国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國時政詞匯漢法對譯(71)

2016-04-16 21:45:33中國譯協(xié)中譯外委員會中譯法分會
法語學(xué)習(xí) 2016年3期
關(guān)鍵詞:方隊譯法梯隊

●中國譯協(xié)中譯外委員會中譯法分會

中國時政詞匯漢法對譯(71)

●中國譯協(xié)中譯外委員會中譯法分會

(中國翻譯協(xié)會對外傳播翻譯委員會中譯法研討會擁有本詞匯的著作權(quán)。未經(jīng)授權(quán),任何單位和個人不得出版、刊登、轉(zhuǎn)載本詞匯。違者必究。)

政治外交

1.【黨性】esprit/identitédu Parti

2.【三條底線】les trois lignes rougesàne pas franchir/dépasser

3.【頂層設(shè)計】conception globalisée//conception au plus haut niveau//conception de haut niveau

4.【未富先老】vieillir avant d'être riche/de s'enrichir

5.【反腐紅利】bénéfices/dividendes/fruits de la lutte anti-corruption

6.【為官不為】immobilisme/inertie/inaction des fonctionnaires

7.【鐵腕治污】lutter contre la pollution d'une main de fer/d'une poigne de fer//mener une campagne implacable contre la pollution

8.【一照一碼】permis muni/dotéd'un seul code//permisàcode unique

9.【三證合一】fusion des trois certificats en un//immatriculation unifiée

10.【統(tǒng)一社會信用代碼制度】système de code national unique d'identification

11.【黨要管黨】Le Parti doit s'auto-contr?ler.//auto-contr?le de la discipline au sein du Parti

12.【地方事權(quán)】pouvoirs de décision/attributions administratives des autorités locales

13.【跨國反腐】lutte transnationale contre la corruption//anti-corruption transnationale

14.【獵狐2015】opération 2015?Chasse/Traque aux renards?

15.【點穴式外交】diplomatie des points sensibles//action diplomatique ciblée

16.【兩岸一家親】Des deux c?tés du détroit de Taiwan,c'est la même famille.//Il y a une seule famille des deux c?tés du détroit de Taiwan.//De part et d'autre du détroit de Taiwan,c'est la même famille.

17.【改革與發(fā)展兩個輪子一起轉(zhuǎn)】faire tourner ensemble les roues de la réforme et du développement//mettre en synergie la réforme et le développement

18.【改革需要全面考量、協(xié)調(diào)推進】La réforme doit avancer enétant coordonnée et en englobant tous les aspects.//La réforme doitêtre globale et coordonnée.

19.【養(yǎng)老金并軌】fusion des systèmes de pension(des fonctionnaires et non-fonctionnaires)//mise en place d'un régime unique pour l'assurance vieillesse de base(pour les fonctionnaires et salariés)

20.【“斷崖式”降級】rétrogradation brutale//être brutalement rétrogradé

21.【海外民生工程】efforts pour le bien-être des ressortissants chinois//(programme d')action en faveur des ressortissants chinois//programme de soutien aux ressortissants chinois

22.【舌尖上的安全】s?reté/sécuritésanitaire des aliments

23.【國護照含金量】la valeur du passeport chinois

24.【空談?wù)`國,實干興邦】Des paroles vides/stériles nuisentàla nation,des actions concrètes la font prospérer.//Des paroles vides/stériles sont dangereuses pour la nation,un travail acharnélui apporte la prospérité.//De vaines paroles sont mauvaises pour la nation tandis qu'un travail acharnélui est bénéfique.//Des actions concrètes sont meilleures pour la nation que de vaines paroles.

