郁土
午休,去中山公園散步,在華陽路轉角處的舊書攤見到一本《日本笑話選》(川崎大治編,王漢山譯,安徽文藝出版社1984年12月出版),索價2元,而身上只帶了張百元大鈔,少不得去對面的超市買13.8元一盒的摩卡咖啡,再用零錢將此書買下,為付書款不得不買此咖啡一盒,也可視為一個笑話了。到得公園,揀一僻靜處坐定,迫不及待地翻開此書讀了起來,頭頂上,米粒般大小的樹葉簌簌落下,花香撲鼻,不知不覺近一個小時過去了,書也讀了大半。
從《序言》可知,此書于1968年在日本初版,收錄的卻是日本江戶時代(1603—1867)的笑話。
如《再敲就放心了》,講的是兩位老人在涼亭里下棋,一名佩帶大刀的浪人觀棋而多語,一位老人實在忍不住了,在他頭上敲了一下,浪人二話不說就離開了。老人擔心惹了禍。兩個老人正在議論之間,剛才那個浪人又回來了。老人們抬頭一看,只見他頭上戴了一頂鐵盔。浪人一屁股坐到老人的身旁,指著棋盤說:“這回不管你敲幾下,我也放心了。來,開始吧,開始吧!”
招惹佩帶大刀的浪人無疑是件危險的事情,兩名老人為此而擔心。沒想到此浪人竟如此可愛。
《小偷請客》說的是一個小偷晚上在別人家的壁板上鑿了個洞,將手伸進去偷竊,被好心的男主人發(fā)現,不僅未責罰小偷,還給了他二百文錢。誰知過了一會兒,那只手又伸了進來?!拔?,你這個恬不知恥的家伙!”男主人走到壁板跟前罵道?!耙稽c點粗點心,請給孩子們嘗嘗,以后還請多多關照?!毙⊥嫡f著,塞進來一個紙包。
這個可愛的小偷讓我想起發(fā)生在東漢的“梁上君子”的故事。那次是陳寔發(fā)現小偷后,集合子孫們進行了一番教育,小偷受到感召,結果是“令遺絹二匹,自是一縣無復盜竊”,效果雖好,但說教味重,不如這則笑話的結尾溫馨。
《妻子的幽靈》說的是一位鰥夫,正吃午飯時見到身穿白衣、臉色蒼白的妻子。
“很久沒見到你,我想見見你呢……”幽靈說。
那男人沒放下筷子,直盯著妻子說:“既然是個幽靈,應該在夜里出來。現在是白天,你出來干嗎呢?”
幽靈一聽,眼淚汪汪地說:“你說說倒容易,夜里黑洞洞的,我可害怕哩!”
好個嬌羞、可愛的幽靈。我們古代的鬼故事不可謂不多,但在白天出現,且如此嬌滴滴的幽靈卻是一個也沒有啊。
而在《日本麻雀》中,那名商人好不容易買了6只珍貴的中國麻雀,決定獻給王侯,為了湊夠數字吉祥的7只,就又加進去了一只日本麻雀。
“啊,這是很珍貴的?!蓖鹾钊褙炞⒌匾恢恢患毧匆槐?,“哎,你說是中國來的麻雀,里面怎么有一只是日本麻雀?這是怎么回事呀?”
商人被問得瞠目結舌,嚇得瑟瑟發(fā)抖。這時,那只日本麻雀張開小嘴說:“王侯,我是翻譯。” (奔 奔摘自《文匯報》2016年2月19日)