界少數(shù)族裔文學(xué)研究。
[中圖分類號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-06-0-02
奧地利作家茨威格的作品大多充滿人道主義情懷,尤其是對(duì)女性充滿同情和憐憫。如《一個(gè)陌生女人的來信》中的陌生女人,《一個(gè)女人一生中的24小時(shí)》中的C太太,《雷潑萊拉》中的女仆克萊岑莎,中篇小說《家庭女教師》中的女教師,以及《恐懼》中的依萊娜太太。她們都是生活在男權(quán)社會(huì)中的女性,用女權(quán)主義者波伏娃的觀點(diǎn)來看,女性是附屬于男性的第二性,是處于從屬的次要地位的他者形象,因此,在茨威格的筆下,這些女性都在不同的故事情節(jié)中遭受不同的傷害與打擊,但是茨威格的筆調(diào)是清晰明朗的,他所塑造的歐洲女人無(wú)疑又是高貴的,自由的,個(gè)性鮮明,敢愛敢恨。因此在他的作品中歐洲女人儼然成了“愛、美、慧”的象征。而反觀茨威格短篇小說中一些對(duì)東方女性形象的描寫,呈現(xiàn)給讀者的卻是完全相反的兩種形象,東方女性的溫婉大方、勤勞善良都被遮蔽了,取而代之的是被茨威格主觀塑造出來的惡俗、低下、卑微的仆人和妓女形象,在歐洲白人女性高貴端正的形象之下,茨威格筆下的東方女性儼然成了美的反襯,而這種偏見書寫勢(shì)必為東方女性的客觀呈現(xiàn)帶來困擾,同時(shí)也讓真正的東方女性形象被遮蔽。
一、茨威格對(duì)東方女性形象的主觀解讀
茨威格曾游歷過亞洲,主要在印度、尼泊爾地區(qū),對(duì)亞洲社會(huì)的一些現(xiàn)狀有所目睹,印度社會(huì)的貧窮,治安的混亂,國(guó)家的動(dòng)蕩,這一切讓茨威格以篇蓋全地認(rèn)為整個(gè)亞洲社會(huì)都是如此,生活在這片土地上的女性也被他以一個(gè)歐洲白人高貴血統(tǒng)的姿態(tài)貶低于筆下。在小說《火燒火燎的秘密》中關(guān)于印度有這樣兩段描寫:“他只在書本里讀到過這些事情,獵虎啦,棕色人種啦,印度人啦,札格那特啦,那可怕的輪子,把上千萬(wàn)的人都埋葬在它的福輪之下,他以前從來沒有想過,真會(huì)有這樣的人,同樣他也不相信會(huì)有這種童話里的國(guó)度。”[1]p115,“他看見他的朋友高踞在配有紫色鞍褥的大象背上,左右兩邊是棕色皮膚的人,頭上纏著珍貴的頭巾,然后突然從叢林間跳出一只猛虎,露出森林白牙,用前爪襲擊大象的鼻子”[1]p115。從這兩段話我們讀到的只有印度社會(huì)的野蠻與原始,似乎現(xiàn)代文明從來沒有涉足過這片土地,好像在茨威格所處的時(shí)代它都還生活在刀耕火種的原始社會(huì)一般,而在這兩段描寫中茨威格都提到了人種,都寫到了棕色皮膚,字里行間都透露出一個(gè)歐洲白種人的優(yōu)越感與高姿態(tài)。
懷著這種主觀偏見,茨威格的小說中出現(xiàn)了東方女性形象,這些女子都被塑造成仆人、妓女等,她們低劣、下賤、愛慕虛榮,因此在他塑造的一眾歐洲貴婦中這些東方女人更加顯得黯淡無(wú)光。在《熱帶癲狂癥患者》(又名《馬來狂人》)中,有這樣幾段描寫:“雨季剛過,已經(jīng)一年有幾個(gè)星期,雨水拍打著屋頂,沒有一個(gè)人,沒有一個(gè)歐洲人來過,整日價(jià)坐在屋里和我的黃皮膚女仆們做伴,和我的上等威士忌,我當(dāng)時(shí)情緒好低落,日夜思念歐洲,我要在哪本小說里讀到陽(yáng)光普照的大街和白皮膚的女人,我的手指就激動(dòng)得抖個(gè)不住”[1]p169。在這段描寫中作者又特意寫到了皮膚,黃皮膚的亞洲人被設(shè)置成了低等仆人,而我這個(gè)歐洲白人喝的是上等威士忌,這一上一下間很明顯地看出茨威格的主觀傾向,他甚至夸張的寫到在書上看到白皮膚女人都會(huì)激動(dòng)地發(fā)抖,可見這一黃一白間茨威格嚴(yán)重的種族歧視觀念,以及對(duì)東方女性形象的丑化。
