一
阿萊克桑德雷·梅洛是誰(shuí)?估計(jì)很多詩(shī)人都不大熟悉。這些年耳熟能詳?shù)哪谴鈬?guó)詩(shī)人名單似乎看不到他在列??墒?,這不能影響他是一位卓有成就的大詩(shī)人,曾經(jīng)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。
那么,認(rèn)識(shí)一位詩(shī)人,我想應(yīng)該了解下他的生平。從而探索一個(gè)詩(shī)人寫(xiě)作發(fā)展的軌跡與成熟變化的路數(shù)。
阿萊克桑德雷·梅洛1898年出生于西班牙一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭,1984年離世,享年86歲。是1977年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。
梅洛大學(xué)攻讀的是法律和商業(yè),畢業(yè)后做了幾年律師,同時(shí)也寫(xiě)詩(shī)。不過(guò),在1925年,二十七歲那年,得了一場(chǎng)重病,即腎結(jié)石,之后慢性疾病一直伴隨著他,他也從得病那年終止了職業(yè)生涯,一生在病榻度過(guò),并寫(xiě)作于榻中。
作為病榻上寫(xiě)詩(shī)逾五十年的詩(shī)人,與普魯斯特的寫(xiě)作類似,這大概是一種不幸的幸運(yùn)——因?yàn)榧膊。瑴p少了很多無(wú)謂的應(yīng)酬與交際,卻騰出大量時(shí)間獨(dú)立思考,與自己對(duì)話,完成冥想之于語(yǔ)言的置換。除了個(gè)人天賦和勤奮筆耕之外,我想這是讓他保持持續(xù)創(chuàng)造力,不斷進(jìn)步和反思,成為世界級(jí)詩(shī)人的一個(gè)重要因素吧。
可是即便如此,國(guó)內(nèi)人們依舊很不了解阿萊克桑德雷的詩(shī)歌,國(guó)內(nèi)普及很不夠。人們目光似乎更愿意盯住那些早逝的天才詩(shī)人,對(duì)于西班牙詩(shī)人,也更多局限于早逝的洛爾迦的認(rèn)識(shí)和喜愛(ài)上。固然,洛爾迦才華橫溢,很早就體現(xiàn)出過(guò)人才賦,他的精妙絕倫語(yǔ)言才能,成為絕世經(jīng)典的抒情謠曲?;蛟S正因?yàn)樵谧詈玫臓顟B(tài)中離世,給人留下唯一的好印象,便產(chǎn)生難有出其右的心理固執(zhí),而不愿理性地、全面客觀看待其他詩(shī)人了吧。但是,具有探索精神的、不竭學(xué)習(xí)力的人是會(huì)努力搜尋更全面的資料,捕捉那些隱蔽的光芒的。
二
阿克來(lái)桑德雷的創(chuàng)作經(jīng)歷三個(gè)階段。資料上是這樣交代的:第一階段從1928年發(fā)表第一部詩(shī)集《輪廓》至1953年發(fā)表《最后的誕生》,這是他創(chuàng)作的第一階段。主要是表現(xiàn)人與宇宙萬(wàn)物的統(tǒng)一關(guān)系,而“愛(ài)”則是維系宇宙萬(wàn)物成為統(tǒng)一體的最根本的力量和紐帶。主要作品有散文詩(shī)集《大地之戀》(1929)、詩(shī)集《如唇之劍》(1931)、《毀滅或愛(ài)情》(1933)、《天堂的影子》(1944)、《獨(dú)處的世界》(1950)等。其中,《毀滅或愛(ài)情》是這一階段創(chuàng)作的代表作,獲西班牙國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng),從此名聲鵲起。1944年,當(dāng)選為西班牙皇家學(xué)院院士。
