One morning, a little boy squatted2 still on the grass in the garden for a long time.
His mother felt so strange that she walked close to see what had happened. The boy, in earnest3, squatted in front of a blade4 of grass, on which a round dew in the sun gave a colorful light, very beautiful. The small boy reached out his hands under the grass silently as he watched the dew.
Seeing his mother walking over to him, the boy said sadly, “Mother, the dew’s dying.”
The mother said to her son with a smile, “Even if you put your hands under the grass, you cannot stop the dew disappearing from this world.”
The boy said, “Mother, I’m only thinking not to throw it in pain when it falls.”
一天早上,一個(gè)小男孩蹲在花園的草地上,久久不動(dòng)。
母親覺得蹊蹺,便湊上前看個(gè)究竟。只見男孩非常認(rèn)真地蹲在一莖草葉面前。草葉上,一顆圓圓的露珠,在太陽(yáng)的照射下,正幻出七彩的光芒,格外美麗。小男孩一邊觀察著這滴露珠,一邊把雙手?jǐn)傞_,靜候在草葉下。
看到媽媽走過(guò)來(lái),男孩憂傷地說(shuō):“媽媽,露珠快要死了?!?/p>
母親微笑著對(duì)兒子說(shuō):“你就算把雙手放在草葉下面,還是阻止不了露珠在這個(gè)世界上消失的命運(yùn)啊?!?/p>
男孩說(shuō):“媽媽,我只是在想,它落下來(lái)時(shí),別摔疼了。”