同樣在《熱帶癲癇癥患者》中還有這樣兩段描寫:“如果歐洲人離開大城市,來到一個(gè)該死的罪惡的小鎮(zhèn)(印度小鎮(zhèn)),不知怎的,就會(huì)判若兩人,遲早都會(huì)受到損害,有的酗酒,有的抽鴉片,有的打人,變成野獸——每個(gè)人都會(huì)沾染上一種毛病,他們向往著歐洲,夢(mèng)想著有朝一日又能在一條大街上漫步,在一間豁亮的石頭房里和白種人坐在一起。”,“本地姑娘,這些嘰嘰喳喳纖小秀氣的鳥兒,只要有個(gè)白人,有個(gè)“洋老爺”要她們,她們就畢恭畢敬地渾身哆嗦,低三下四地委身相從,她們對(duì)你總是張開懷抱,總是準(zhǔn)備咯咯地輕聲嬌笑著來伺候你”[1]p177。這兩段描寫更為直白的將東方女性形象丑態(tài)展現(xiàn),和作者筆下有著鮮明個(gè)性、感情充沛果敢的歐洲白人女性不同,東方女性被塑造成了輕佻、風(fēng)騷的浪女形象,這就更為明顯地看到茨威格對(duì)東方女性形象的主觀誤讀與曲解。
二、茨威格主觀創(chuàng)作的原因分析
種族主義起源于19世紀(jì)末,非洲黑奴的悲慘遭遇就是種族主義造成的最直接后果,隨著歐洲資本向全世界范圍的擴(kuò)張,這種觀念逐漸深入以高貴血統(tǒng)自居的歐洲人意識(shí)里,尤其是以德國(guó)納粹政權(quán)為代表,希特勒上臺(tái)之后,開展了一系列慘絕人寰的種族滅絕活動(dòng),茨威格也被納粹逐出故居,流亡英國(guó)、巴西。正是這種從小生長(zhǎng)的環(huán)境、潛意識(shí)的萌發(fā)以及后來希特勒的種族滅絕幾方面的因素讓茨威格意識(shí)里受到潛移默化的影響,雖然他是一個(gè)學(xué)者但也最終沒有擺脫種族歧視的觀念,所以從這一點(diǎn)來看,他對(duì)東方女性形象的塑造也就可以解釋了。正如薩義德在作品《東方學(xué)》中描述的那樣:“‘東方就是專門為西方文化虛設(shè)的、幻覺中的東方,它不是真實(shí)的東方,東方人就是按照這種虛設(shè)和幻覺被塑造出來的,東方的男性常被表現(xiàn)為非常軟弱,甚至有點(diǎn)女性化,但同時(shí)又是對(duì)白人女性構(gòu)成威脅的危險(xiǎn)人物,東方女性則被表現(xiàn)得心甘情愿處于被統(tǒng)治、被壓迫的地位……在這種觀念中東方被表現(xiàn)為破碎的、零亂而沒有中心、落后的、異樣的、淫亂的和馴服的,并且總是存在著暴亂的傾向。”[2],從薩義德的觀點(diǎn)出發(fā)就更能解釋茨威格對(duì)東方女性的偏見寫作,他始終沒有擺脫西方中心話語(yǔ)霸權(quán)的束縛,仍然是站在主流立場(chǎng)的霸權(quán)寫作。
另外,茨威格對(duì)東方女性的主觀偏見也離不開殖民主義的影響。了解歷史的人都知道,英國(guó)是最早發(fā)生產(chǎn)業(yè)革命的國(guó)家,曾經(jīng)是“世界工廠”,資本的擴(kuò)張讓它成為最大的宗主國(guó),擁有的殖民地最多。