第二階段從1954年問(wèn)世的《心的歷史》開(kāi)始,直至1965年出版《帶名字的肖像》,是他創(chuàng)作的第二階段。主要是表現(xiàn)人類的一致性,認(rèn)為人與人之間應(yīng)通過(guò)愛(ài)來(lái)推進(jìn)相互交流、團(tuán)結(jié)的關(guān)系,主要作品有詩(shī)集《畢加索》(1961)、《在一個(gè)遼闊的領(lǐng)域里)(1962)等。
第三階段最后一個(gè)階段是詩(shī)人的晚年創(chuàng)作,這是一個(gè)以對(duì)生命、歲月和死亡等觀念的重思為主的階段,代表作是《終極的詩(shī)》(1968)、 《知識(shí)的對(duì)白》(1974)。
梅洛先生也許并非那種以奇崛之氣,靈氣飛動(dòng)之態(tài)引人歡欣,也非以獨(dú)特超拔的思維,以反常規(guī)、陌生化之狀引人入勝。走得基本是傳統(tǒng)路線。早期,他的詩(shī)歌是抒情詩(shī)為主的,情詩(shī)為主,同時(shí)贊美家鄉(xiāng)和自然、感嘆人生與命運(yùn)。這個(gè)時(shí)期的詩(shī)是為成熟進(jìn)行必要的累積過(guò)程。
早期,對(duì)他產(chǎn)生較大影響的詩(shī)歌事件是二七詩(shī)社的加入。1927年他加入了那個(gè)剛成立的著名的詩(shī)社。七位優(yōu)秀詩(shī)人,包括洛爾迦,佩德羅·薩利納斯,喬治·紀(jì)廉,路易斯·塞努達(dá)和拉法埃爾·阿爾維蒂以及達(dá)馬索·阿隆索和赫拉爾多·迭戈。這里面,阿萊克桑德雷也許不算最出色的,但在期間接受了當(dāng)時(shí)代表詩(shī)歌前沿的,頗具現(xiàn)代表達(dá)的自由詩(shī)寫(xiě)作。較早地完成自由詩(shī)或現(xiàn)代詩(shī)語(yǔ)言與形式的轉(zhuǎn)換,這個(gè)時(shí)候,里爾克式的冷峻的(哲學(xué))象征主義得到有力的運(yùn)用。例如那個(gè)時(shí)期的詩(shī)《青春》。
青春
你輕柔地來(lái)而復(fù)去,
從一條路
到另一條路。你出現(xiàn),
而后又不見(jiàn)。
從一座橋到另一座橋。
——腳步短促,
歡樂(lè)的光輝已經(jīng)黯淡。
青年也許是我,
正望著河水逝去,
在如鏡的水面,你的行蹤
流淌,消失。
(祝融譯)
作者沒(méi)有去直接抒情和吶喊,認(rèn)識(shí)到青春易逝的本質(zhì)特點(diǎn),用變幻不定,難以捉摸的物指代青春本身,而這一切背后又是“我”的難以琢磨與衡定:青年也許是我,/正望著河水逝去,/在如鏡的水面,你的行蹤/流淌,消失。物——物——我——變幻——流逝……
其后寫(xiě)出可以作為代表作的《火》。任何讀過(guò)此詩(shī)的人都會(huì)記住這句相當(dāng)有力量的詩(shī)句,那是可以迅速刺疼心靈的詩(shī)句“所有的火都帶有/激情。光芒卻是孤獨(dú)的!”
火
所有的火都帶有
激情。光芒卻是孤獨(dú)的!
你們看多么純潔的火焰在升騰
直至舐到天空。
同時(shí),所有的飛禽
為它而飛翔,不要燒焦了我們!