25.【省 級 政 府 權(quán) 力 清 單 】liste des[pouvoirs et]responsabilités/compétences des gouvernementsàl'échelon provincial

26.【一個重點,兩條主線】un sujet principal,deux thèmes//un objectif,deux thèmes principaux//un thème,deux sujets//une priorité,deux axes

27.【以 權(quán) 力 瘦 身 為 廉 政 強 身】restreindre/réduire les pouvoirs pour renforcer l'intégrité des autorités

28.【對非“真、實、親、誠”】développer les relations sino-africaines avec sincérité,pragmatisme,fraternitéet honnêteté

29.【把權(quán)力關(guān)進制度的籠子里】limiter le pouvoir graceàune cage réglementaire//mettre le pouvoir dans une cage réglementaire//enfermer le pouvoir dans la cage des institutions

30.【跨境電商商品質(zhì)量溯源平臺】plate-forme pour la tra?abilitéde la qualitédes produits du commerceélectronique transfrontalier

31.【綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展】développement d'uneéconomie verte,circulaire et bas carbone//développement vert,circulaire et bas carbone

32.【“中國腳步”走到哪里,“中國保護”就會跟到哪里】Làoùles Chinois sont,les services consulaires doiventêtre présents.//La protection consulaire chinoise est(présente)làoù se trouvent/vont les Chinois.//La protection consulaire suit les Chinois.

抗戰(zhàn)勝利70周年

33.【中國人民抗日戰(zhàn)爭勝利紀(jì)念日】Journée de commémoration de la victoire de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l'agression japonaise

34.【閱兵藍】bleu parade

35.【三軍儀仗隊】garde d'honneur des trois forces armées/des trois armées

36.【紀(jì)念抗戰(zhàn)勝利70周年大閱兵】défilémilitaire marquant le 70eanniversaire de la victoire de la Guerre sur l'agresseur japonais//défilémilitaire commémorant le 70eanniversaire de la capitulation du Japon

37.【強軍計劃】programme de développement/renforcement militaire//montée en puissance militaire/de l'armée38.【裁軍】réduction des effectifs de l'armée

39.【反法西斯戰(zhàn)爭】guerre antifasciste

40.【空中梯隊】escadron aérien//escadrille aérienne[plusieurs escadrilles dans un escadron]

41.【解放軍聯(lián)合軍樂團】orchestre et ch?urs de l'Armée populaire de libération

42.【空中護旗方隊】contingent aérien d'escorte du drapeau national

43.【抗戰(zhàn)老兵乘車方隊】escadron en voiture/embarquédes vétérans/anciens combattants/soldats de la Guerre de résistance

44.【抗戰(zhàn)支前模范乘車方隊】escadron embarquédes modèles de soutien au front

45.【英模部隊方隊】formation/unité/bloc carréde troupes modèles

46.【戰(zhàn)斗模范連】compagnie modèle de combat

47.【地面突擊模塊】groupe d'assaut au sol

48.【防空反導(dǎo)模塊】groupe de défense antiaérienne et antimissile

49.【海上攻防模塊】groupe d'attaque et de défense en mer

50.【領(lǐng)隊機梯隊】escadrille de direction

猜你喜歡
方隊譯法梯隊
國慶70周年閱兵式空中梯隊解讀
航空世界(2022年9期)2022-12-19 02:24:18
倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
共和國閱兵中的女兵方隊
華人時刊(2019年19期)2020-01-06 03:23:02
盛世慶典譜寫壯麗華章
——10月1日,慶祝中華人民共國成立70周年閱兵精彩回顧(二)
2009 國慶60周年閱兵
當(dāng)前國企深化改革形勢如何構(gòu)筑人才梯隊
基于李代數(shù)sl(m+1,R)的多分量擾動AKNS孤子梯隊
勝利日大閱兵
直升機梯隊接受檢閱
國防(2015年9期)2015-03-21 01:39:06
正反譯法及其原則
安乡县| 兴业县| 宁城县| 开封市| 常山县| 湟中县| 万源市| 台州市| 观塘区| 宜黄县| 贵港市| 武定县| 西贡区| 修水县| 信丰县| 遂宁市| 西乡县| 黔西县| 宜章县| 化州市| 修武县| 茌平县| 黄骅市| 浑源县| 娱乐| 遵义县| 邹城市| 元氏县| 福清市| 大方县| 静安区| 普安县| 阳城县| 大新县| 苗栗市| 宁安市| 红河县| 灌阳县| 三亚市| 武城县| 通山县|