而茨威格本人曾經(jīng)是一名奧地利人,后來奧地利并入德國(guó)后他加入了英國(guó)籍成為了一名英國(guó)公民,當(dāng)他到達(dá)亞洲國(guó)家,腳下的土地成了自己國(guó)家的殖民地,殖民與被殖民的經(jīng)歷,造成的必然結(jié)果就是文化的霸權(quán)與奴役,正如后殖民著作《逆寫帝國(guó)》中所寫到的:“當(dāng)今世界上超過四分之三的人口及其生活是由殖民經(jīng)歷所塑造的,這種經(jīng)歷對(duì)于政治和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的重要性顯而易見,但對(duì)于當(dāng)代人的認(rèn)知建構(gòu)所產(chǎn)生的普遍影響卻不容易被察覺,文學(xué)常常是這種新型認(rèn)知的重要表現(xiàn)形式”。[3]因此,茨威格對(duì)東方女性的偏見塑造在某種程度上也是一種文學(xué)形式的殖民手段。
比較文學(xué)研究中經(jīng)常會(huì)提到這樣一個(gè)理論,那就是“文化過濾”,“它是指文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對(duì)交流信息的選擇,改造、移植、滲透的作用,也是一種文化對(duì)另一種文化發(fā)生影響時(shí),由于接收方的創(chuàng)造性接受而形成的對(duì)影響的反作用?!盵4]p98這一概念也可以用來解釋茨威格這一偏見創(chuàng)作,文化過濾包括三個(gè)方面的含義,其中有一方面就是關(guān)于接受者的文化構(gòu)成,任何接受者都生長(zhǎng)于特定的時(shí)空里,接受者受其社會(huì)、歷史、文化語(yǔ)境和民族心理因素的制約形成了獨(dú)特的文化心理與欣賞習(xí)慣,這種獨(dú)特的文化構(gòu)成必然會(huì)影響接受者對(duì)外來文學(xué)與文化的接受。東方文化、東方女性對(duì)于茨威格來說就是外來文化,于是當(dāng)他面對(duì)這些外來東西,必然本能的以自己的文化構(gòu)成去度量外來文化,一切不符合自身價(jià)值體系的文化當(dāng)然就會(huì)遭遇本能抵觸,種族主義、殖民主義思想的根深蒂固也讓茨威格在接受東方文化時(shí)不斷過濾,最終得出了自己的主觀結(jié)論。
三、茨威格偏見塑造造成的后果探析
茨威格在世界文學(xué)史上一直以堅(jiān)持人道主義立場(chǎng)自居,但是就在其眾多的文學(xué)作品中為數(shù)不多的關(guān)于東方女性的描寫中我們?nèi)匀豢梢钥吹狡淙说乐髁x狹隘的一面。在韋勒克與沃倫的著作《文學(xué)理論》一書中,著重把“文學(xué)與社會(huì)”單獨(dú)列了一節(jié)來闡釋,其中就講到,“文學(xué)的產(chǎn)生通常與某些特殊的社會(huì)實(shí)踐有密切的聯(lián)系……文學(xué)具有一定的社會(huì)功能或效用,它不單純是個(gè)人的事情……一個(gè)作家不可避免地要表現(xiàn)他的生活經(jīng)驗(yàn)和他對(duì)生活的總的觀念?!盵5]這里韋勒克和沃倫就明確提出了文學(xué)的社會(huì)功效和作家的作用,因此茨威格的創(chuàng)作在某種程度上并不僅僅是代表一個(gè)人,他的創(chuàng)作所建構(gòu)出的社會(huì)形態(tài)勢(shì)必會(huì)影響到接受者。
在比較文學(xué)形象學(xué)中就明確表示形象學(xué)并不完全等同于一般意義上的形象研究,它是對(duì)一部作品、一種文學(xué)中異國(guó)形象的研究?!斑@種形象是異國(guó)的形象,是出自一個(gè)民族(社會(huì)、文化)的形象,最后,是由一個(gè)作家特殊感受創(chuàng)作出的形象,在這里,形象是作家及作為對(duì)他者的異國(guó)和異民族的想象物”[4]p121。這里強(qiáng)調(diào)了作家創(chuàng)作對(duì)異國(guó)人與異國(guó)環(huán)境建構(gòu)的決定性影響,作家不同的經(jīng)歷和看問題的角度會(huì)直接影響到異國(guó)他者形象的效果。