可是人呢?從不理會(huì)。
不受你的約束,
人啊,火就在這里。
光芒,光芒是無(wú)辜的。
人“從來(lái)還未曾誕生。
(陳孟譯)
火作為精神至高的象征物,在此詩(shī)里進(jìn)行的卻是低回的表達(dá),性靈的觸摸與凝視。作者看到火的高貴鋒芒并非所向披靡,激情也是孤獨(dú)的。一旦燃燒,不會(huì)猶疑彷徨,只有向上,向高空飛騰。因?yàn)橹挥谢?,只有光才能引領(lǐng)人類。所以,接下來(lái),飛禽和人類又處于什么樣的位置呢?“所有的飛禽/為它而飛翔……”它遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于飛禽,甚至高于人類(可是人呢?從不理會(huì)。/不受你的約束),甚至它就是宇宙,激情而孤獨(dú)。人并不能理解火,理解天使的原本,因?yàn)槿恕皬膩?lái)還未曾誕生。凝練迅捷的語(yǔ)句刻錄了象征抽象物的火的精神。卻也是對(duì)人類和人生存現(xiàn)實(shí)的有力批判。實(shí)在雋永難忘。
類似的詠物而進(jìn)行批判詩(shī)歌還有很多。諸如《空氣》。詩(shī)中寫(xiě)道:“……但空氣本身并不知道/曾在人們的胸腔中居住,/空氣沒(méi)有記憶力,但它不朽,為人類不遺余力?!?/p>
到此,作者進(jìn)入第二階段的創(chuàng)作,即上世紀(jì)三世十年代到五六十年代,是他最為成熟豐富創(chuàng)作期,進(jìn)入更廣袤的宇宙與人生的探索與表達(dá)。《在一個(gè)遼闊的領(lǐng)域里》這本六十年代出版的詩(shī)集呈現(xiàn)出作者進(jìn)入暮年時(shí)的平靜與寬闊。其中有首《楊樹(shù)》,是這樣寫(xiě)的:
這株最老的樹(shù)。
四周都蓋過(guò)了它。
下面的房舍仿佛憂郁的牲畜
在它的蔭影里睡眠。信不信,
有時(shí)候它們會(huì)抬起頭,舉起
高貴的目光,看望這個(gè)青翠的天宇
向著音樂(lè)或者向著夢(mèng)。
都在睡眠,雄偉地挺立著
守望的,是這株高大的大楊樹(shù)。
十個(gè)人手拉手圍抱不了它的軀干。
他們圍抱住它,量著它,懷著多少的愛(ài)!
然而這株樹(shù)似乎在它的根子(誰(shuí)能知道???)
有一陣發(fā)自深處的巨大泥土波浪,
到今天仍然是一標(biāo)活著的大樹(shù)。村莊里永遠(yuǎn)活著的老祖父,
高齡,端莊,而威風(fēng)凜漂。
它的樹(shù)蔭里躺著房舍,活著,
蘇醒,打開(kāi):人們出來(lái),斗爭(zhēng),
勞作,返回,疲累。人們休息。
有時(shí)候回來(lái),在這里掩埋最后的喘息。
在樹(shù)下了結(jié)一切。
(寫(xiě)于1962年 節(jié)選 王央樂(lè)譯)
這首詩(shī)寫(xiě)作時(shí)作者64歲了,此詩(shī)以一位老者的目光看待塵世,老者就是那株大楊樹(shù),以寬厚的身體覆蓋大地,撫慰動(dòng)蕩不寧的人心。它時(shí)常是微不足道的,被四周的光芒掩蓋,無(wú)足輕重。可是它的根深深地扎入大地,一個(gè)永不倒下的祖父,只以寬肩給斗爭(zhēng),勞作受傷,疲憊了的人溫暖和依靠。詩(shī)歌形象地展現(xiàn)了生命的從容與闊大——一個(gè)人一旦扎入大地,內(nèi)心無(wú)畏無(wú)懼,再也不會(huì)焦慮不安,只有寬和溫暖示人,也給自己最溫厚踏實(shí)的存在回應(yīng)。讀這樣的詩(shī)內(nèi)心會(huì)安寧,也為那種入境化境之態(tài)折服。這便是詩(shī)歌的教益教化之功。個(gè)人認(rèn)為好的詩(shī)都承擔(dān)了安寧和高貴,度人之力,大概也不僅僅是詩(shī)人臧棣所說(shuō)的,詩(shī)歌只承擔(dān)高貴。這顯然是籠統(tǒng)的概括。因?yàn)樵?shī)本身就是高貴。
