樹洞下的守望者
英語沙龍
幽默可樂(Humor Cola)
(本欄目由王世躍 劉書恩供稿)
少年筆墨(Teen Ink)
Who is uglier
Abraham Lincoln, President of the United States, was not very handsome, and he knew.
One day, Lincoln was walking in the street when he was stopped by an ugly man. The man had a pistol in his hand. He aimed at Lincoln's nose. Lincoln was very surprised, but he pretended to be calm. He asked the man, "What do you want, sir?"
"I have promised myself," said the man, "If I find a man who is uglier than I, I'll kill him."
Lincoln looked at the man's face carefully and said eagerly, "Please take aim at me, sir. If I was uglier than you, I would not want to live."
誰更丑
美國總統(tǒng)亞伯拉罕·林肯長得不算英俊,他自己也知道。
一天,林肯正在街上散步,突然被一個長相丑陋的人給攔住。那個人手中拿著槍,瞄準(zhǔn)林肯的鼻子。林肯非常驚訝,但是他假裝鎮(zhèn)定自若。他問那個人:“先生,你想干什么?”
“我答應(yīng)過自己,”那個人說,“如果我找到一個比我更丑的人,我就斃了他?!?/p>
林肯仔細端詳著他的臉,急切地說:“請瞄準(zhǔn)我吧,如果我比你更丑,我也不想活了?!?/p>
Sunday Morning
By sammyso3, Hastings, NE
Sunday mornings with You,
my dear,
are a thousand Cups of good coffee.
周日清晨
作者:薩米索3,美國內(nèi)布拉斯加州黑斯廷斯市
和你在一起的周日清晨,
親愛的,
如同一千杯,
上好的咖啡。