茨威格在作品中塑造的東方女性形象帶有明顯的主觀偏見,把東方女性的柔美、善良、勤勞、智慧都隱藏了,呈現(xiàn)給西方讀者的都是丑陋、惡俗的一面,讀者在沒有親身走進(jìn)東方文化,了解東方女性的情況下就會(huì)誤以為茨威格筆下的仆人、妓女就是東方女性的典型,這就勢(shì)必會(huì)因?yàn)樽髡咚?gòu)的思想文化給接受者造成文化誤讀,而這一文化誤讀的背后造成的更是一連串的種族歧視與偏見觀念的惡性循環(huán)。
四、結(jié)語(yǔ)
雖然茨威格作品中對(duì)東方女性形象的描寫并不多,但他的立場(chǎng)是鮮明的,這一主觀偏見帶有明顯的種族歧視、殖民主義以及文化誤讀的成分在里面,對(duì)東方女性的不實(shí)描寫勢(shì)必造成歐洲社會(huì)對(duì)東方女性乃至東方文化的偏見。雖然在東方各國(guó)較早的歷史時(shí)期,女性地位的確不高,男尊女卑的思想泛濫,但是不能忽視的是,在歐洲女權(quán)運(yùn)動(dòng)興起之后,伍爾芙提出需要一間屬于自己的屋子,女人需要精神自治之時(shí),在波伏娃討論歷史各個(gè)時(shí)期女性處境、地位和權(quán)利演變,并讓女性意識(shí)開始覺醒之時(shí),西方社會(huì)女權(quán)思想的崛起也讓東方女性有了權(quán)利自覺意識(shí),她們同樣知道自尊、自愛、自強(qiáng)、自信的道理,因此,茨威格的偏見寫作勢(shì)必會(huì)因?yàn)槠x事實(shí)和真相而不被人們認(rèn)可。其實(shí)當(dāng)今文壇已有很多學(xué)者開始嘗試著拋開民族身份進(jìn)行創(chuàng)作,如印度裔作家奈保爾、斯里蘭卡裔加拿大作家邁克爾·翁達(dá)杰等,他們都是有著移民經(jīng)歷與混雜身份的作家,和茨威格在經(jīng)歷上有著很大的相似之處,但是他們的寫作都是站在無(wú)國(guó)界立場(chǎng)上進(jìn)行的世界小說的創(chuàng)作,作品的內(nèi)容多是表現(xiàn)的民族的融合和文化的混雜,而不是死守自己的所謂的民族身份,他們的寫作都是一種“超民族主義”的無(wú)國(guó)界書寫,而這也正是世界文化融合所必需的。正如安德森對(duì)“民族”這一概念進(jìn)行的界定一樣,民族只是一個(gè)“想象的社群”,不是永久不變的,它是文化撞擊與融合的產(chǎn)物。狹隘民族主義尚不能適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,更何況是極端落后的種族主義,試想茨威格在創(chuàng)作的時(shí)候能夠意識(shí)到這一點(diǎn),以平等的眼光來看待不同文化的存在,也許他的作品將會(huì)更值得閱讀。
參考文獻(xiàn):
[1]斯蒂芬·茨威格.斯蒂芬·茨威格中短篇小說選[M]. 張玉書.譯, 北京:人民文學(xué)出版社 2013年6月.
[2][美]薩義德.東方學(xué)[M]. 王宇根.譯,上海:三聯(lián)書店 2007年7月版.
[3][澳]比爾·阿??寺宸蛱?,格瑞斯·格里菲斯,海倫·蒂芬. 逆寫帝國(guó):后殖民文學(xué)的理論與實(shí)踐[M]. 任一鳴,譯.北京: 北京大學(xué)出版社 ,2014。
[4]曹順慶.比較文學(xué)教程[M].北京:高等教育出版社,2010年3月版.
[5][美]勒內(nèi)·韋勒克 ,奧斯汀·沃倫.文學(xué)理論[M].劉象愚,邢培明,陳圣生,李哲明.譯, 南京:江蘇教育出版社 2005年8月第一版.