總體而言,阿克萊桑德雷的詩(shī)歌是向傳統(tǒng)致敬的產(chǎn)物,是在個(gè)人經(jīng)驗(yàn)與精神體驗(yàn)相互關(guān)照下的自然而高貴的純?nèi)涣髀丁_@點(diǎn)更能回應(yīng)艾略特的詩(shī)論。他在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一文中,提出一個(gè)作家不能脫離傳統(tǒng)創(chuàng)作,但能像催化劑那樣使傳統(tǒng)起變化,這就是作家個(gè)人才能之所在……阿克來(lái)桑德雷的確沒(méi)有過(guò)分超離傳統(tǒng),離經(jīng)叛道進(jìn)行個(gè)人化的所謂原創(chuàng),在潛心學(xué)習(xí)揣摩前人優(yōu)秀成果的前提下,磨練技藝,貢獻(xiàn)出個(gè)人體驗(yàn)和精神的深度感悟,進(jìn)行詩(shī)性的,多圖景的“感受的分化”和“客觀對(duì)應(yīng)物”(艾略特詩(shī)論)的創(chuàng)作。到老年,依然有精準(zhǔn)意象與貼切感受力,不可謂不強(qiáng)大。
三
作家和詩(shī)人的寫(xiě)作資源必定有其確定性,世界上恐怕沒(méi)有一個(gè)優(yōu)秀作家和詩(shī)人將自我內(nèi)心和情感體驗(yàn)作為唯一寫(xiě)作資源的。阿萊克桑德雷既然是在病榻度過(guò)五十多年,對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí),對(duì)人和人世的了解與觀察大概也只能通過(guò)中間媒介進(jìn)入。諸如來(lái)訪者的交談,報(bào)刊雜志電視等媒體的。但更重要的是精神的成長(zhǎng)與更新能力,這才是優(yōu)秀詩(shī)人創(chuàng)作的最重要源路。當(dāng)中年后的阿萊克桑德雷走出青春夢(mèng)想的虛無(wú)精神情狀中,必定著重于哲學(xué)意義上的理性思考,宇宙與人生的漫游,甚至宏大問(wèn)題的探尋。這種與未來(lái)時(shí)間和宇宙星空展開(kāi)無(wú)盡的“想象中的對(duì)話”(王家新語(yǔ))。正是內(nèi)在精神投射的一系列永不能枯竭的素材使得最持久的創(chuàng)造力延續(xù)下來(lái),也延續(xù)了自己的寫(xiě)作生命——在與衰老和流逝的抗?fàn)幣c體察的道路上,一個(gè)人,一個(gè)詩(shī)人擔(dān)起了應(yīng)有的擔(dān)負(fù)。
此刻,我想借這段授獎(jiǎng)詞大概可以曉得阿萊克桑德雷·梅洛的真實(shí)分量吧:“阿萊克桑德雷是個(gè)深?yuàn)W的有一定爭(zhēng)議的人物。有爭(zhēng)議大概是由于不理解,因?yàn)樯踔林覍?shí)崇拜者也對(duì)他的詩(shī)歌作出了并不相同的解釋。未必有人能恰當(dāng)?shù)馗爬ㄋ脑?shī),其中的原因之一是,在阿萊克桑德雷登上文壇后的五十年中,創(chuàng)作始終在前進(jìn)……”“他的作品繼承了西班牙抒情詩(shī)的傳統(tǒng)和吸取了現(xiàn)在流派的風(fēng)格,描述了人在宇宙和當(dāng)今社會(huì)中的狀況。”( 1977年諾貝爾文學(xué)給他的授獎(jiǎng)詞)
說(shuō)到創(chuàng)作一直在前進(jìn),這點(diǎn)很重要。這是一位優(yōu)秀詩(shī)人的根本質(zhì)素,是與衰老枯竭抵抗的能力體現(xiàn)。一個(gè)人的創(chuàng)作力的長(zhǎng)短也是人類精神之火是否延續(xù)的標(biāo)志,一旦放棄,就意味著失敗。依靠早年資本維持聲譽(yù),可以說(shuō)是不道德的。故此,不得不向阿克萊桑德雷這樣的常青樹(shù)致敬,向葉芝、奧登、特朗斯特羅姆、希尼、米沃什等終生詩(shī)藝探尋者致敬。
在此前提下,能夠進(jìn)行優(yōu)質(zhì)準(zhǔn)確地翻譯并出版阿克萊桑德雷·梅洛的完整漢語(yǔ)詩(shī)集非常必要,能閱讀到他不同時(shí)期的不同的寫(xiě)作,感受一個(gè)詩(shī)人堅(jiān)定的詩(shī)歌意志,在病榻邊終生與死亡斗爭(zhēng)的斗士,在與世界和星空不息的對(duì)話過(guò)程中,認(rèn)識(shí)自己并完成自己的過(guò)程。
這個(gè)意義上講,阿克萊桑德雷·梅洛是完滿的。一位終生讓詩(shī)歌相隨而不厭倦者,必定是星空中的恒星。